Википедия:К переименованию/26 ноября 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Орфография. С уважением Кубаноид; 00:58, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. С уважением Кубаноид; 01:33, 27 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Оформление. С уважением Кубаноид; 01:03, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Не переименовано, раз такое у них название. Не переименовывать же Отель «Мэриголд». Лучший из экзотических в Мэриголд (отель)... --Shakko (обс.) 18:10, 2 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Сельские Слободы[править код]

Троицкая слобода (Переславский район)Троицкая Слобода (Переславский район)[править код]

Итог[править код]

+ Fedor Babkin talk 17:35, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Грачковская слободаГрачковская Слобода[править код]

Итог[править код]

+ Fedor Babkin talk 17:35, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Никитская слободаНикитская Слобода[править код]

Итог[править код]

+ Fedor Babkin talk 17:35, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Луговая слобода (Переславский район)Луговая Слобода (Переславский район)[править код]

Итог[править код]

+ Fedor Babkin talk 17:35, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

По всем (сельские Слободы)[править код]

Орфография. С уважением Кубаноид; 01:49, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

+ Fedor Babkin talk 17:35, 17 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Ё. С уважением Кубаноид; 02:09, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано, ибо очевидный случай. T-Ramush (обс.) 08:59, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

В названии погранпост именуется без кавычек, в первой же строке и далее по тексту — с кавычками. Непорядок. --Ghirla -трёп- 12:20, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В правилах и справочных изданиях так и не удалось найти чёткого указания, должны тут быть кавычки или нет. Например, в «Справочнике издателя и автора» Мильчина и Чельуовой в пункте 3.10.1 написано, что аэропорты вокзалы и станции железнодорожного транспорта пишутся без кавычек, а в пункте 3.10.2 предписывается кавычить остановки общественного транспорта и станции метро. Спрашивается: причём здесь пост пограничной стражи? Просто ничего ближе этих пунктов в правилах нет, да, в общем-то, и они никак не помогают, так как дают разную норму. В общем, правила этот случай не покрывается, поэтому писать можно как угодно. Мне кажется, что лучше с кавычками, да и в большинстве источников навевание погранпоста закавычено. Кроме того, лучше невнятное «Инцидент» заменить на более конкретное «Массовое убийство», возражений это предложение не вызвало. Переименовано в Массовое убийство на погранпосту «Арканкерген». GAndy (обс.) 08:51, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Сорта яблони[править код]

В связи с удалением из ВП:ИС/Таксоны пункта предлагаю привести названия Категория:Сорта яблони к некоторому единообразию. Выношу спорные варианты, при этом убирание кавычек не комментирую, а вот прописные/заглавные — да. Остальные с названиями вида Яблоня 'XXX' вроде просто можно переименовать в XXX или XXX (сорт яблони), но на всякий случай подожду итогов здесь. Викизавр (обс.) 22:14, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Слава Переможцам'Слава победителям[править код]

Поиск источников
Google Книги: Яблоня Слава ПереможцамЯблоня Слава Победителям

Прошлый итог апеллировал к отменённому правилу именования сортов. Русифицированное название более узнаваемо, см. 10-кратное преимущество гугл-букс справа (хотя там полно всяких «Бюллетин оф апплиед ботаний, генетикс анд плант бреединг» и справочников домохозяек вроде «Яблони в вашем саду»). Викизавр (обс.) 21:43, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

  • При прочих равных действительно стоит использовать корректно переведённое, а не транслитерированное название с «победителями», и безо всяких «переможцев». --Good Will Hunting (обс.) 20:51, 27 ноября 2017 (UTC)[ответить]
  • Вы кто такие, что бы самостоятельно именовать сорта? В ботаников решили поиграть? В России одна организация регистрирующая их названия. http://reestr.gossort.com/reestr/sort/4805216
    Совершенно откровенный вандализм. Систематический и упорный. Куда смотрят администраторы проекта? D.K. (обс.) 23:52, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В начале 2018 года в правило именования статей о биологических таксонах было внесено изменение, согласно которому «Названия статей о сортах… должны быть приведены и оформлены в соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений, за исключением случаев, когда существует название, являющееся достаточно узнаваемым, чтобы ассоциироваться с конкретным сортом, группой сортов и т. д., тогда должны использоваться общие принципы именования статей». Данный сорт довольно популярен и широко фигурирует различных в источниках — от худлита и «Справочника садовода» до научных изданий (например) — не в том написании, которое предписываем МКНКР, без родового слова и одинарных кавычек. Таким образом, нет никаких оснований не назвать статью о этом сорте по общим правилам именования статей — согласно энциклопедическим нормам именования статей и с соблюдением правил русской орфографии. Следующий вопрос: «переможцам» или «победителям». Вариант «Слава победителям» более распространён, но его преимущество невелико — нужно учитывать, что в выдачу «Слава победителям»+яблоня всё равно попадают некорректные ссылки, а с другой стороны, часть русскоязычных источников использует вариант «Слава переможцям». С учётом того, что официальным названием сорта даже в России является «Слава переможцам» («Слава победителям» дано как второе название; кстати, примечательно, что и Госреестр сорта называет совсем не по той форме, что предписывает МКНКР — нет ни родового слова «яблоня», ни одинарных кавычек), целесообразно остановиться именно на это варианте. Что касается того, с какой буквы должно начинаться второе слово — с прописной или строчной — то в источниках по этому поводу разнобой, а в таком случае нет оснований не следовать правилам русского языка. исходя из вышесказанного, переименовано в Слава переможцам. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Анис ПолосатыйАнис полосатый[править код]

