Википедия:К переименованию/31 октября 2012
В правке [1] Участник:Xx236 предлагал быстро переименовать. Я решил перенести сюда.--Arbnos 21:05, 31 октября 2012 (UTC)
- Судя по условиям содержания - это был концлагерь. animal 17:05, 11 ноября 2012 (UTC)
- концлагерь is a camp to concentrate people not to exterminate them.
- What about conditions in Soviet POW camps during the Polish-Soviet war and WWII, comparable or worse than in this one?
- What about Soviet camps for Poles murdered later in Katyn and other places? What would be their name - pre-execution camps?
- Bad conditions in Polish POW camps were criticized by the Polish press and Red Cross and some changes were made. Please give examples of public opinion impact on conditions in Soviet camps.Xx236 10:46, 14 ноября 2012 (UTC)
Лагеря для военнопленных делились на 5 категорий:
- сборные пункты (лагеря);
- пересыльные лагеря («Дулаг», нем. Dulag);
- постоянные лагеря («Шталаг», нем. Stalag);
- основные рабочие лагеря;
- малые рабочие лагеря.
- Умерло в лагерях 1 981 000, 38,4%
Xx236 13:09, 14 ноября 2012 (UTC)
Итог
Закрываю эту номинацию. Тут надо разбираться, что такое лагерь для военнопленных, и чем он отличается от концлагеря. Источники на определение Тухола как концлагеря, «лагеря смерти» есть. В обсуждении явный дефицит аргументации, а самостоятельно разбираться и принимать решение я не хочу, да это было бы и некорректно в такой щекотливой теме. Обсуждение может быть открыто вновь с внятной аргументацией, подкреплённой источниками. GAndy 18:50, 26 октября 2013 (UTC)
См. en:Talk:NASA X-43. Если коротко, то Boeing только подрядчик, и даже не главный. --95.84.246.192 12:12, 31 октября 2012 (UTC)
Итог
Переименовано. --AlphaRho 15:58, 16 февраля 2013 (UTC)
Станции в о.п.
- Мамаев Курган (станция) → Мамаев Курган (платформа)
- Верхнезаречная (станция) → Верхнезаречная (платформа)
Переименовать с подавлением перенаправления и исправлением ссылок в навигационном шаблоне. Это остановочные платформы для пригородного движения а не железнодорожные станции. --Зимин Василий 12:07, 31 октября 2012 (UTC)
- Есть подозрение, что вторая — Верхнезареченская. 91.79 20:21, 2 ноября 2012 (UTC)
Итог
Переименованы ещё в начале ноября 2012. --the wrong man 05:00, 2 апреля 2013 (UTC)
Катрина (ураган) → Ураган «Катрина», Ураган Айк → Ураган «Айк», Ураган Густав → Ураган «Густав», Ураган Изабель → Ураган «Изабель», Ураган Рита → Ураган «Рита», Ураган Сэнди → Ураган «Сэнди», Ураган Эндрю → Ураган «Эндрю»
Прошлое обсуждение было не слишком конструктивным, тем не менее статьи о других ураганах названы по шаблону «Ураган Имя». Kurochka 05:53, 31 октября 2012 (UTC)
- Скорее надо названия других статей привести в порядок. Ибо в предлагаемой редакции «Катрина» требует кавычек. А кавычки в названиях статей — дурь. --Ghirla -трёп- 06:18, 31 октября 2012 (UTC)
- Да, сначала я хотел номинировать Ураган Сэнди, но увидел, что в соответствующей категории все статьи, кроме Катрины, названы по указанному шаблону. Так что надо или безобразно, но единообразно, или как ты предлагаешь (меня лично второй вариант устраивает больше). Kurochka 07:05, 31 октября 2012 (UTC)
- Пора отходить от канцеляризма прошлого века и называть вещи своими именами. Переименовать. --Obersachse 09:02, 31 октября 2012 (UTC)
