Википедия:К переименованию/13 августа 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Судя по шаблону уточнение должно быть по народности, ибо уточнение (город) относится к ныне существующим, а не археологическим объектам. -- Dutcman (обс.) 08:48, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать статью "Назгулы" в "Назгул". Объясняю: слово "назгулы" - орфографическая ошибка. Автор "Властелина Колец" Дж. Р. Р. Толкин употреблял только слово nazgûl, nazgûls у него ни разу не встречается, так как слово происходит из выдуманного им языка "чёрное наречие" и соответствует его правилам — Эта реплика добавлена участником Sub-Zero IV (ов) 09:49, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]

Вы правы. Но во всех без исключения русскоязычных переводах эта деталь вымышленного языка при передаче на русский опускается. Также, как опускается несклоняемое окончание Мории (в ориг. — Мориа). В Википедии будет «назгулы» — именно так, как в профессиональных переводах. И не переименовывайте, пожалуйста, статьи самостоятельно при открытии номинации.—Iluvatar обс 10:29, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]
Не переименовывать. Назгулов встречал и не в одном переводе. Это множественное число. — ZALT (обсуждение | вклад) 10:04, 14 августа 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Нет надобности тянуть. Википедия опирается на наиболее часто используемую форму именования в авторитетных источниках. Когда появится и станет популярным более адекватный перевод этого романа на русский, к вопросу будет нужно непременно вернуться. Но сейчас, когда корректная форма не используется вообще нигде, обсуждать это смысла нет. Я не помню, какого варианта придерживается Лихачёва, ТТТ-шники и прочие причастные к изданию tHoME. Если корректного, то вопрос стоит рассмотреть после издания всего цикла — там будет большой корпус текстов, включая черновики романа.Iluvatar обс 13:52, 21 августа 2021 (UTC)[ответить]

Опять Э-оборотная. -- Dutcman (обс.) 11:03, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Проверка на гугле дает разнобой, переименовано по правильам транскрипции. — М. Ю. (yms) (обс.) 18:53, 23 августа 2021 (UTC)[ответить]

В России ТЭЦ-9 три. Почему не в ТЭЦ-9 (Москва) ? Потому что все статьи о ТЭЦ называются по принципу "Московская ТЭЦ-9". Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:06, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]

  • Согласна с тем, что все ТЭЦ в своем наименовании имеют определение к городу или географическому направлению, например как «Южная ТЭЦ» и «Московская ТЭЦ», но на сколько я нашла в Википедии, о других ТЭЦ с этим номером статей нет, есть ли смысл переименовывать? Склоняюсь к тому, что стоит → Переименовать для конкретизации при поиске информации. — ZinaidaA1982 (обс.) 21:45, 14 августа 2021 (UTC)[ответить]

Больших ТЭЦ-11 в России две. Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:10, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]

Больших ТЭЦ-12 в России две. Есть ещё Иркутская. Wikiredaktor 3120213 (обс.)

Больших ТЭЦ-16 в России две. Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:13, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]

Их две. Либо переименовать в Дзержинская ТЭЦ (Москва). Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:21, 13 августа 2021 (UTC)[ответить]