Википедия:К переименованию/15 сентября 2014
Маратхиязычный кинематограф -> Маратхи кино -> Кинематограф маратхи -> Кинематограф на языке маратхи
"маратхиязычный" редкоупотребляемое слово - в АИ не встречается--Saramag (обс) 08:39, 15 сентября 2014 (UTC)
- «Маратхи кино» — как-то уж совсем не по-русски. «Маратхиязычный» хоть слово и «редкоупотребляемое», зато однозначно понятное, чего не скажешь о сочетании «Кинематограф маратхи». Насчёт встречаемости в АИ, тоже аргумент шаткий — в ру.вики полно статей, названия которых не встречаются в АИ, будучи переводами иноязычных, например. Предлагаю оставить как есть. 5.251.155.123 10:21, 15 сентября 2014 (UTC)
- ссылка на другие статьи некорректна. Насчёт АИ - есть однозначное употребление "Marathi cinema","Marathi film", которые и переводятся соответствующим образом. Ну или для любителей экзотики - Marata kinematografio)) из интервик--Saramag (обс) 11:36, 15 сентября 2014 (UTC)
- И это переводится как «Кинематограф на языке маратхи» или «Фильмы на языке маратхи». -- 46.20.71.233 13:59, 15 сентября 2014 (UTC)
- верно, но не как не "маратхиязычный"--Saramag (обс) 14:01, 15 сентября 2014 (UTC)
- А есть АИ с упоминанием «Маратхи кино» и «Кинематографа маратхи»? Так как маратхи обозначает не только язык, но и народ, более грамотным было бы название «Кинематограф на маратхи». Кстати, подобная ситуация с кино на малаялам уже обсуждалась здесь и здесь. --Sudzuki Erina ✓ 14:30, 15 сентября 2014 (UTC)
- Лучше Кинематограф на языке маратхи, имхо. Тогда точно не будет сомнений, о чём статья. Аналогия — Википедия на языке малаялам. AndyVolykhov ↔ 11:26, 16 сентября 2014 (UTC)
Итог
С учётом того, что ни текущее, ни предложенные названия в русскоязычных источниках не встречаются, заголовок статьи должен быть очевидным для несведущего читателя. Посему, переименовано в Кинематограф на языке маратхи. GAndy (обс) 09:57, 26 сентября 2014 (UTC)
Такое название более корректно. Аббревиатура государственной организации должна быть написана заглавными буквами. DeLe1996 11:21, 15 сентября 2014 (UTC)
- Тут нечего обсуждать. Могли бы переименовать и без выставления на обсуждение. HUNTER USSR☭ 20:26, 15 сентября 2014 (UTC).
Итог
Переименовано. INSAR о-в 01:20, 16 сентября 2014 (UTC)
Агеев, Александр Иванович (значения) → Агеев, Александр Иванович, Агеев, Александр Иванович → Агеев, Александр Иванович (экономист)
Статью Агеев, Александр Иванович переименовать в Агеев, Александр Иванович (экономист), ибо есть другой Агеев, Александр Иванович (партийный деятель), а освободившееся имя отдать дизамбигу. С уважением, HUNTER USSR☭ 16:35, 15 сентября 2014 (UTC).
Итог
Пока есть всего лишь одна статья. И далеко не факт, что появятся ещё. Статья о партийном деятеле не написана. И мне лично не очевидно, что секретарь райком пройдёт по ВП:ПОЛИТИКИ. Тем более непонятно, о каком районе идёт речь — Ленинских районов десятки. Гуглёж тоже успеха не нашёл. Так что, пока не появились статьи о тёзках, переименование преждевременно, не исключено, что пока энциклопедически значимых тёзок нет. Не переименовано. GAndy (обс) 07:51, 20 сентября 2014 (UTC)
Согласно правилам транскрипции и современному употреблению. --АРР (обс) 20:07, 15 сентября 2014 (UTC)
- Согласно правилам транскрипции надо Зажыцкий. Откуда Вы вообще взяли, что y после rz будет и? Вот если бы было Zarzicki --RasamJacek (обс) 20:50, 15 сентября 2014 (UTC)
- Где Вы такие правила нашли? См. Польско-русская практическая транскрипция. --АРР (обс) 21:14, 15 сентября 2014 (UTC)
- Прикольные. А поляки это видели? --RasamJacek (обс) 21:46, 15 сентября 2014 (UTC)
- Ну правило о жи-ши нарушать не принято, по крайней мере, для индоевропейских языков. AndyVolykhov ↔ 11:28, 16 сентября 2014 (UTC)
- Прикольные. А поляки это видели? --RasamJacek (обс) 21:46, 15 сентября 2014 (UTC)
- Судя по гугль-книгам, широко используются оба варианта. Предложенный вариант встречается в БСЭ. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 23:47, 15 сентября 2014 (UTC)
Итог
Всё-же, с учётом правила о жи-ши, правильной транскрипцией имени будет именно Зажицкий. Так как вариант Заржицкий не имеет подавляющей распространённости в русскоязычных источниках, как требуется правилами для его оставления, то переименовано. --RasamJacek (обс) 19:52, 19 сентября 2014 (UTC)
Итог подведён на правах подводящего итоги и может быть оспорен в упрощённом порядке.