По правилам орфографии и более частоВикизавр (обс.) 21:49, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

  • Какие еще "правила орфографии"? Любой сорт - это не орфография, а наука ботаника. Проходят ее в 6-7 классах средней школы. В науке ботанике все слова сортового эпитета кроме предлогов пишутся с заглавной буквы. В Википедии есть статья Сорт. Ознакомьтесь с ней пожалуйста. D.K. (обс.) 00:12, 30 ноября 2017 (UTC)[ответить]
Любые слова — это орфография. Ботаника — это про сами растения и про то, как придумать им названия ("анис полосатый" или, допустим, "анис колючий"), а написание — это орфография. Не выдумывайте. Покорнейше Ваш Дитмар 18:18, 11 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой (но чаще «полосатый» со строчной). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Анис полосатый. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Анис АлыйАнис алый[править код]

По правилам орфографии и более частоВикизавр (обс.) 21:48, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой (но чаще пишут «алый» со строчной). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Анис алый. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Раннее Алое'Раннее алое[править код]

Орфография+частотаВикизавр (обс.) 22:02, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой (но чаще пишут «алое» со строчной). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Раннее алое. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Антоновка Золотой Монах'Антоновка золотой монах[править код]

С точки зрения орфографии не знаю (мне ни заглавные, ни строчные не нравятся, пунктуацию бы), но более частоеВикизавр (обс.) 21:52, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

  • Если "не знаю", то зачем тут что-то писать? А если Яндексом посмотреть? А если слово "яблоня" в поиск добавить? В пытливых исследователей будем играть и втюхивать результаты своих изысканий пользователям проекта? Антоновка Золотой Монах - все слова пишутся с большой буквы. См. умная книжка: Помология, Л.П. Симиренко. Статью бы хоть почитали, прежде чем позориться. Это у вас все же яблоня Антоновка Золотой Монах? Или Антоновка под названием Золотой Монах? Антоновка-то у нас не сорт, а группа сортов. Может все же лучше начать с http://unnaturalist.ru/podpiska прежде чем в Википедию лезть? D.K. (обс.) 00:02, 30 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно же первой буквы во втором и третьем словах — в большинстве источников «золотой монах» пишется со строчной. Что касается знаков препинания в этом названии, то тут вопрос сложный. В Госреестре сортов растений этот сорт не зарегистрирован. В источниках чаще всего пишут «Антоновка золотой монах» без каких-либо знаков препинания, но вот Мичурин называет сорт «антоновка — золотой монах»[] (что, пожалуй, ближе всего к правилам орфографии), встретился и вариант антоновка «Золотой монах»; хотя, если говорит о правилам написания названий сортов в русском языке, то тут должно быть в таком случае «Антоновка „Золотой монах“» — название сортов положено кавычить, за исключением общепринятый названий сортов — антоновка (если речь идёт в общем об этом сорте), но — «Антоновка обыкновенная». В общем, мне больше нравится вариант с тире, но этот вопрос не обсуждался подробно, а большинство источников его не используют; тут нужно отдельное обсуждение, если будет консенсус — можно опереться на Мичурина. Строго говоря, вариант «Антоновка золотой монах» (без знаков препинания) вполне может быть, это название сорта, оно, будучи в кавычках, вполне может не соответствовать правилам русского языка. Исходя из вышесказанного, согласно правилу именования статей о биологических таксонах, написанию в источниках и правилам орфографии, переименовано в Антоновка золотой монах. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Кандиль Синап'Кандиль-синап[править код]

