Чудеса в решете (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чудеса в решете
Жанр фантазия
Техники анимации рисованная и перекладная анимация
Режиссёр Андрей Хржановский
Автор сценария Андрей Хржановский
Роли озвучивали Владимир Осенев,
Готлиб Ронинсон,
Георгий Георгиу,
Петя Дегтярёв,
Татьяна Решетникова,
Любовь Корнева
Композитор Владимир Мартынов
Страна  СССР
Производство
Художник-постановщик Наталья Орлова
Оператор Кабул Расулов
Звукооператор Владимир Кутузов
Длительность 10 мин. 12 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1978
Ссылки
IMDb ID 6583366
Аниматор.ру ID 2734

«Чудеса в решете» — мультипликационный фильм 1978 года по произведениям английской народной поэзии для детей в переводе Самуила Маршака. В фильме звучит музыка в исполнении вокально-инструментального ансамбля «Мадригал».

Сюжет[править | править код]

В мультфильме использован сюжет стихотворений «Чудеса в решете», «О мальчиках и девочках», «Робин-Бобин», «Не может быть!», «Вечерний разговор», «Три мудреца».

Производство[править | править код]

Первоначальный замысел Андрея Хржановского предусматривал создание большого фильма, поставленного по мотивам английской народной поэзии. Фильм был основан на шести стихотворениях. Впоследствии материал был разделён на две части. По мотивам стихотворения «Дом, который построил Джек» был снят одноимённый мультфильм, а на материале остальных пяти стихотворений — «Чудеса в решете»[1].

Создатели[править | править код]

О мультфильме[править | править код]

«Чудеса в решете» (1976) — экранизация маленьких английских детских стихотворений, переведенных Маршаком, стихотворений, которые наизусть знает каждый ребенок. Здесь и «Робин-Бобин-Барабек», и стихи про трех мудрецов, задумавших в тазу переплыть море, и … Словом, что перечислять всем нам знакомые забавные строчки. Но и на этом веселом, остроумном и очень детском фильме так же легко различимо авторское «тавро»: ритм, музыкальность и, конечно, материал искусства — на этот раз пейзажи «старой зеленой Англии», точно воспроизведенные элементы английской архитектуры, «цитаты» из английской живописи и книжной графики.

Венжер Н. Андрей Хржановский // Режиссеры советского мультипликационного кино. М., 1983.[2]

Примечания[править | править код]

  1. С. Асенин. «Тенденция поиска». «Искусство кино» № 9, 1978
  2. Срок регистрации домена закончился. Дата обращения: 23 апреля 2018. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года.

Ссылки[править | править код]