Обсуждение:Красный цвет

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Розовый[править код]

Параллель розового с маргаритками, вероятно, есть неудачный перевод английского pink. В русском более верной аналогией была бы связь розового и розы :).--83.102.202.2 16:05, 13 марта 2006 (UTC)[ответить]

Тут сложнее - в русском есть 2 розовых цвета на 1 общее имя цвета (ИЦ).
Скорее, наоборот, в русском не различаются оттенки розового. Как в английском нет голубого.--83.102.202.2 10:29, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

Один - маргаритковый (pink), второй - от розы (rose). И потому для русских розовый - это не 1 цвет, а один из 2-х - а именно тот, для которого в детстве произошло первое запечатление (вот для меня настоящий розовый - у маргаритки, а "розовая" роза - это редкость... Зато шиповник розовый есть). Тоже роза.

А в англ. языке - это 2 хорошо различимых цвета (т.к. ИЦ опираются на 2 разных природных эталона)! Alexandrov 09:45, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

Я про то, что в русском малооправдан пример с маргариткой. В английском таким образом раскрывается этимология pink, у нас же выбор именно маргаритки для розового цвета вызовет вопрос. «Маргаритка» в русском не несёт явных цветовых ассоциаций (и сам цветок м. б. от чисто белого до насыщенно красного). В английском слова указывают друг на друга пинк это и розовый и цветок. Маргаритку нужно убирать либо сменив на розу (этимологический аналог pink-pinks), либо оставляя без примера.
и пигменты два раза получаются--83.102.202.2 16:06, 13 марта 2006 (UTC)[ответить]
- не поняд Alexandrov 09:45, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]
В названиях оттенков какое-то неловкое название раздела про пигменты. Там, наверное, производные должны быть от пигментов, типа киноварный или карминно-красный. Просто «рубин» цвет в русском не обозначает, вот прилагательное «рубиновый» - вполне.--83.102.202.2 10:25, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]
Понял, но у меня, наверное, м.б. несколько "художественный" подход - так, берешь профессиональные краски - этикетка "Рубин" (такой, сякой, ...).

Поэтому мне ИЦ допустимо "Рубин", без суффикса *-овый.

Т.е. проблема скорее в степени "пуризма" выражений для ИЦ на русском языке - многим (и Вам): раз цвет - значит: *овый, но многим допустима форма: "Цвет бордо", цвет хаки (не хаковый! тут не обойдешь францию в языковом шаблоне) А вот Бежевый прижился - т.к. чаще применялся.

Многим (и мне): допустимы Цвет неба - и небесный, беж и бежевый, но не Бордовый!!

Т.о. часть наших споров заключается именно в определении места положении, "точки отсчета допустимости" в языковом выражении для ИЦ иноязычного происхождения.

Вы допускаете полную русификацию, унификацию ИЦ по типу *овый.

Я сохраняю частичное смещение старых правил - но только для ряда уже "затертых" русским народом слов (напр., бежевый), - но далеко не для всех - шамуа, бордо, маренго и др. должны быть "правильными" (... "потому что должно быть грамотно").

Понимаю, что это не совсем четкий довод, но язык (и человек) живет в мире нечетких множеств, потому попытки в 60-е гг ввести циплят и циган - провалились. Язык - он сопротивляется, вместе со своими носителями, - и медленно меняется, по мере их вымирания... Alexandrov 11:57, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

Не-а, рубин - название краски, но не цвета. Чёрный "сажей газовой" вряд ли назовут. Бордо и хаки - это оттенки, вместе с рубиновым или небесным. Но не «небо» же просто! Я согласен с основной формой «бордо» («бордовый» нужно только редиректом на него сделать).--83.102.202.2 12:17, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

Дополнительный к красному[править код]

К красному #ff0000 дополнительным будет не голубой, о котором статья Голубой цвет, а Циан #00ffff.--83.102.202.2 14:36, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

Думаю можно просто пояснить - дополнительный в радужном спектре. или среди основных цветов --tasc 14:42, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]
В радужном спектре красный и голубой - диапазоны, а не конкретная частота. Основные цвета = цвета основы в какой-либо теории. В RGB нет голубого, там три основных. В CMYK нет красного. И голубой там совсем не голубой. Так что оба варианта мимо :)--83.102.202.2 14:52, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]
83.102.202.2 прав, к красному #ff0000 (RGB) дополнительным будет циан #00ffff (CMYK). Так же как к синему (RGB) - дополнительный жёлтый (CMYK), к зелёному (RGB) - маджента (CMYK). Вот на этой картинке - http://www.vinforika.ru/nets/lesson03/image005.jpg ясно это видно. Противоположный цвет и является дополнительным --Inngrid 19:13, 2 ноября 2008 (UTC)[ответить]
Вышеизложенное - иллюстрация к необходимости пояснения "Стандартных цветов" в каждом диапазоне ИЦ. Пока вы обсуждали эту тему, я вставлял следующий подраздел: Alexandrov 15:02, 14 марта 2006 (UTC) :[ответить]
Есть случаи, когда цвета стандартизируются, например, французы так поступили с флагом [1]. Но когда статья описывает абстрактный красный, то какие на него могут быть стандарты? Кстати, раздел статьи со светофорами мне как читателю не понятен. Нужен пояснительный текст, что, мол, есть области, где нужны (или существуют) стандарты и т.п.--83.102.202.2 15:25, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

Стандарты на красные цвета[править код]

Было так: Приглашаю добавить РЖБ и/или длину волны для признаных эталонов данного цвета, Веб цвета, геральдические, etc

(далее - примеры...)