Орфография+частотаВикизавр (обс.) 21:55, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой, примерно одинаково встречается как с заглавной, так и со строчной. Аналогично и насчёт дефиса — примерный паритет в выдаче вариантов с дефисом и без по запросу на Гугл.Букс. При таком разнообразии вариантов написания нет оснований не использовать тот, который ближе к нормам русского языка, в частности, зафиксирован в орфографическом словаре Букчиной и БСЭ. Не вижу, чтобы существовала какая-то традиция писать «синап» без дефиса — «Северному синапу» или «Синапу орловскому» он в принципе не положен, а «Сары-синап», как как и «Кандиль-синап» встречается в разных вариантах, в зависимости от представлений конкретного автора об орфографии. Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Кандиль-синап. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Урал-тау'Урал-тау[править код]

Или Урал-Тау — в башкирской энциклопедии используются оба разом, других источников что-то не гугл-бучится. Также возможно как остальные Уралтау. Викизавр (обс.) 21:59, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек). Относительно же первой буквы в слове после дефиса в источниках разнобой; так как это название сорта, а не географическое название, то с точки зрения русского языка корректны оба варианта. Пока выберем вариант «Урал-тау», с появлением дополнительных источников можно будет скорректировать название исходя из того, какое название устоится; а вот вариант «Уралтау» применительно к сорту не встречается. Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и высказанным выше соображениям, переименовано в Урал-тау (сорт яблони). GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Башкирский Изумруд'Башкирский изумруд[править код]

Орфография+частотаВикизавр (обс.) 22:08, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой. Что касается последнего замечания в обсуждении — есть и сорт винограда с таким названием, и сорт яблони, внесённый, к слову, в Государственный реестр селекционных достижений, допущенных к использованию (к слову, и Госреестр не придерживается формы названий, предписываемой МКНКР). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Башкирский изумруд; если окажется, что о сорте винограда тоже может быть статья (мне это совсем не очевидно, то статью о сорте яблони можно снабдить уточнением (сорт яблони), а на странице Башкирский изумруд устроить дизамбиг. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Башкирский Красавец'Башкирский красавец[править код]

Орфография+частотаВикизавр (обс.) 22:10, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Госреестр уверен, что он — мальчик. В остальном — аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой (но чаще «красавец» со строчной). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Башкирский красавец. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Башкирское Зимнее'Башкирское зимнее[править код]

Орфография+частотаВикизавр (обс.) 22:12, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой (но чаще «зимнее» со строчной). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Башкирское зимнее. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Бельфлёр Башкирский'Бельфлёр башкирский[править код]

По орфографию не знаю, но частотаВикизавр (обс.) 22:14, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой (но гораздо чаще «башкирский» со строчной). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Бельфлёр башкирский. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Яблоня 'Пепин Башкирский'Пепин башкирский[править код]

Не знаю про орфографию, но частотаВикизавр (обс.) 22:16, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Аналогично итогу в секции #Яблоня 'Слава Переможцам' → Слава победителям: в источниках широко фигурирует в написании не по правилам МКНКР (без родового слова и одинарных кавычек), относительно первой буквы во втором слове в источниках разнобой (но гораздо чаще «башкирский» со строчной). Таким образом, согласно правилу именования статей о биологических таксонах и правилам орфографии, переименовано в Пепин башкирский. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Malus 'Dolgo'Dolgo[править код]

Видимо, нужно убрать уточнение, не русифицируя, поскольку устоявшегося русскоязычного названия нет? Викизавр (обс.) 22:19, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

