Мерошевский, Юлиуш

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Юлиуш Мерошевский
польск. Juliusz Mieroszewski
Дата рождения 3 февраля 1906(1906-02-03)
Место рождения
Дата смерти 21 июня 1976(1976-06-21) (70 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности журналист, переводчик, публицист
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Юлиуш Мерошевский (польск. Juliusz Mieroszewski, псевдонимы J. Mier. J.M. Jul. Mier. Londyńczyk L. Lon. Julius Mieroszewski Julius Mieroszewski J. Mieroszewski «Londyńczyk»; 3 февраля 1906, Краков — 21 июня 1976, Лондон) — польский журналист, публицист, переводчик, деятель польской антикоммунистической эмиграции.

Ближайший единомышленник Ежи Гедройца. В 1974 году совместно с ним сформулировал фундаментальную для польской политической мысли «Доктрину Гедройца[англ.]» (иногда называемую «Доктриной Гедройца — Мерошевского»), согласно которой государственный суверенитет и европеизация Украины, Литвы и Белоруссии (обозначаемых им как ULB) являются фактором, способствующим безопасности Польши, а доминирование СССР и России в этом «буферном» регионе открывает путь к утрате Польшей независимости.

Биография[править | править код]

Родился 3 февраля 1906 года в Кракове в дворянской семье герба Слеповрон. После смерти матери жил с братом и отцом — врачом в Лиманове. Учился в иезуитской гимназии[польск.] в Хырове, затем в Первой государственной классической гимназии им. Яна Длугоша в Новы-Сонче. Благодаря гувернантке-немке освоил немецкий язык и культуру. В 1924 году поступил на Философский факультет Ягеллонского университета, через год перешел на юридический факультет того же университета, однако не окончил обучение. В 1926—1931 годах учился экономике в краковской Высшей торговой школе.

Недолго проработав в Ипотечном банке, начал заниматься публицистикой в изданиях концерна Мариана Домбровского, прежде всего в популярной газете Ilustrowany Kurier Codzienny[польск.]. В конце 1935 или начале 1936 года стал редактором её международного отдела, где специализировался на германской политике[1].

Вторая мировая война[править | править код]

С началом Второй мировой войны не был мобилизован по состоянию здоровья. После вступления на территорию Польши советских войск вместе с женой и дочерью пересек польско-румынскую границу в Кутах. С декабря 1939 года работал в Культурно-просветительском секторе бюро военного атташе польского посольства в Бухаресте. После ликвидации посольства в ноябре 1940 года и эвакуации персонала в 1941 году переехал через Стамбул и Кипр на Ближний Восток. 18 апреля 1941 года в Хайфе был призван в польские вооруженные силы и вступил в ряды Отдельной бригады карпатских стрелков[польск.]. С февраля 1942 года работал в Секции просвещения и культуры Польской армии на Востоке[польск.], редактируя еженедельник Ku wolnej Polsce, в этот период познакомился с Ежи Гедройцем. В октябре 1942 года был назначен в редакцию еженедельника Orzeł Biały. С февраля 1943 года служил в Отделе информации и просвещения Польской армии на Востоке, затем в Отделе культуры и печати 2-го польского корпуса. В 1943—1946 годах — редактор двухнедельника Parada[польск.][1].

После войны[править | править код]

После демобилизации остался в эмиграции в Великобритании, где женился вторым браком на поэтессе Ядвиге Чеховичувне[польск.]. Первоначально работал в Польском корпусе подготовки и размещения[польск.], впоследствии занимался политической публицистикой в еженедельнике Wiadomości[польск.], сотрудничал с изданиями Orzeł Biały и детройтским Dziennik Polski, а также «Би-би-си» и радиостанцией «Свободная Европа»[2].

В октябре 1949 году начал сотрудничать с парижским издательством Instytut Literacki[польск.] и журналом Kultura. В апреле следующего года стал лондонским корреспондентом этого издания, а впоследствии — ближайшим соратником его основателя, Ежи Гедройца. В 1950—1972 годах под псевдонимом Londyńczyk (с польск. — «лондонец») вел постоянный раздел «Английская, эмигрантская и лондонская хроника». Опубликовал в журнале более 450 статей[1].

Вел с Гедройцем обширную переписку: 3371 письмо хранится в архиве издательства в Мезон-Лаффит. Переводил с английского языка произведения Джорджа Оруэлла (в том числе роман «1984»), Бертрана Рассела и Арнольда Тойнби.