А Вы писали:

"- Чего-то уж больно бредовый раздел" , и закавычили "эталоны"

- так обсудим проблемуAlexandrov 14:56, 14 марта 2006 (UTC) :[ответить]

Красный - это группа цветов, в этот класс попадают более и менее определенные имена цветов (ИЦ), например розовый, даже бордо...

Но есть в технике жестко сцепленные с каким-ито из красных цвета. Их я назвал "стандартными" - может, это и не идеально, но по смыслу.

Вот они:

Также тут должет быть Кр. из РЖБ (это ведь не диапазон, а почти монохром, со своей лямбда)

Важно это для корректировки "двоемыслия" - так, желтый (ИЦ) и желтый в системе РЖБ - две большие разницы! И это надо как-то явно объяснить посетителю. То же - голуюой, маждента и Пурпурный - поглядите эти разделы.

Пока техника была "недоразвитой", это не имело большого значения. Теперь создают специальные красители, чтоб они обладали аддитивностью - и потому в них есть свои эталоны. То же по поводу эталона метра - не любой красный. Да, кстати, то же было в СССР с красным флагом - долго бодались, чтоб зафиксировать - все-таки империю символизировал - не должен быть бурым или розовым! Alexandrov 14:56, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

То что я редактировал выглядело несколько иначе. В частности, ваши стандарты были в оттенках. Не очень понятно каким образом светофор является стандартом - да и эталон метра явно за уши притянут. --tasc 15:11, 14 марта 2006 (UTC)[ответить]

граница восприятия[править код]

"граница восприятия зависит от возраста" да она много от чего зависит: от пола, наследственности, кровяного давления, содержания алкоголя в крови и пр. По-моему, лишняя информация, тем более в первом "определительном" абзаце. Красный как таковой не описывает, относится более к видимому диапазону спектра.--83.102.202.2 13:30, 15 марта 2006 (UTC)[ответить]

Может оно и лишнее в "голове" статьи, а попало туда потому, что для красного и фиолетового (граничных) надо бы дать причины ограничения - почему не видим дальше. Кстати, и то, что я там раньше привел - таки тоже не объясняет, и надо бы сформулировать... Alexandrov 17:33, 15 марта 2006 (UTC)[ответить]

Червлёный[править код]

«В старорусском языке для обозначения красного цвета использовали слово «червлёный» (по названии личинки насекомого «червеца», из которого приготовляли красную краску).» Название цвета всё же «червонный» (как и в других славянских языках), а «червлёный» означает, скорее, окрашенный в червонный цвет. Поэтому, и личинка, возможно, названа по цвету, а не наоборот.

Спасибо! Указанная связь - скорее всего ошибочная. Но Вы напомнили ещё о паре внешне-близких слов: "червы" и "червяк". Вначале кажется, что это - совпадение, но м.б. корни следует проверить. Как доберусь до лит-ры - попробую разведать... Alexandrov 17:56, 23 марта 2011 (UTC)[ответить]

Красный - цвет для дураков[править код]

' Красный цвет — символ радости и жизни у очень многих народов. Однако у части восточнославянских племён он ассоциировался с глупостью и дурашливостью, т.к. красный цвет был основным цветом в костюмах скоморохов. Говорили даже: "Красный - цвет для дураков". В отличие от самих скоморохов, эта поговорка сохранилась. В средневековой Европе невесты на свадьбе одевались в красные платья.'

Каких племён, какие у них скоморохи? Что за маразм. Удаляю.Viktordanilenko 18:35, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]

Да, фраза была неясная. А поговорка "Дурак красному рад" - совершенно о другом. Alexandrov 15:53, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]

В Христианстве красный - цвет Святого Духа и Христа, а также очищения, и вообще положительный http://www.imbf.org/docs/numbers/symbolscolor.htm

Чисто-красный цвет[править код]

Предлагаю заменить цвет на

     

Юра101 (обс.) 08:55, 12 июля 2022 (UTC)[ответить]

Представленный в статье цвет является спектральным, максимально приближенным к красному, в то время как в спектре все красные имеют желтоватый оттенок, особенно заметно это при большой яркости, например на светофоре это очень даже хорошо заметно, да и на любом красном светодиоде. А вообще если к нему добавить немного фиолетового(или синего, как в данном случае), то эффект нейтрализуется, получается чисто-красный («рубиновый») цвет. Это один из цветов, неизменных от эффекта Бецольда брюкке, помимо ещё жёлтого, зелёного и голубого (НЕ СИНЕГО!!!). Эти цвета, возможно, совпадают с уникальными оттенками. Юра101 (обс.) 19:16, 13 июля 2022 (UTC)[ответить]

А в sRGB R-цвет вообще даже не на границе спектра, так что он тем более желтоватый. Юра101 (обс.) 19:59, 13 июля 2022 (UTC)[ответить]

Массака[править код]

Очень интересное забытое слово, заслуживает отдельной статьи. Упоминается у Толстого (как «масака́», см. «Война и мир», т.1, ч. 3, главка III). Еще Достоевский использовал, вроде. Так назывался не только цвет, но и платье, материя такого цвета. Подробно описывает это понятие как «темно-красный с синим отливом или густо-лиловый цвет» Р. М. Кирсанова в книге «Костюм в русской художественной культуре 18 — первой половины 20 вв.» (ISBN 5-85270-144-0, стр. 171). Она приводит варианты названия: масака, мусака. И пишет, что его происхождение остаётся неясным. Мне почему-то кажется, что это название может происходить от названия известного балканского блюда из баклажанов мусака, ведь его цвет очень похож на массака, как и само слово. 海豚2 (обс.) 21:24, 22 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Красно-рыжий и рыже-красный цвета это одно и тоже, или их стоит рассмотреть в статьях Красный и Рыжий отдельно? 188.64.165.108 14:47, 25 июля 2023 (UTC)[ответить]