Википедия:К переименованию/17 ноября 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

ТНВД используются как в дизельных, так и в бензиновых двигателях. Сами насосы имеют одинаковый принцип действия (плунжерные пары), поэтому я предлагаю использовать нейтральное название без упоминания дизельных двигателей. Применение ТНВД в бензиновых двигателях имеет свою специфику, но этот вопрос отражен в статье Система непосредственного впрыска топлива в бензиновых двигателях. Salmin 10:40, 17 ноября 2014 (UTC)

  • (−) Против У ТНВД бензиновых двигателей нет плунжерных пар. Ихний ТНВД стоит в бензобаке, это электродвигатель с центробежным насосом. На «японках» так, во всяком случае. Ключ зажигания поворачивают, и он завертелся, пошел качать. Затем топливная магистраль с фильтрами, инжекторы. На инжектор подается плюс, клапан открывается, происходит впрыск бензина, питание сняли — закрывается.--Andshel 14:51, 18 ноября 2014 (UTC)
    • Если я вас правильно понял, то вы путаете ТНВД и обычный топливный насос. Есть два типа инжекторных бензиновых двигателей. В первом случае форсунки находятся во впускном коллекторе, топливно к ним подает электрический насос в бензобаке, в цилиндр топливовоздушная смесь поступает через впускной клапан -- описанный вами вариант. Во втором случае, форсунки находятся в ГБЦ и впрыскивают топливо прямо в цилиндр (непосредственный впрыск), воздух подается отдельно через впускной клапан. Топливо к форсункам подает плунжерный ТНВД, а к нему оно поступает через электрический насос в баке (ТННД). Собственно, насос в баке есть и у дизельных двигателей -- в этом смысле отличий совершенно никаких. Предлагаю вам ознакомиться с упомянутой выше статьей Система непосредственного впрыска топлива в бензиновых двигателяханглийской версии больше информации), и другими источниками, например вот этим. Также вызывает удивление данная ваша правка, т.к. непосредственный впрыск был упомянут во вступлении статьи совершенно по делу. Salmin 15:37, 18 ноября 2014 (UTC)
      • Между прочим, статья про плунжерный ТНВД, а качать бензин плунжером не есть хорошо. Износится очень быстро. Дизтопливо плунжер смазывает. Вы видели живьем плунжерный ТНВД в бензиновом инжекторном двигателе? Можете показать чертеж? Можете показать рисунок в разрезе? Вы показываете «вот: здесь или здесь „ссылка“»! А где собственно плунжерная пара? Картинку в студию. Вас, вероятно, ввела в заблуждение фраза Топливный насос высокого давления. Ну, не такое уж и высокое. Это в дизелях огромная степень сжатия, плюс нагрев воздуха, нужно топливо впрыснуть действительно под высоким давлением. А в бензинках топливо впрыскивается в такте впрыска, то есть при отрицательном атмосферном давлении, если без наддува. И давление не очень высокое, лопастной, шиберный, коловратный насос или турбинка запросто выдаст, даже находясь в топливном баке. То что вы «ссылку» даете — там картинка серая микроскопическая, так, общий контур какой-то. Уточняю вопрос: где плунжерная пара в бензиновом двигателе? Покажите. Если возникло желение переименовать, так переименуйте в «Плунжерный ТНВД», или покажите пл. пару в инжекторном двигателе, а не общую фразу «ТНВД». Эта общая фраза ни о чем не говорит. Кстати, ваша фраза обычный топливный насос — это какой?--Andshel 05:16, 19 ноября 2014 (UTC)
        • Где плунжерная пара? вот здесь, например. Уважаемый Andshel, повторно рекомендую вам ознакомиться с устройством непосредственного впрыска в современных бензиновых двигателях. В зависимости от режима работы, впрыск может происходит как в фазе впуска, так и в фазе сжатия, в том числе в несколько отдельных порций вплоть до ВМТ поршня (stratified charge). Отсюда возникает потребность в ТНВД, выдающем до 200 атмосфер. Как правило он механический и приводится в движение от распредвала. Для создания давления в ТНВД используется плунжер. В англоязычной литературе его также обозначают как поршень (piston), хотя на изображении в том же документе видно, что это скорее плунжер, т.к. он имеет постоянное сечение практически по всей длине, и обозначен он соответственно. Если вам нужны конкретные примеры, можете изучить устройство ТНВД, скажем, в двигателях BMW N54 или N74. В современных автомобилях VW, Audi, BMW, Mazda сложнее встретить двигатель без GDI и HPFP, чем с ними. Все это не отменяет наличия в этих автомобилях и электрического ТННД (центробежный, шестеренчатый, роликовый - неважно), который я выше назвал "обычным топливный насосом" - он подает топливо из бензобака к ТНВД. Таким образом, принципиального различия между ТНВД в безиновом двигателе с GDI и дизельном двигателе с Common Rail нет. Если вам известна конкретная модель насоса в бензобаке, запросто выдающего 200 атмосфер -- дайте знать. Salmin 10:51, 19 ноября 2014 (UTC)
          • Написано весьма убедительно. Они не уточняют, какой ресурс у плунжера, смазывающегося бензином? Насосы в баке живут дольше автомобиля, там может сломаться только электродвигатель, да и насос неремонтируемый. На мой взгляд, следовало бы дописать статью до уровня Топливный насос, осветить все конструкции, а ТНВД — всего лишь раздел. Вероятно, для читателя было бы информативней, иметь общий обзор.--Andshel 13:21, 5 декабря 2014 (UTC)

