Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Sonic Adventure
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи |
---|
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
- Сейчас в данный момент статья имеет статус Хорошая статья, но, надеюсь, станет Избранной. Здесь добавлены некоторые источники, потверждающие некоторые предложения (например, про выход игры на консоль Zeebo), добавлены треклисты музыкальных альбомов, переведены вновь реплики. Насчёт последнего: если потребуется их сократить, я это сделаю (участника Павло Гетманцева, который и перевёл текст, предупредил насчёт этого). Жду ваших претензий и пожелания. Кирилл Ерин 08:16, 21 февраля 2014 (UTC)
- Дорогие участники! Хочу предупредить, какое-то время я не смогу появляться в Википедии, а значит, в некоторые дни не смогу значительно редактировать статью. Но не волнуйтесь, я, надеюсь, в ближайшее время смогу вплотную заняться своим любимым делом. Пишу это предупреждение, чтобы избежать негативных комментариев со стороны участников. Кирилл Ерин 10:26, 9 марта 2014 (UTC)
- Ещё одно примечание: эта будет моя последняя статья (и про Circle 7 Animation); после этого я покину Википедию. Слишком много проблем накопилось, игнорировать их не могу, а на энциклопедию просто банально времени не будет. Да просто сейчас у меня дефицит идей. Кирилл Ерин 18:03, 6 апреля 2014 (UTC)
- Мама ругает? :) Spillik 18:22, 6 апреля 2014 (UTC)
- Нет, сейчас я живу отдельно от родителей. Просто хочу свою жизнь посвятить обучению в университете + хочу набраться опыта по английскому и немецкому языкам. Кирилл Ерин 19:09, 6 апреля 2014 (UTC)
- Мама ругает? :) Spillik 18:22, 6 апреля 2014 (UTC)
Поддерживаю[править код]
- статья впечатляет! => конечно За Idot 09:09, 25 февраля 2014 (UTC)
- Хотя статья пока всё ещё колючая, как впрочем и сам Соник, но всё-таки голосую За. GoldMix 19:42, 27 февраля 2014 (UTC)
Возражаю[править код]
Я пока просто добавлюсь сюда, чтобы сигнализировать, что работа не закончена. Как только закончим - перенесу голос в секцию За (буквально вчера возникла ситуация, что вроде бы законченному списку был присвоен статус, когда оказалось, что один из участников ещё ведёт над ним работу, но никак это не обозначил на странице номинации). --EvaInCat 09:07, 28 февраля 2014 (UTC)Голос сниму, но постараюсь сделать ещё одно прочтение, потому что огрехи стиля и опечатки кое-где встречаются --EvaInCat 08:24, 31 марта 2014 (UTC)- Жду, конечно, ещё вопросов и пожеланий. И не только от вас. Помню, когда выставляли статьи про игры Sonic Adventure 2 и Vagrant Story на ИС, в доработке очень сильно нам Igel B TyMaHe. Возможно, он поступит точно также. Кирилл Ерин 15:48, 28 февраля 2014 (UTC)
Комментарии[править код]
От Spillik[править код]
- Первое, что бросилось в глаза:
- «Кроме того, существует возможность проходить соревнования вдвоём» — я так понимаю, имеется ввиду кооперативное прохождение?
- «Главный антагонист игры доктор Роботник, получивший от Соника прозвище „Эггман“» — считаю, лучше уточнить, почему он его так назвал прямо в тексте статьи.
- «Данная версия была низко оценена критиками, чем предыдущие релизы игры» — шта? «Суп вкусный, чем картошка?»
- Считаю, что разделы «Озвучивающие актёры» и «Версии и выпуски» лучше впилить в разработку в виде подразделов. Может ещё переименовать их как-то, а?
- Пока всё. Spillik 15:36, 21 февраля 2014 (UTC)
- Ответы участнику Spillik:
- Верно. Так оно есть. Однако здесь главную роль играет однопользовательский режим, поэтому я здесь про мультиплеер упомянул вскользь. Игровой процесс в разных режимах идентичен.
- Уточнил.
- Убрал концовку предложения.
- Нет. Пускай так всё остаётся. Иначе раздел просто раздуется. Но раздел «Озвучивающие актёры» переименовал.
