Ильченко, Александр Елисеевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Ильченко
укр. Олекса́ндр Єлисе́йович І́льченко
Имя при рождении Александр Елисеевич Ильченко
Дата рождения 22 мая (4 июня) 1909(1909-06-04)
Место рождения Харьков,
Российская империя
Дата смерти 16 сентября 1994(1994-09-16) (85 лет)
Место смерти Киев, Украина
Гражданство  СССР
 Украина
Образование
Род деятельности прозаик, сценарист, журналист, военный корреспондент, драматург, общественный деятель, фольклорист
Годы творчества 1929 — 1994
Направление социалистический реализм
Жанр проза, сценарий
Язык произведений украинский
Награды
Орден Ленина Орден Трудового Красного Знамени Орден Дружбы народов
Орден «Знак Почёта»

Александр Елисеевич И́льченко (укр. Олекса́ндр Єлисе́йович І́льченко; 19091994) — украинский советский писатель, сценарист и драматург, журналист, военный корреспондент, общественный деятель, фольклорист. Член Союза писателей Украины.

Родился 22 мая (4 июня) 1909 года в Харькове в семье железнодорожного кондуктора. В 1931 окончил литературно-лингвистический факультет Харьковского института народного образования. Длительное время находился на издательской работе.

Участник Великой Отечественной войны. Фронтовой корреспондент газеты «Известия».

После войны был заместителем председателя общества дружбы с Италией, председателем приёмной комиссии Союза писателей Украины, членом правления СП Украины.

Умер 16 сентября 1994 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище.[1]

Творчество

[править | править код]

Дебютировал в 1929 году.

Автор многих прозаических произведений для детей и взрослых, среди них — «Петербургская осень» («Петербурзька осінь», 1941), «Обычный парень» (1947), «Неаполитанка» (1963) и др. Казацкая тематика представлена известным «озорным романом из народных уст» «Казацкому роду нет перевода, или казак Мамай и чужая молодица» (укр. «Козацькому роду нема переводу, або ж Козак Мамай та чужа молодиця». 1958), написанный народным языком с юмором, передающий народный дух, в котором щедро использован украинский народный фольклор.

В конце жизни написал два романа «Хочу, можу, люблю, або Сива чуприна» и «Карусель» (есть несколько вариантов названия).

Произведения Ильченко многократно переиздавались. Так, например, одна только «Петербургская осень» пережила двадцать переизданий. «Козацькому роду нема переводу…» — неоднократно выходил на украинском, и в русском переводе.

Написал несколько сценариев (кинофильмы «Роман и Франческа» и «Тарас Шевченко»[2], пьеса «Серце жде…»).

Занимался исследованиями фольклора.

Примечания

[править | править код]
  1. На его могиле на Байковом кладбище — памятник с бронзовым казаком Мамаем в центре, а под ним — автограф Александра Елисеевича.
  2. Из-за искажений сценария снял своё имя из титров