Обсуждение:Бразильский реал: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Kalashnov (обсуждение | вклад) |
Gipoza (обсуждение | вклад) |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
Проект "Экономика"? Не "Нумизматика и бонистика"? --[[User:Kalashnov|Kalashnov]] 08:28, 11 ноября 2012 (UTC) |
Проект "Экономика"? Не "Нумизматика и бонистика"? --[[User:Kalashnov|Kalashnov]] 08:28, 11 ноября 2012 (UTC) |
||
: Он в обращении, у всех действующих Экономика на СО стоит, только здесь был шаблон НиБ. [[User:Gipoza|Gipoza]] 08:46, 11 ноября 2012 (UTC) |
Версия от 08:46, 11 ноября 2012
Проект «Экономика» (уровень ХС, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Экономика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Экономика. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Проект «Латинская Америка» (уровень ХС, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Латинская Америка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Латинской Америкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 19 мая 2011 года). |
Рецензирование статьи Бразильский реал
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Выставляю на рецензию по просьбе участника Numizmat 675 (Википедия:Кандидаты_в_хорошие_статьи/9_апреля_2011#Бразильский реал). Zanka 11:54, 10 апреля 2011 (UTC)
- Номинирую статью на КХС. Рецензирование закрываю по неактивности. --Юрий 11:59, 28 апреля 2011 (UTC)
Cruzeiro Real
Думаю, это надо переводить как Крузейро-реал. --Kalashnov 14:50, 27 июня 2012 (UTC)
- В ОКВ 1994-го года — «Крузейро реал». Gipoza 16:12, 27 июня 2012 (UTC)
- У них там вечные проблемы с дефисами. Уверен, что тут нужно применять то же правило, которое действует в отношении слов типа "путь-дорога". --Kalashnov 19:06, 27 июня 2012 (UTC)
- Не уверен, что нужен дефис. На португальском — «Cruzeiro real», в английской, испанской и венгерской статьях дефисов нет. Gipoza 19:13, 27 июня 2012 (UTC)
- Здесь нельзя ориентироваться на другие языки. См., например, Коста-Рика. У нас с дефисом, везде -- без. --Kalashnov 08:18, 28 июня 2012 (UTC)
- Real в данном случае - существительное? Тогда действительно «путь-дорога» А если нет? Если это - «реальный, настоящий, подлинный крузейро»? Gipoza 10:08, 28 июня 2012 (UTC)
- Думаю, что тут игра слов. Но если мы переводим, как «Крузейро-реал», то точно нужен дефис. --Kalashnov 10:18, 28 июня 2012 (UTC)
- Игра слов - да, похоже. Но ОКВ (несмотря на его недостатки) - всё же АИ. Я бы не торопился ставить дефис. Gipoza 10:31, 28 июня 2012 (UTC)
- Да, с ОКВ бороться трудно:) Поищу в других словарях. --Kalashnov 10:52, 28 июня 2012 (UTC)
- Это ужастно. Я на 100% уверен, что правильно «крузейро-реал», но нигде не могу найти такого написания. Во всех источниках без дефиса. --Kalashnov 21:10, 3 июля 2012 (UTC)
- Значит, так и оставить надо, без дефиса. Gipoza 13:03, 8 июля 2012 (UTC)
- Нет, так легко я не сдамся:) Очевидно, что "общепринятое" написание без дефиса. Но единственно правильное с т.з. русского языка -- с дефисом. --Kalashnov 13:19, 8 июля 2012 (UTC)
- Значит, так и оставить надо, без дефиса. Gipoza 13:03, 8 июля 2012 (UTC)
- Это ужастно. Я на 100% уверен, что правильно «крузейро-реал», но нигде не могу найти такого написания. Во всех источниках без дефиса. --Kalashnov 21:10, 3 июля 2012 (UTC)
- Да, с ОКВ бороться трудно:) Поищу в других словарях. --Kalashnov 10:52, 28 июня 2012 (UTC)
- Игра слов - да, похоже. Но ОКВ (несмотря на его недостатки) - всё же АИ. Я бы не торопился ставить дефис. Gipoza 10:31, 28 июня 2012 (UTC)
- Думаю, что тут игра слов. Но если мы переводим, как «Крузейро-реал», то точно нужен дефис. --Kalashnov 10:18, 28 июня 2012 (UTC)
- Real в данном случае - существительное? Тогда действительно «путь-дорога» А если нет? Если это - «реальный, настоящий, подлинный крузейро»? Gipoza 10:08, 28 июня 2012 (UTC)
- Здесь нельзя ориентироваться на другие языки. См., например, Коста-Рика. У нас с дефисом, везде -- без. --Kalashnov 08:18, 28 июня 2012 (UTC)
- Не уверен, что нужен дефис. На португальском — «Cruzeiro real», в английской, испанской и венгерской статьях дефисов нет. Gipoza 19:13, 27 июня 2012 (UTC)
- У них там вечные проблемы с дефисами. Уверен, что тут нужно применять то же правило, которое действует в отношении слов типа "путь-дорога". --Kalashnov 19:06, 27 июня 2012 (UTC)
Проект "Экономика"? Не "Нумизматика и бонистика"? --Kalashnov 08:28, 11 ноября 2012 (UTC)
- Он в обращении, у всех действующих Экономика на СО стоит, только здесь был шаблон НиБ. Gipoza 08:46, 11 ноября 2012 (UTC)