Кирилл Ерин 16:02, 21 февраля 2014 (UTC)
- Кооперативная игра отличается от многопользовательской. Нужно уточнить что именно в игре. Spillik 16:08, 21 февраля 2014 (UTC)
- Упс, значит не так. В Sonic Adventure есть именно многопользовательский режим. Совместного прохождения сюжетной линии отсутствует. Переписал, проверьте пожалуйста. Кирилл Ерин 16:42, 21 февраля 2014 (UTC)
- Посмотрено.«Здесь используется технология разделённого экрана, то есть несколько человек могут играть на одном экране» - мне кажется, что лучше не делать повторы. Думаю, что в статье найдутся ещё такие вещи. Spillik 20:38, 21 февраля 2014 (UTC)
- Поправил. Ну, может ещё кто-нибудь заметит повторения. Кирилл Ерин 04:56, 22 февраля 2014 (UTC)
- Снова я. Что имеется ввиду под значимостью в разделе «Значимость и влияние»? Spillik 12:48, 15 марта 2014 (UTC)
- Разработчики настолько любят эту игру, что периодически упоминают её, делают в других играх сюжетные отсылки к ней, либо создают ремейки уровней и так далее. Плюс интервью с Такаси Иидзукой доказывает, почему выход Sonic Adventure так значим для серии. Поэтому раздел и называется так. Эту идею я позаимствовал из статей про игры Final Fantasy. Кирилл Ерин 15:15, 15 марта 2014 (UTC)
- ИМХО «Значимость» звучит как-то глупо. Тут как-бы не очень понятно. Может лучше написать что-то вроде «Значимость для серии». Ну, я даже не знаю… Spillik 15:27, 15 марта 2014 (UTC)
- Ок, пускай будет просто «Влияние». Кирилл Ерин 15:52, 15 марта 2014 (UTC)
- ИМХО «Значимость» звучит как-то глупо. Тут как-бы не очень понятно. Может лучше написать что-то вроде «Значимость для серии». Ну, я даже не знаю… Spillik 15:27, 15 марта 2014 (UTC)
- Разработчики настолько любят эту игру, что периодически упоминают её, делают в других играх сюжетные отсылки к ней, либо создают ремейки уровней и так далее. Плюс интервью с Такаси Иидзукой доказывает, почему выход Sonic Adventure так значим для серии. Поэтому раздел и называется так. Эту идею я позаимствовал из статей про игры Final Fantasy. Кирилл Ерин 15:15, 15 марта 2014 (UTC)
От GoldMix[править код]
- Статья очень содержательная, читаю не спешно. В карточке игры дата анонса не требует дополнительных выделений. В преамбуле написано о режиссёрской версии игры и в скобках сразу следует английский вариант. Такое пояснение будет излишним, так как предложение уже содержит название Sonic Adventure DX: Director’s Cut. А может быть вот так — Режиссёрская версия Sonic Adventure DX: Director’s Cut была выпущена в 2003 году для GameCube, а через год для ПК. В разделе «Игровой процесс» — Во всех Полях приключений есть несколько яиц, из которых может вылупиться особый вид чао. Дальше в подразделе «Игровой мир» — Также в каждом Поле приключений есть вход в один из садов чао, где можно вырастить маленьких существ. На Полях приключений можно найти по одному яйцу и перенести его в чао-сад. Может всё же перенести эту информацию в раздел «Игровой процесс»? GoldMix 22:09, 21 февраля 2014 (UTC)
- Вопрос с преамбулой решён. А со вторым вопросом: в разделе игровой мир про чао-сады и как туда можно я хотел показать таким образом единство города, где происходит сюжетная линия. Но и эту проблему постарался решить. Кирилл Ерин 04:56, 22 февраля 2014 (UTC)
- В разделе «Разработка игры» название желательно исправить на «Разработка». Дальше по тексту — Большинство разработчиков ранее принимали участие в разработке предыдущих играх компании... Предложение содержит определяющее слово — разработчики. А если вот так — Большинство разработчиков ранее принимали участие в предыдущих проектах компании... В статье обилие излишней викификации. Предлагаю всех персонажей выделять в одном разделе (или подразделе), например, «Сюжет». Для чего в статье сноски с диалогами из игры? Внутриигровое пространство — это ведь вымышленный мир, а если перенести разговоры персонажей в описание сюжета, тогда статья разбухнет. Но примечания со сносками на АИ тоже не должны содержать такие диалоги. Может в конце раздела (или предложения), где говорят персонажи, поставить один источник со ссылкой на сценарий с диалогами героев этой игры? Например, вот этот GameFAQs: Sonic Adventure (DC) Dialogue FAQ by Numbuh 128bit. GoldMix 10:11, 22 февраля 2014 (UTC)