Умер 21 июня 1976 года в Лондоне. Похоронен на кладбище Саут-Илинг[англ.][3][4].

Идеи[править | править код]

Памятная таблица на ул. Крупнича в Кракове.

Работал над концепциями современной международной политики и борьбы с коммунизмом. Рассматривал возможность достижения соглашения между восточноевропейскими странами перед лицом советской угрозы, а также восстановления полной независимости Польши путем системных перемен.

В 1950-х и 1960-х годах выдвинул новаторскую для кругов польской эмиграции в Великобритании и США мысль о примирении и союзе Польши с народами Украины, Литвы и Белоруссии («Идея ULB») для освобождения от советского господства, считая для этого необходимым признание поляками необратимости территориальных преобразований по результатам Второй мировой войны и, в частности, окончательной утраты Вильнюса и Львова.

Первоначально был сторонником борьбы с СССР «на всех доступных нам фронтах и в любой доступной нам форме», однако позднее считал силовые методы нецелесообразными и неэффективными и высказывал убеждение, что внутренние изменения приведут к распаду советского государства. Для устранения последствий коммунистического режима в СССР и в странах-сателлитах предлагал демократизацию политической жизни и экспорт европейских ценностей — прежде всего со стороны Польши как государства, наиболее близкого к Западу в географическом и культурном отношении[5].[6][7]

Полагал, что «российская проблема» будет сохранять для Польши актуальность и требовать решения и после исчезновения Советского Союза.

Память[править | править код]

В Кракове на улице Крупнича установлена памятная доска, посвященная публицисту[8].

В 2022 году после начала вторжения России на Украину польский государственный Центр польско-российского диалога и согласия[польск.] был преобразован в Центр диалога им. Юлиуша Мерошевского с изменением цели деятельности на содействие «диалогу и согласию поляков и народов Восточной Европы, в частности, украинцев, белорусов, грузин, молдаван и русских»[9].

Произведения[править | править код]

  • Ewolucjonizm Paryż 1964, wyd. Instytut Literacki
  • Polityczne neurozy Paryż 1967, wyd.Instytut Literacki
  • Modele i praktyka Paryż 1970, wyd. Instytut Literacki
  • Materiały do refleksji i zadumy Paryż 1976, wyd. Instytut Literacki. II obieg — Krakowskie Towarzystwo Wydawnicze 1984
  • Finał klasycznej Europy (wybrał, oprac. i wstępem opatrzył Rafał Habielski); Warszawa 1997: Wyd. Towarzystwo Opieki nad Archiwum Instytutu Literackiego w Paryżu ; Lublin 1997: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, ISBN 83-227-1007-0 (UMCS)
  • Jerzy Giedroyc, Juliusz Mieroszewski Listy 1949—1956. Cz. 1 — 2; wybrał i wstępem poprzedził Krzysztof Pomian; przypisami i indeksami opatrzyli Jacek Krawczyk i Krzysztof Pomian; szkicem o Mieroszewskich i Mieroszewskim uzup. Piotr Wandycz. Warszawa 1999: Wyd. «Czytelnik», ISBN 83-07-02474-9.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Biografia — Juliusz Mieroszewski (польск.). Kultura Paryska. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
  2. Juliusz Mieroszewski - wybitny wizjoner polityczny (польск.). PolskieRadio.pl. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
  3. Paweł Chojnacki. Prof. Adam Pragier – wykładowca i doctor honoris causa PUNO – jako adwersarz „Kultury” i Juliusza Mieroszewskiego (польск.). www.omp.org.pl. Ośrodek Myśli Politycznej. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 19 июля 2022 года.
  4. Polish Graves in London (польск.). www.polishheritage.co.uk. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 28 мая 2022 года.
  5. Śladami Juliusza Mieroszewskiego cz. 1 (польск.). Gazeta Uniwersytecka UŚ. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
  6. Śladami Juliusza Mieroszewskiego cz. 2 (польск.). Gazeta Uniwersytecka UŚ. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
  7. Śladami Juliusza Mieroszewskiego cz. 3 (польск.). Gazeta Uniwersytecka UŚ. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 29 июня 2022 года.
  8. W Krakowie upamiętniono Juliusza Mieroszewskiego (польск.). dzieje.pl. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
  9. Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia zmienia nazwę. Powodem jest wojna w Ukrainie (польск.). Polska Agencja Prasowa. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.

Ссылки[править | править код]