Иоанн Секунд: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Юлия 70 (обсуждение | вклад) уточнение |
EvRubot (обсуждение | вклад) м задание параметра шаблона в явном виде, replaced: {{Викитека}} → {{Викитека|{{subst:PAGENAME}}}} |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
}} Допустимо ли так цитировать? Не нарушение ли?--> |
}} Допустимо ли так цитировать? Не нарушение ли?--> |
||
В этом сборнике стихов Секунд представил «поэтический образец [[ренессанс]]ной гармонии чувственности»<ref name="О">Ошис В. В. Лирика и драматургия гуманистов: [Нидерландская литература] // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 3. — 1985. — С. 172—173. |
В этом сборнике стихов Секунд представил «поэтический образец [[ренессанс]]ной гармонии чувственности»<ref name="О">Ошис В. В. Лирика и драматургия гуманистов: [Нидерландская литература] // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 3. — 1985. — С. 172—173. |
||
</ref>. Они вызвали множество подражаний не только поэтов-соотечественников Секунда (Ян Лернуций, Ян ван дер Дус и др.), но и поэтов [[Плеяда|Плеяды]] (и, прежде всего, [[Ронсар|П. Ронсара]]), [[Флетчер, Джон|Дж. Флетчера]], [[Драммонд, Уильям (шотландский поэт)|В. Драммонда]], [[Марино, Джамбаттиста|Дж. Марино]], Дж. Б. Маньяно и [[Муртола, Гаспаре|Г. Муртола]]. |
</ref>. Они вызвали множество подражаний не только поэтов-соотечественников Секунда (Ян Лернуций, Ян ван дер Дус и др.), но и поэтов [[Плеяда|Плеяды]] (и, прежде всего, [[Ронсар|П. Ронсара]]), [[Флетчер, Джон|Дж. Флетчера]], [[Драммонд, Уильям (шотландский поэт)|В. Драммонда]], [[Марино, Джамбаттиста|Дж. Марино]], Дж. Б. Маньяно и [[Муртола, Гаспаре|Г. Муртола]]. |
||
Мотивы поэзии Секунда использовались [[Шекспир]]ом, [[Джонсон, Бен|Б. Джонсоном]], [[Опиц, Мартин|М. Опицем]] и другими. [[Монтень, Мишель|Монтень]] в [[Опыты (Монтень)|«Опытах»]] упоминает «Поцелуи» в ряду новейших произведений, «достойных развлечь читателей»<ref name="М">М. Монтень. Из «Опытов» / Зарубежная литература. Эпоха Возрождения. — М.: Просвещение, 1976, С. 613</ref>. |
Мотивы поэзии Секунда использовались [[Шекспир]]ом, [[Джонсон, Бен|Б. Джонсоном]], [[Опиц, Мартин|М. Опицем]] и другими. [[Монтень, Мишель|Монтень]] в [[Опыты (Монтень)|«Опытах»]] упоминает «Поцелуи» в ряду новейших произведений, «достойных развлечь читателей»<ref name="М">М. Монтень. Из «Опытов» / Зарубежная литература. Эпоха Возрождения. — М.: Просвещение, 1976, С. 613</ref>. |
||
Строка 46: | Строка 46: | ||
* [http://www.thelatinlibrary.com/janus.html Сочинения Иоанна Секунда (лат.)] |
* [http://www.thelatinlibrary.com/janus.html Сочинения Иоанна Секунда (лат.)] |
||
{{Викитека}} |
{{Викитека|Иоанн Секунд}} |
||
[[Категория:Латинские поэты]] |
[[Категория:Латинские поэты]] |
Версия от 08:26, 13 сентября 2016
Иоанн Секунд (лат. Johannes Secundus, настоящее имя и фамилия Ян Эверартс, нидерл. Johann Nico Everaerts, 15 ноября 1511, Гаага — 1536) — нидерландский поэт.
Ян Эверартс был сыном голландского юриста Николауса Эверартса, друга Эразма Роттердамского. Два его старших брата Николай Грудий и Адриан Марий были поэтами. Первое латинское стихотворение написал в возрасте 10 лет. Вместе со своим братом учился в Бурже, изучал право у итальянского юриста Андреа Альчиато и получил степень лиценциата в 1533 году. Два года служил секретарём у архиепископа Толедо. После смерти Секунда братья собрали и издали все его произведения. Известен своим сборником «Поцелуи» (Basia, около 1535 года, издан в 1539 году) на латинском языке, составленным из 19 полиметрических поэм, созданных под влиянием поэзии Катулла. В этом сборнике стихов Секунд представил «поэтический образец ренессансной гармонии чувственности»[1]. Они вызвали множество подражаний не только поэтов-соотечественников Секунда (Ян Лернуций, Ян ван дер Дус и др.), но и поэтов Плеяды (и, прежде всего, П. Ронсара), Дж. Флетчера, В. Драммонда, Дж. Марино, Дж. Б. Маньяно и Г. Муртола.
Мотивы поэзии Секунда использовались Шекспиром, Б. Джонсоном, М. Опицем и другими. Монтень в «Опытах» упоминает «Поцелуи» в ряду новейших произведений, «достойных развлечь читателей»[2].
Также Секунд является автором писем, путевых заметок, трёх сборников элегий, эпиграмм, од, сильв и других стихов. Свои произведения он посвятил Томасу Мору, Эразму, Карлу V, Франциску I.
А. С. Пушкин перевёл эпиграмму Секунда в 1814 г. (с французского перевода Жана Батиста Руссо).
Полный перевод «Поцелуев» был сделан в 1983 г. М. Л. Гаспаровым.
Примечания
- ↑ Ошис В. В. Лирика и драматургия гуманистов: [Нидерландская литература] // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 3. — 1985. — С. 172—173.
- ↑ М. Монтень. Из «Опытов» / Зарубежная литература. Эпоха Возрождения. — М.: Просвещение, 1976, С. 613
Литература
- Eugen Ehrmann. Secundus, Johann / Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 33, Duncker & Humblot, Leipzig 1891, S. 524 f.
- Ошис В. В. Лирика и драматургия гуманистов: [Нидерландская литература] // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 3. — 1985. — С. 172—173.
- Гаспаров М. Л. Поэзия Иоанна Секунда // Эразм Роттердамский. Стихотворения; Иоанн Секунд. Поцелуи. М.: Наука, 1983.