- Ничего подобного. Наличие диалогов в сносках - это очень даже хорошо и убирать их никуда не надо. Они наглядно показывают, на основе чего дана сюжетная информация. --EvaInCat 10:16, 22 февраля 2014 (UTC)
- EvaInCat за меня всё сказал. От себя добавлю: диалоги как раз брал именно из Game FAQs. Кирилл Ерин 15:15, 22 февраля 2014 (UTC)
- Преамбула содержит слишком подробные данные о релизах, включая даты с точностью до дд/мм/гг и место (страна). Описание для вводной части статьи растянуто. Упорядочил первый абзац вначале статьи. Что скажите? GoldMix 18:17, 25 февраля 2014 (UTC)
- Пускай так и остаётся. Я не против. Завтра займусь дополнением в статье, а точнее, разделом Оценки и мнения. Меня очень радует стремление опытных и новых участников помочь мне с редактированием статьи. Я действительно удивлён. Если что, после избрания этой статьи (уверен на 80%), на рецензию выставлю другую статью (либо вновь из Соника, либо Nights into Dreams…, или мультик). Кирилл Ерин 18:44, 25 февраля 2014 (UTC)
- Ну, если на выбор, тогда... мультфильм) В разделе «Озвучивание» может быть название колонок всё-таки исправить на — Английский дубляж, Японский дубляж. GoldMix 18:50, 25 февраля 2014 (UTC)
- Я тоже склоняюсь к мультфильму. Зейналу обещал. Но тогда не на рецензию, а сразу же сюда. Потому что 2 статьи про мульты получили статус хороших (как вы поняли, это Том и Джерри и Приключения кота Фрица). И теперь по самому вопросу: в целом можно было это сделать, но это не аниме, да и слово «дубляж», по моему мнению, не очень подходит для раздела. Кирилл Ерин 06:09, 26 февраля 2014 (UTC)
- Ну, если на выбор, тогда... мультфильм) В разделе «Озвучивание» может быть название колонок всё-таки исправить на — Английский дубляж, Японский дубляж. GoldMix 18:50, 25 февраля 2014 (UTC)
- В раздел «Разработка» перенёс предложение — После выхода игры «Nights into Dreams…» в 1996 году началась разработка Sonic Adventure. Также для преамбулы тяжеловато наличие первоначальных планов разработчиков сделать японскую ролевую игру, тем более, что раздел «Разработка» уже содержит такую информацию. GoldMix 09:29, 26 февраля 2014 (UTC)
- В статье чрезмерное обилие викификации (часто слова повторно выделены). По-прежнему предлагаю всех персонажей викифицировать в одном разделе. GoldMix 19:37, 27 февраля 2014 (UTC)
- Сделано. Но некоторые разделы оставил нетронутыми. Кирилл Ерин 05:47, 28 февраля 2014 (UTC)
от Harulover[править код]
- Также по оформлению преамбулы — она, как-никак, в избранной статье должна быть безупречной. Я сам не уверен, поэтому спрошу:
- Sonic Adventure DX Director’s Cut — Я вот так на ссылку тыкаю и ожидаю, что меня перебросит на новую статью, а тут — бац! — и меня просто кидает вниз статьи. Может, стоит ссылку заменить стрелочкой, как это тут любят делать? Заодно будет синевы меньше.
- Может, стоит взять Nights into Dreams… в кавычки? Четыре точки как-то дико смотрятся >_>
--Harulover 06:33, 23 февраля 2014 (UTC)
- Исправлено. При оформлении статей для Википедии название игры не принято заключать в кавычки. Поменял порядок слов в предложении, если автор статьи не против, а три точки это уже норма. GoldMix 11:28, 23 февраля 2014 (UTC)
- Нет, не против. Кирилл Ерин 12:02, 23 февраля 2014 (UTC)
- Ответы Harulover:
- По идее так и должно быть. В данный момент если вы напишете в поиске слово Sonic Adventure DX, то вас действительно перенаправят на статью Sonic Adventure, а точнее, в раздел «Версии и выпуски». В данном случае я девикифицировал название, по 2 причинам: например, нету ссылки на Sonic Adventure International, и одна единственная стрелка будет смотреться некрасиво.
- Исправили эту проблему GoldMix и я. Мы старались вместе переписать предложения так, чтобы название Nights into Dreams… не присутствовало в конце предложения.