- А что делать с кавычками? По идее, Ghirla прав: шаблон должен быть «Ураган „Имя“». Kurochka 09:20, 31 октября 2012 (UTC)
- Я за то, чтобы все статьи именовать без кавычек: Эндрю (ураган) и т.п. Перенаправления оставим. --Ghirla -трёп- 09:40, 1 ноября 2012 (UTC)
- Хоть с кавычками. --Obersachse 10:27, 2 ноября 2012 (UTC)
- А что делать с кавычками? По идее, Ghirla прав: шаблон должен быть «Ураган „Имя“». Kurochka 09:20, 31 октября 2012 (UTC)
- Это бред, кавычки - пережиток прошлого. Посмотрите другие википедии. Предлагаю оставить как есть Ураган Имя.--80.89.8.238 03:03, 1 ноября 2012 (UTC)
- У каждого языка свои нормы правописания. Если вы полагаете, что правописание — пережиток прошлого, то это ваше личное мнение. --Ghirla -трёп- 09:40, 1 ноября 2012 (UTC)
- Переименовать Катрину по шаблону, остальные оставить. --С уважением, El barroco 09:14, 1 ноября 2012 (UTC)
- По какому "шаблону"? Аргументы? --Ghirla -трёп- 09:40, 1 ноября 2012 (UTC)
- Считаю, что название Ураган Имя - это тоже самое, что Река Имя. Так почему нужно ставить кавычки? Голосую за Ураган Имя. Qwetina 14:02, 1 ноября 2012 (UTC)
- Позвольте полюбопытствовать, на основании чего вы так "считаете". Авторитетные источники считают иначе. Напоминаю, что здесь не голосование. --Ghirla -трёп- 16:40, 1 ноября 2012 (UTC)
- Название реки — топоним, поэтому там нет кавычек. --Clarus The Dogcow 19:05, 1 ноября 2012 (UTC)
- Поддерживаю схему Катрина (ураган), Айк (ураган) и т. д. Кавычки в названии статьи нежелательны из-за сложности набора, а предложение их опустить — пропаганда безграмотности. --Clarus The Dogcow 19:05, 1 ноября 2012 (UTC)
ПропОганда — это сильно :)На самом деле, сложность набора значения не имеет, поскольку есть редиректы. Важно, чтобы названия статей соответствовали русскому правописанию. В моём понимании, в АИ употребляются кавычки, поскольку названия ураганов являются условными (§ 194), то есть не такими обоснованными, что ли, как географические или астрономические названия (§ 100). Kurochka 21:00, 1 ноября 2012 (UTC)- Павел, спасибо, я аж покраснел. :) Согласен, что естественное уточнение (Ураган «Катрина») почти всегда лучше искусственного (Катрина (ураган)), но почему-то привык считать, что кавычек в заголовках статей у нас обычно пытаются избежать. Если это не так, ничуть не возражаю против предложенной вами схемы. Кстати, ураганы упоминаются в эссе Грамоты.ру о кавычках: «Перечислим основные семантические группы условных наименований, заключаемых в кавычки: <…> названия стихийных бедствий (ураганов, тайфунов, торнадо): тайфун „Джуди“, ураган „Катрина“, шторм „Ноэль“, циклон „Сидр“». --Clarus The Dogcow 21:28, 1 ноября 2012 (UTC)
- Тебе спасибо за ссылку на эссе и за запятую ;) Kurochka 03:58, 2 ноября 2012 (UTC)
- Павел, спасибо, я аж покраснел. :) Согласен, что естественное уточнение (Ураган «Катрина») почти всегда лучше искусственного (Катрина (ураган)), но почему-то привык считать, что кавычек в заголовках статей у нас обычно пытаются избежать. Если это не так, ничуть не возражаю против предложенной вами схемы. Кстати, ураганы упоминаются в эссе Грамоты.ру о кавычках: «Перечислим основные семантические группы условных наименований, заключаемых в кавычки: <…> названия стихийных бедствий (ураганов, тайфунов, торнадо): тайфун „Джуди“, ураган „Катрина“, шторм „Ноэль“, циклон „Сидр“». --Clarus The Dogcow 21:28, 1 ноября 2012 (UTC)