У д.с.-х.н. В.Ф. Северина (В.Ф. Северин. Сорта для садов Алтая. — Барнаул: Азбука, 2010. — 272 с., стр.59) русифицировано. У А. Н. Веньяминова (Сорта плодовых и ягодных культур. М.: Государственное издательство сельскохозяйственной литературы, 1953.) - тоже. ~ Всеславъ Чародѣй (обс) 07:09, 27 ноября 2017 (UTC)[ответить]
Правильно. «Долго» - узнаваемо. У кого на улице не спроси, что такое «долго». Всякий ответит. D.K. (обс.) 09:18, 27 ноября 2017 (UTC)[ответить]
Тоже полагаю, что согласно имеющимся в статье источникам можно русифицировать. А умеющих сопоставить Долго с сортом не меньше, чем тех же, кто успешно это сделает для латинского названия. --Good Will Hunting (обс.) 20:53, 27 ноября 2017 (UTC)[ответить]
Я думаю, D.K. пошутил.
@Dmitriy Konstantinov: Если Вы сейчас покинете эти обсуждения, здесь будет вакханалия. Всё переименуют как попало. Я думаю, для неизвестных широкой публике сортов можно ещё попытаться оставить какое-то подобие научности. Или придумать красивое стандартное уточнение в скобках. --Moscow Connection (обс.) 16:30, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]
Это не первый наезд на научные названия сортов. С каждым годом участников желающих устроить бардак все больше, а людей пишущих статьи о культурных растениях все меньше. Вакханалия началась пару лет назад. Корпус администраторов проблему игнорирует. Отдельные администраторы и бывшие арбитры переименовысают статьи о сортах игнорируя правила. Оспаривание итогов проведенных в нарушение правил не производится.
Склоняюсь к мнению, что бороться против этой тенденции бессмысленно. Несколько опытных администраторов, ранее пытавшихся поддержать научный подход в именовании сортов также считают, что борьба ничего не даст кроме потери времени. Если 7-10 лет назад в проекте преобладали участники активно пишущие статьи и считающие, что Википедия должна подавать информацию в научном стиле, то сейчас преобладает публика склонная все перекроить под свой уровень.
Унификация названий сортов либо есть, и тогда можно писать о происхождении, рисовать генеалогию (Rosa 'Amber Queen'#Происхождение) и писать статьи о группах сортов и их классификации (Классификации клематисов, используемых в садоводстве). Либо унификации нет и тогда без разницы, какие именно статьи озаглавлены в псевдонародном стиле, а какие в соответствии с Кодексом номенклатуры культурных растений. Пропадет всякий смысл писать не только статьи о сортах (хрен догадаешься, как еще не написанные статьи о предках и потомках описываемого сорта будут названы), но и упоминать сорта в теле обзорных статей (Сибирские ирисы, Мартагон гибриды), поскольку красные ссылки в отсутствии правила унифицирующего заголовки так и останутся красными.
Что-то объяснять публике склонной сидеть в разделе Форум бесполезно. Сложная информация ими не воспринимается. D.K. (обс.) 23:26, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]
  • Хотел бы также отметить, что фраза в статье "Назван по аналогии с русским словом «длинный», поскольку плоды имеют удлинённую форму[3][1]" выглядит не то чудовищным переводом, не то странной шуткой. 73.193.21.45 09:19, 31 января 2018 (UTC)[ответить]
    Это кто-то пошутил. В указанных источниках этого нет. Удалил из статьи. --Bff (обс.) 20:58, 22 марта 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Ну, раз приведены авторитетные источники, в которых данный данный вид русифицируется, нет никаких оснований в русскоязычной энциклопедии не использовать русскоязычное название в соответствии нормами энциклопедического именования статей. Переименовано в Долго — иного уточнения не требуется, наречие «долго» никак не может быть представлено в энциклопедическом словаре. GAndy (обс.) 14:13, 14 августа 2019 (UTC)[ответить]

Malus 'Kerr'Kerr (сорт яблони)[править код]

Не русифицируя? Викизавр (обс.) 22:19, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Malus 'Mutsu'Mutsu[править код]

Не русифицируя? Викизавр (обс.) 22:20, 26 ноября 2017 (UTC)[ответить]

По всем[править код]

В связи с отменой удаления абзаца предлагаю заморозить этот (оскорбление скрыто) (прочитать) до окончательного решения вопроса с ВП:ИС/Таксоны. --VladXe (обс.) 20:53, 27 ноября 2017 (UTC)[ответить]

(!) Комментарий: Номинации в целом непродуманные. То кириллицей, то латиницей, то вообще непонятно как. То всё с прописных, то не всё. Кубаноида хотя б позвали, что ли. И надо придумать единообразное уточнение в скобках. А где-то может оказаться лучшим оставить название в стиле «Malus 'Dolgo'», если широким массам сорт не особо известен. --Moscow Connection (обс.) 16:35, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]
Уточнение. Прописную букву, я смотрю, участник Викизавр уже убрал: [1]. --Moscow Connection (обс.) 16:53, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]

  • Там довольно чёткая граница между сортами, русскоязычные названия которых распространены, и остальными, даже с китайкой Керр без вопросов. Предлагается везде с прописной сделать первое слово и имена собственные, как по правилам орфографии и этим самым источникам (а не все первые прописнымие, как по МКНКР). Про уточнение не понял: есть (сорт яблони), куда единообразнее, вот только неоднозначность нечасто. Викизавр (обс.) 23:24, 1 декабря 2017 (UTC)[ответить]
    • Не думаю, что возможна чёткая граница. Как она проведена, объясните? Где её можно наблюдать, эту границу?
      (Могу предложить взять какой-нибудь список/каталог районированных сортов. Но я не думаю, что это то, что Вы имели в виду. Потому что выставили всё подряд.) --Moscow Connection (обс.) 20:43, 5 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • (−) Принципиально против. МКНКР ещё никто не отменял. --VladXe (обс.) 19:10, 7 декабря 2017 (UTC)[ответить]