Жду ещё ваших пожеланий и замечаний. Кирилл Ерин 11:33, 23 февраля 2014 (UTC)
- с помощью данной зоны команда экспериментировала — не понял, с помощью какой зоны и о чём вообще речь. --Harulover 08:27, 24 февраля 2014 (UTC)
- Одного из главного персонажа игры, доктора Роботника, в западных странах стали называть «Эггманом» — данное предложение написано как будто в отрыве от остального текста: не связано ни с предыдущим, ни с последующим предложениями. Или мне кажется? --Harulover 08:27, 24 февраля 2014 (UTC)
- Ответы:
- Здесь как бы имеется ввиду связь между Sonic Jam (а точнее, уровнем «Sonic World») и Sonic Adventure. То есть сначала создавали сборник, где был как тот самый экспериментальный трёхмерный уровень, а потом — Приключения Соника. Только вот я никак не могу выразить свои мысли по-научному. Кирилл Ерин 13:48, 24 февраля 2014 (UTC)
- Нет, здесь третий абзац как бы посвящён персонажам. Но, действительно, он здесь ни к чему. Это предложение перенёс (а точнее, его важный кусок) в раздел «Версии и выпуски», где как раз описываются, чем американская версия отличается от японской, и т.д. Кирилл Ерин 13:48, 24 февраля 2014 (UTC)
- Тут давеча всякие Аддвокаты и ЭвалнКаты «планку избранности» подняли, посему считаю, что раздел восприятия нужно несколько расширить, возможно, приправив цитатами и какими-то подробностями, благо материала с горкой. --Harulover 18:49, 25 февраля 2014 (UTC)
- Это не "л", это "и", но не суть. Про цитаты я уже сказал ниже и в принципе хорошо, что вы напомнили. --EvaInCat 19:08, 25 февраля 2014 (UTC)
- Прошу прощения за искажение ника. Но вы так хорошо рифмуетесь) --Harulover 19:55, 25 февраля 2014 (UTC)
- И правда :) --EvaInCat 19:57, 25 февраля 2014 (UTC)
- Про цитаты я помню и всё ещё остаётся в силе. Ну а то, что участники ужесточают требования к статьям это хорошо — можно, таким способом повысить свой опыт в создании отличных статей, и, как заметил, сближает людей по общим интересам. Кирилл Ерин 06:09, 26 февраля 2014 (UTC)
- Это не "л", это "и", но не суть. Про цитаты я уже сказал ниже и в принципе хорошо, что вы напомнили. --EvaInCat 19:08, 25 февраля 2014 (UTC)
- Мне кажется, вот тут можно найти что-то полезное, но не понимаю, почему она отображается в виде кракозябров. Это у всех так? --Harulover 07:32, 27 февраля 2014 (UTC)
- У них просто на страницах в meta нет кодировки. Надо принудительно в браузере выбирать --EvaInCat 11:39, 27 февраля 2014 (UTC)
- В настоящее время ссылки на заменил на архивные, чтобы не было таких кракозябры. Через гугл-переводчик посмотрел некоторые новости на сайте. Практически там нового нету: там всякие списки альбомов, упоминается про дизайн персонажей, про выход игры в Северной Америке и так далее. Кирилл Ерин 17:32, 27 февраля 2014 (UTC)
- У них просто на страницах в meta нет кодировки. Надо принудительно в браузере выбирать --EvaInCat 11:39, 27 февраля 2014 (UTC)
By Evacat[править код]
Pt. 1[править код]
- Пока безотносительно текста: дата проверки ссылок на источники 2011-2012 год, надо бы перепроверить. --EvaInCat 11:59, 21 февраля 2014 (UTC)
- Дайте мне время, и будет готово. Кирилл Ерин 14:58, 21 февраля 2014 (UTC)
- Выполнено. Кирилл Ерин 16:34, 21 февраля 2014 (UTC)
- В преамбуле чрезмерная викификация. Слова через одно синие - нужно указать ссылки только на реально важные статьи --EvaInCat 11:59, 21 февраля 2014 (UTC)
- Как неожиданно. С возвращением вас! Теперь по теме: оставил ссылки на даты выхода, страны, платформы и персонажи. Кирилл Ерин 14:39, 21 февраля 2014 (UTC)
- Спасибо! Да, так стало лучше. Иначе просто у читателя в глазах рябит --EvaInCat 15:10, 21 февраля 2014 (UTC)
- Игровой процесс:
- собственным стилем прохождения - так не говорят, надо бы перефразировать
- Исправлено. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- нужно закончить уровень, чтобы достичь цели - как-то странно звучит. Прохождение уровня и есть достижение цели, разве нет?
- Уточнил. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- давая им мелких животных - для поедания? Или для чего?
