Роман о Розе, или Гильом из Доля

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Роман о Розе, или Гильом из Доля
Жанр рыцарский роман и придворный роман[вд]
Автор Жан Ренар
Язык оригинала языки ойль и старофранцузский язык
Дата написания ок. 1212
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Роман о Розе, или Гильом из Доля» (фр. Le Roman de la Rose, ou Guillaume de Dôle) — аллегорическая поэма, рыцарский роман первой половины XIII века трувера Жана Ренара[1] об оклеветанной и восстановившей своё честное имя женщине.

Жан Ренар опирался на «Роман о Розе» Гильома де Лорриса и Жана де Мёна при написании своего произведения, которое однако далеко от прототипа в своей фабуле. «Роман о Фиалке, два Романа о Розе — первые письменные произведения средневековой Франции, которые полностью меняют символику цветка розы в литературе. Если в религиозной литературе роза встречалась исключительно как символ Девы Марии, Божественного провидения и жертвы Христа, то теперь роза становится неизменным атрибутом рыцарского романа, куртуазной любви. У средневековых авторов роза становится символом женщины и женского начала»[2].

Тема оклеветанной женщины в XIII веке также поднимается в «Романе о графе Пуатье» Жерберта де Монтрея[3].

Романистов того периода данная тема привлекала в связи с уходом в прошлое куртуазных идеалов. «Антифеминистские настроения обнаруживались, как мы помним, уже в ряде романов, созданных современниками Кретьена. Там любовная лихорадка героинь изображалась подчас не как „высокая болезнь“, а откровенно иронически»[3], когда герой не добивается недостижимой Дамы, а отбивается от её навязчивости. При этом сами герои наделены качествами жестокости, легковерности и неблагодарности, чему противостоит всепрощающая любовь женщин[3].

Гильом[4] — бедный рыцарь-однощитник. Император Конрад влюбляется в его сестру Льенору, узнав о небывалых достоинствах девушки из рассказа жонглёра Жугле. Однако коварный сенешаль рассказывает императору, что видел на бедре у Льеноры родинку в виде распустившейся розы[5]. Льенора ловит сенешаля в хитро расставленную ловушку и восстанавливает своё доброе имя. Всё заканчивается счастливо и для Льеноры, и для её брата.

Примечания

[править | править код]
  1. Новая литература по социальным и гуманитарным наукам: Литературоведение. — Институт, 1997. — С. 41. — 1006 с.
  2. Виктория Баранова. Роза во французской литературе: от молитвы до современной поэзии // Дискурс. — 2019. — 12 сентября. Архивировано 17 января 2021 года.
  3. 1 2 3 Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. — М.: Наука, 1976. — С. 243, 253-256, 313. — 349 с.
  4. Устаревшее написание имени Гийом.
  5. Мотив родинки в виде цветка на укромной части тела героини, используемой клеветником в качестве улики, встречается ранее в «Романе о Фиалке» Жерберта де Монтрейля, а позже в «Декамероне» Боккаччо и «Цимбелине» Шекспира.

Литература

[править | править код]
  • Даркевич В. П. Народная культура Средневековья: пародия в литературе и искусстве IX-XVI вв. — М.: Наука, 1992. — 285 с.
  • Матюшина И. Г. Древнейшая лирика Европы. — РГГУ, 1999. — С. 311, 390. — 491 с.
  • Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман и вопросы типологии жанра в средневековой литературе. — Наука, 1976. — С. 243, 253-256, 313. — 349 с.