Итог

По аргументам в обсуждении уточнение в названии представляется излишним. Переименовано. Fedor Babkin talk 08:36, 13 декабря 2014 (UTC)

При наличии полноценного русского названия использовать иноязычное нецелесообразно. -- Дар Ветер 12:13, 17 ноября 2014 (UTC)

  • Из статьи не вполне ясно, где вы взяли это "полноценное русское название". В частности, сомнения вызывает очевидно неверный перевод anti-aging как "антивозрастной" (когда на самом деле это значит "антистарительный"). 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 18:52, 17 ноября 2014 (UTC)
  • Независимо от варианта перевода, все слова кроме первого должны быть с маленькой буквы. Vcohen 18:08, 19 ноября 2014 (UTC)
  • Американская академия средств предотвращения старения. Но честно говоря, не думаю, что Википедия должна заниматься такими переводами. Если устоявшегося русского названия нет, то нам не стоит его выдумывать. Hellerick 04:16, 22 ноября 2014 (UTC)

Итог

Перевод должен исходить из того, что такое anti-aging, все остальные слова очевидны. Это можно было бы перевести как «противодействие старению», но поскольку в англоязычных источниках «anti-aging» - это синоним «life extension», то в русскоязычных источниках закрепилось название «продление жизни», см., например http://www.scienceagainstaging.com/ENG/index_ENG.html: “Science Against Aging” = «Наука за продление жизни». Переменовано в Американская академия медицины за продление жизни. Fedor Babkin talk 18:44, 9 декабря 2014 (UTC)

Совершенно непонятно, откуда взялось нынешнее название статьи. Из того, что он был побочным сыном графа Ланжерона никак не следует, что он и сам был графом Ланжероном. В ссылке, приведенной в статье он именуется только Андро, в том числе и в надписи на могиле жены. В Словаре русских сенаторов Мурзанова (СПб., 2011): Андро (Andrault De Langeron) Федор Александрович, про графа ни слова. В Общей росписи начальствующих и прочих должностных лиц по всем управлениям в Российской империи на 1870 год, например, аналогично: Федор Алдров. Андро. В сборнике Пажи за 183 года (1711—1894) (Фридрихсгамн, 1894—1897): просто Ф. А. Андро. Сын его — полковник Федор Федорович Андро, внук — уездный предводитель дворянства Дм. Фед. Андро. Во Франции он может и представлялся Andrault De Langeron, но во всех русских документах он фигурирует просто как Андро. Очевидно, так и должна называться статья. --Семён Семёныч 23:22, 17 ноября 2014 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. GAndy 20:56, 12 декабря 2014 (UTC)