- Читайте первую часть предложения: Игрок может повышать характеристики чао…. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- Это понятно, но чао что с ними делают? :) --EvaInCat 16:52, 22 февраля 2014 (UTC)
- Одни животные помогаю развивать у чао скорость, другие — умение плавать, и т.д. В статье уточнение сделал. Кирилл Ерин 17:07, 22 февраля 2014 (UTC)
- Это понятно, но чао что с ними делают? :) --EvaInCat 16:52, 22 февраля 2014 (UTC)
- Читайте первую часть предложения: Игрок может повышать характеристики чао…. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- Во всех Полях - и ещё в нескольких местах я заменил "в" на предлог "на". Так звучит получше. Если есть какая-то веская причина использования именно этого предлога, изменим обратно.
- Пускай остаётся. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- через «чёрный магазин» - это официальное название? Я поменял на "чёрный рынок", потому что это устоявшийся термин. Если я неправ, изменим обратно.
- И это тоже остаётся. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- Продолжение следует. --EvaInCat 11:30, 22 февраля 2014 (UTC)
- Персонажи:
- послал в город на поиски птички - птичка пожелала остаться анонимной?
- Все они имеют буквы и имена - серийные номера и имена?
- Исправлено. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- Позднее Эггман переделывает Дзету в огромную пушку, состоящую из нескольких Dreamcast - а это как? --EvaInCat 11:41, 22 февраля 2014 (UTC)
- Насколько я помню, да, птица осталась анонимной. Это обычная птица флики, а Эми называла её Birdy (это имя?). В мультсериале эту птицу звали Лили, в игре же это имя не упоминается. --WikiFido☯ 13:11, 22 февраля 2014 (UTC)
- Очевидно, Birdy - это и есть имя. Надо, наверное, в скобках тогда пометить. --EvaInCat 14:10, 22 февраля 2014 (UTC)
- Все меня опережают. В игре действительно у птички не было имени. Но Эми просто дала её имя Бёрди. Написал про это. По Дзету также уточнил. Кирилл Ерин 15:39, 22 февраля 2014 (UTC)
- Очевидно, Birdy - это и есть имя. Надо, наверное, в скобках тогда пометить. --EvaInCat 14:10, 22 февраля 2014 (UTC)
- Насколько я помню, да, птица осталась анонимной. Это обычная птица флики, а Эми называла её Birdy (это имя?). В мультсериале эту птицу звали Лили, в игре же это имя не упоминается. --WikiFido☯ 13:11, 22 февраля 2014 (UTC)
- Позднее Эггман переделывает Дзету в огромную пушку, состоящую из нескольких Dreamcast - а это как? --EvaInCat 11:41, 22 февраля 2014 (UTC)
- История:
- Эми видит Соника и Тейлза, которые противостоят доктору Эггману. - "противостоять" - это действие, которое сильно растянуто во времени и здесь это слово мало подходят. Она видит, как они сражаются?
- Видит. Поправил. Кирилл Ерин 15:47, 22 февраля 2014 (UTC)
- С кораблём Эггмана происходят неполадки, - обнаруживается неисправность? --EvaInCat 14:14, 22 февраля 2014 (UTC)
- Исправлено. Кирилл Ерин 15:47, 22 февраля 2014 (UTC)
- После уничтожения выходят Флики и воссоединяются со своими друзьями - откуда выходят? --EvaInCat 14:17, 22 февраля 2014 (UTC)
- Выходят из робота. Уточнил. Кирилл Ерин 15:47, 22 февраля 2014 (UTC)
- Эми видит Соника и Тейлза, которые противостоят доктору Эггману. - "противостоять" - это действие, которое сильно растянуто во времени и здесь это слово мало подходят. Она видит, как они сражаются?
- Разработка:
- культурыми цивилизации и природой этого материка - ?