- Переименовать. Кавычки не проблема, при поиске игнорируется все знаки препинания, а при редактировании будет проще — не нужны будут конструкции вида [[Катрина (ураган)|Ураган «Катрина»]]. AntiKrisT 22:01, 2 ноября 2012 (UTC)
- Вот, оказывается, не все. Вряд ли нашлась бы внутренним поиском статья Операция «Ы» и другие приключения Шурика, если бы не было редиректа Операция Ы. 91.79 22:22, 2 ноября 2012 (UTC)
- Замечу, что ураганы получают имена, повторяющиеся из года в год. Вот есть Рита. Есть en:Hurricane Rita, а есть дизабиг en:Tropical Storm Rita. Как считаете, многие разбираются в разнице между ураганом и тропическим штормом ища свою Риту? Будут искать именно по имени Рита. И тогда надо делать название Рита (ураган) и дизамбиг Рита (тропический шторм) (в котором будут все Риты и ураган тоже) и давать уточнение по годам как с фильмами. Я за такой вариант, Имя в скобках уточнение, что это и какой год. Ющерица 23:09, 2 ноября 2012 (UTC)
- Пожалуйста, не надо особых дизамбигов. Сваливайте их все в единый дизамбиг Рита. 91.79 23:34, 2 ноября 2012 (UTC)
- Рита это женское имя. А шторм и ураган это другое. А если завтра снимут фильм с таким названием? Не надо нам таких монстров. Погодные явления сами по себе. Ющерица 23:52, 2 ноября 2012 (UTC)
- В Википедии Рита — это дизамбиг. Там и имя, и речка, и ураган, и фильм будет (уже сняли), если кто-нибудь надумает добавить. Не надо делать по десять дизамбигов на каждое название. 91.79 00:04, 3 ноября 2012 (UTC)
- Я всё равно против таких монстров. Ющерица 00:22, 3 ноября 2012 (UTC)
- В Википедии Рита — это дизамбиг. Там и имя, и речка, и ураган, и фильм будет (уже сняли), если кто-нибудь надумает добавить. Не надо делать по десять дизамбигов на каждое название. 91.79 00:04, 3 ноября 2012 (UTC)
- Рита это женское имя. А шторм и ураган это другое. А если завтра снимут фильм с таким названием? Не надо нам таких монстров. Погодные явления сами по себе. Ющерица 23:52, 2 ноября 2012 (UTC)
- Пожалуйста, не надо особых дизамбигов. Сваливайте их все в единый дизамбиг Рита. 91.79 23:34, 2 ноября 2012 (UTC)
- У нас же есть Аватар (фильм, 2009). По той же логике все подобные фильмы надо будет переименовать в подобие Фильм «Аватар» (2009). По-моему это ужасное название. Ющерица 23:31, 2 ноября 2012 (UTC)
- Пожалуй, соглашусь, что если уточнение требует после себя кавычек, то оно не выглядит естественным. Kurochka 15:06, 4 ноября 2012 (UTC)
Итог
Собственно очень трудно что-либо обсуждать в данном случае, если у нас имеет чётко сформулированное правило ВП:ИС. Согласно этому правилу статьи об ураганах должны иметь название по схеме «Имя урагана» (04F) в случае если нет пересечений с другими статями или «Имя урагана (ураган)» (Сэнди (ураган)), если такие пересечения есть. Кавычки не ставятся. Я могу понять мнение коллеги Lazyhawk из прошлого обсуждения, но схема именования статей должна быть единой и строго подчиняться правилу именования статей, иначе будет большой бардак. Если будет изменено ВП:ИС (например специфично для ураганов), тогда можно будет пересмотреть итог.
Статьи переименованы по указанной выше схеме. TenBaseT 08:22, 5 ноября 2012 (UTC)
- Остальные тоже переименуйте: [2] [3] --95.84.246.192 11:02, 5 ноября 2012 (UTC)
- Я начал, но их очень много, так что необходимо продолжить. Kurochka 15:24, 5 ноября 2012 (UTC)