- Главный злодей игры доктор Роботник в западных странах стал называться по прозвищю «Эггманом» и стало распространённой, однако разработчики в Японской версии оставили оригинальную фамилию противника - ? --EvaInCat 16:13, 23 февраля 2014 (UTC)
- Оба предложения переписал. Кирилл Ерин 17:54, 23 февраля 2014 (UTC)
- Музыка:
- композитором и звукорежиссёром Дзюном Сэноуэ, Кэнъити Токои и Фумиэ Куматани - тут их трое, значит где-то должно быть множественное число --EvaInCat 17:02, 23 февраля 2014 (UTC)
- Исправлено. Кирилл Ерин 17:36, 23 февраля 2014 (UTC)
- композитором и звукорежиссёром Дзюном Сэноуэ, Кэнъити Токои и Фумиэ Куматани - тут их трое, значит где-то должно быть множественное число --EvaInCat 17:02, 23 февраля 2014 (UTC)
- GameCube и ПК:
- в своём итоге назвал Sonic Adventure DX «посредственным платформером», который давно заслуживает высокой похвалы - тут явно что-то не так. undeserving of its high praise в оригинале означает, что она наоборот положительных отзывов не заслуживает. Поправил этот момент и добавил ещё цитату. --EvaInCat 18:46, 23 февраля 2014 (UTC)
- Спасибо большое. Кирилл Ерин 19:38, 23 февраля 2014 (UTC)
- в своём итоге назвал Sonic Adventure DX «посредственным платформером», который давно заслуживает высокой похвалы - тут явно что-то не так. undeserving of its high praise в оригинале означает, что она наоборот положительных отзывов не заслуживает. Поправил этот момент и добавил ещё цитату. --EvaInCat 18:46, 23 февраля 2014 (UTC)
- Первое прочтение закончил, позднее пройдусь ещё раз. Пока хотел посоветовать добавить критики в некоторые разделы, в частности в Музыку и в Оригинальную версию. По музыке критики вообще очень мало, в оригинальную версию можно поместить больше цитат, чтобы раскрыть, что именно понравилось и не понравилось обозревателям. Неплохо также было бы привести мнение рецензентов с пары других известных сайтов. Если с этим нужна помощь, могу заняться. Или вот я в паре мест замечал, что обозреватели гонят волну на кота Бига, но так и не понял, в чём суть их претензий - это тоже надо как-то раскрыть. --EvaInCat 20:33, 23 февраля 2014 (UTC)
- Это дело поправим. Помощь пригодиться, если что. И кота Бига напишем. Критикам в основном не понравилась его игровая механика, т.е. если за него проходить игру, то придётся ловить постоянно Фрогги, его друга. А поймать его очень трудно, то постоянно приходиться манить его приманкой, чтобы он заметил, то трудности вызывает процесс закидывания приманки в водоём вообще. Лично у меня также от него остался осадочек, так как я очень долго не смог пройти за него, чтобы открыть концовку с Супер Соником (всех 5 персонажей прошёл нормально, а этого — с трудом). И вы спросите, почему я здесь пишу про это? Да потому что две трети критиков точно также говорили про кота. Кирилл Ерин 04:51, 24 февраля 2014 (UTC)
- Дополнил отзывы про музыкальное сопровождение. Не ожидал от себя такого: я хотел сделать так, чтобы количество положительных и негативных отзывов было 50 на 50, а получилось — 90 на 10. Кирилл Ерин 16:53, 24 февраля 2014 (UTC)
- Также добавил цитат в критике оригинальной версии. Кирилл Ерин 17:12, 26 февраля 2014 (UTC)
- Дополнил отзывы про музыкальное сопровождение. Не ожидал от себя такого: я хотел сделать так, чтобы количество положительных и негативных отзывов было 50 на 50, а получилось — 90 на 10. Кирилл Ерин 16:53, 24 февраля 2014 (UTC)
- Это дело поправим. Помощь пригодиться, если что. И кота Бига напишем. Критикам в основном не понравилась его игровая механика, т.е. если за него проходить игру, то придётся ловить постоянно Фрогги, его друга. А поймать его очень трудно, то постоянно приходиться манить его приманкой, чтобы он заметил, то трудности вызывает процесс закидывания приманки в водоём вообще. Лично у меня также от него остался осадочек, так как я очень долго не смог пройти за него, чтобы открыть концовку с Супер Соником (всех 5 персонажей прошёл нормально, а этого — с трудом). И вы спросите, почему я здесь пишу про это? Да потому что две трети критиков точно также говорили про кота. Кирилл Ерин 04:51, 24 февраля 2014 (UTC)
- Между прочим, из англ версии имеет смысл взять последний раздел Наследие. --EvaInCat 20:33, 23 февраля 2014 (UTC)
- Он уже как бы есть. И большая часть информации, взятая из «Наследия», используется в разделе «Значимость и влияние». Плюс в английской Википедии нету мнения руководителя игры по поводу разработки игры + про Sonic Adventure 3. Но у нас нету упоминания про Sonic Shuffle. Про неё я сделаю упоминание. Только пожалуйста подождите вечера, а то у меня скоро будут пары и сейчас я пока вплотную заняться статьёй не могу. Кирилл Ерин 04:51, 24 февраля 2014 (UTC)
- Про Sonic Shuffle написал. Кирилл Ерин 14:03, 24 февраля 2014 (UTC)
- Он уже как бы есть. И большая часть информации, взятая из «Наследия», используется в разделе «Значимость и влияние». Плюс в английской Википедии нету мнения руководителя игры по поводу разработки игры + про Sonic Adventure 3. Но у нас нету упоминания про Sonic Shuffle. Про неё я сделаю упоминание. Только пожалуйста подождите вечера, а то у меня скоро будут пары и сейчас я пока вплотную заняться статьёй не могу. Кирилл Ерин 04:51, 24 февраля 2014 (UTC)
- Здесь имелось ввиду плохой. Исправил. Кирилл Ерин 16:43, 26 февраля 2014 (UTC)
Pt. 2[править код]
- Преамбула:
- с монстром Хаосом, отпущенным доктором Эггманом - куда отпущенным?
- Вернулся после перерыва. Здесь Хаоса выпустили из Мастера Изумруда. Уточнил. Кирилл Ерин 13:25, 4 марта 2014 (UTC)
- с монстром Хаосом, отпущенным доктором Эггманом - куда отпущенным?
- Игровой процесс:
- и игра начинается с начала - с начала уровня? А чекпоинтов каких-нибудь нет?
- Есть. Уточнил. Кирилл Ерин 13:25, 4 марта 2014 (UTC)
- с другими героями в гонках, в картинге - а какое принципиальное отличие между гонками и картингом? В обоих случаях нужно дойти до финиша первым.
- Поправил. Кирилл Ерин 13:25, 4 марта 2014 (UTC)
- В эти соревнования также можно играть с другими людьми и чуть дальше Здесь используется технология разделённого экрана - это можно как-то объединить, потому что предложение между ними - Победителем становится тот игрок, чей персонаж первым смог добраться до финиша относится не только к мультиплееру.
- Объединил. Кирилл Ерин 13:25, 4 марта 2014 (UTC)
- например, быть сильным - ну это совсем неэнциклопедично
- Поправил. Кирилл Ерин 14:41, 4 марта 2014 (UTC)
- Перечитайте: "Игрок может повышать характеристики чао (например, для силы, быстро бегать или уметь плавать)," - звучит не по-русски. Лучше: "например, силу, скорость бега и плавания" (я не знаю, умеют ли они плавать изначально) --EvaInCat 17:09, 4 марта 2014 (UTC)
- Сделал так, как вы меня попросили. Кирилл Ерин 10:37, 5 марта 2014 (UTC)
- Перечитайте: "Игрок может повышать характеристики чао (например, для силы, быстро бегать или уметь плавать)," - звучит не по-русски. Лучше: "например, силу, скорость бега и плавания" (я не знаю, умеют ли они плавать изначально) --EvaInCat 17:09, 4 марта 2014 (UTC)
- Поправил. Кирилл Ерин 14:41, 4 марта 2014 (UTC)
- покупать на «чёрном рынке» - а почему в кавычках? --EvaInCat 16:36, 1 марта 2014 (UTC)
- Пережитки прошлого. Исправил. Кирилл Ерин 14:41, 4 марта 2014 (UTC)
- Игровой мир:
- также в каждом из них есть по четыре эмблемы - а зачем они нужны? --EvaInCat 16:52, 1 марта 2014 (UTC)
- В оригинале (то есть в Sonic Adventure) они, так сказать, для украшения. В Sonic Adventure DX с их помощью открываются игры для GameGear и Метал Соник, что об этом указано в игровом процессе. Кирилл Ерин 13:25, 4 марта 2014 (UTC)
- также в каждом из них есть по четыре эмблемы - а зачем они нужны? --EvaInCat 16:52, 1 марта 2014 (UTC)
- Разработка:
- сделать персонажей «американскими», так как тем самым можно было легче выразить характеры героев, в том числе и Соника - не поясняется, почему? --EvaInCat 14:44, 3 марта 2014 (UTC)
- Не могу сказать, понял ли я ваш вопрос или нет, но здесь изменения дизайна персонажей больше всего связано со сменой аудитории — юные западные подростки, не знающие тогда Соника. Я уточнил, для кого художник изменил облик. Но если будут какие-нибудь предложения, я обязательно их приму. Кирилл Ерин 13:40, 5 марта 2014 (UTC)
- где существа Найтопианцы могут изменять настроение и мутировать - почему с большой буквы? --EvaInCat 14:47, 3 марта 2014 (UTC)
- Исправил. Теперь с маленькой буквы. Кирилл Ерин 10:42, 5 марта 2014 (UTC)
- Рейтинг порта оказался более чем на 20 % ниже, - согласитесь, это не по-русски
- Лучше я это уберу. Кирилл Ерин 10:57, 5 марта 2014 (UTC)
- Проект является одним из первых для Dreamcast, выпущенных на консоли седьмого поколения - что?
- Здесь как бы текст незаконченный. Исправил, и добавил про планы Sega портировать игры для Dreamcast на PS3 и X360. Кирилл Ерин 10:57, 5 марта 2014 (UTC)
- графика и разрешение - максимально допустимое разрешение?
- Верно. Добавил. Кирилл Ерин 10:57, 5 марта 2014 (UTC)
- сделать персонажей «американскими», так как тем самым можно было легче выразить характеры героев, в том числе и Соника - не поясняется, почему? --EvaInCat 14:44, 3 марта 2014 (UTC)
- Музыка:
- По словам Сэноуэ, Харнелл был выбран исполнителем этой песни потому, что он идеально подошёл для неё - так и хочется подписать: "Ваш КО". А более подробной инфы в интервью не было?
- В интерьвью (смотрите вторую часть, первый вопрос, отсюда я брал информацию), а точнее в ответе, указывалась, как Дзюн Сэноуэ познакомился с вокалистом группы Hardline. Здесь Тони Харнелл упоминается мельком. Поэтому выжать из этого информацию про второго вокалиста я не смогу. Кирилл Ерин 13:40, 5 марта 2014 (UTC)
- Положительных отзывов добавилось, но но отрицательным тема не раскрыта (не знаю, возможно, вы просто ещё не закончили): что не понравилось критикам? Что они писали по этому поводу?
- Здесь работа продолжается. Кирилл Ерин 10:57, 5 марта 2014 (UTC)
- Дополнил. Кирилл Ерин 13:30, 11 марта 2014 (UTC)
- Кое-что подправил, но в целом стало лучше - более полная картина складывается. Почитал обзоры, похоже, что по музыке больше ничего особо вытащить не получится --EvaInCat 18:35, 19 марта 2014 (UTC)
- Дополнил. Кирилл Ерин 13:30, 11 марта 2014 (UTC)
- Здесь работа продолжается. Кирилл Ерин 10:57, 5 марта 2014 (UTC)
- По словам Сэноуэ, Харнелл был выбран исполнителем этой песни потому, что он идеально подошёл для неё - так и хочется подписать: "Ваш КО". А более подробной инфы в интервью не было?
- Отзывы:
- Всё ещё требует расширения (опять же, видимо вы всё ещё не закончили). --EvaInCat 11:09, 4 марта 2014 (UTC)
- И здесь добавим. Кирилл Ерин 10:57, 5 марта 2014 (UTC)
- Добавлено. Кирилл Ерин 05:09, 15 марта 2014 (UTC)
- Отлично, я перечитаю в ближайшие дни --EvaInCat 08:15, 15 марта 2014 (UTC)
- Я конечно бы мог бы ещё дополнить статью отзывами, но большая часть из них уже недоступна в сети, либо они были выпущены в печатном виде. Так что я прошу не судить меня строго, если вам проделанная работа вам не понравиться или ожидали совсем другого. Кирилл Ерин 11:58, 15 марта 2014 (UTC)
- Отлично, я перечитаю в ближайшие дни --EvaInCat 08:15, 15 марта 2014 (UTC)
- Добавлено. Кирилл Ерин 05:09, 15 марта 2014 (UTC)
- И здесь добавим. Кирилл Ерин 10:57, 5 марта 2014 (UTC)
- Всё ещё требует расширения (опять же, видимо вы всё ещё не закончили). --EvaInCat 11:09, 4 марта 2014 (UTC)
- А по коту Бигу удалось что-нибудь добавить, почему его так невзлюбили? --EvaInCat 18:37, 19 марта 2014 (UTC)
- К сожалению, нет. Лишь только упоминания в стиле «Почему здесь Биг?». Есть несколько других статей, раскрывающие эту тему (и не только его, но и всех персонажей, кроме Соника, Тейлза и Наклза (здесь и тут + обзор от PALGN, который есть в статье)). Эти ссылки я включил в раздел «Влияние», где упоминается о персонажах и их негативная роль в сюжете. Кирилл Ерин 12:11, 20 марта 2014 (UTC)
Итог[править код]
Замечания исправлены (кто бы мог подумать, что после КХС их будет так много), статус присвоен.--Victoria 17:01, 20 апреля 2014 (UTC)