Википедия:К переименованию/4 октября 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В русскоязычных текстах уравнение называют именем Мела, а не Меля. И это правильно, поскольку этого американского металлурга действительно звали Мел, а не Мель. Конечно, более чем вероятно, что у него, пенсильванца, фамилия когда-то приехала из Германии, но тем не менее, это урождённый американец, семья его была американской и англоговорящей, и в любом случае, гугль-сколар и гугль-букс знают множество русскоязычных статей с Мелом и ни одной - с Мелем. Порядок учёных в названии уравнения разнится: от Колмогорова на первом месте до названий по именам трио вовсе без Колмогорова. 131.107.0.89 21:28, 4 октября 2012 (UTC)

  • На самом деле гугл-букс знают всё-таки много журнальных статей на русском языке с «Мелем» ([1], а гугл-школяр и того больше), но нахожу что действительно, в книжных источниках гораздо чаще фигурирует «Мел». Потому переименование поддерживаю, и если в течение недели возражений не последует — переименуем, bezik 05:35, 5 октября 2012 (UTC)

Итог

Переименовано по обсуждённым аргументам, bezik 20:13, 17 октября 2012 (UTC)

Официальным названием и общеизвестным брендом является Discovery Channel. На других языковых вики (кроме украинского и на восточных письменностях) - Discovery Channel. Название Discovery (телеканал) имеется только в Википедии, весь остальной мир называет телеканал Discovery Channel. При переименовании в 2009 году приведено невнятное обоснование "мне кажется так больше по-русски" (?).--тұлға 10:43, 4 октября 2012 (UTC)

Хмм... "весь остальной мир называет..." Ни разу не слышал, чтобы по-русски его называли именно "Дискавери Ченнэл". Пишут иногда, но не называют. Товарищ Киров 12:24, 4 октября 2012 (UTC)
В анонсах на самом канале его называют исключительно Discovery Channel, даже просто Discovery перестали называть. Название Discovery Channel достаточно распространено - поиск Яндекса по рунету выдаёт 2 млн ответов. Так что, думаю, уместнее естественное уточнение, чем уточнение в скобках. → Переименовать. Кикан вклад|обс 07:26, 5 октября 2012 (UTC)
Не принимается. Если что, то на русском и слова discovery (открытие), science (наука), world (мир) и т.п. не используются. )) Равно как и Discovery (телеканал) не используется нигде. Discovery Channel является товарным знаком, который не подлежит искажению, транслитерации, транскрипции, фрагментарному переводу и прочей отсебятине. Вот зарегистрирует Discovery Communications товарный знак "Канал открытий", тогда и можно поговорить. --тұлға 20:36, 5 октября 2012 (UTC)
Согласен. Кикан вклад|обс 15:55, 6 октября 2012 (UTC)
  • В прессе упоминается чаще как «канал Discovery», «телеканал Discovery» ([2], [3]), в программках-афишах — Discovery Channel (возможно, чтобы отделить от Discovery World, Discovery Travel and Living). Нам важнее независимые и нетривиальные источники (на основе которых мы и должны писать, а не по материалам официального сайта), а «телеканал XXX Channel» — это ещё и тавтология. Поэтому рекомендую оставить, bezik 20:31, 17 октября 2012 (UTC)
  • По-моему, здесь соблюдение какой-либо независимости — чистая формальность. Ничьи интересы же не конфликутуют. И в данном случае как раз уместнее ориентироваться на официальную политику канала. Думаю, что ориентироваться на СМИ в вопросах именования соверешенно неправильно. Журналисты часто допускают ошибки. Вспомните, что Википедию они исключительно называют Wikipedia. Что же нам, теперь переименовать соответствующую статью? Чтобы соблюсти нейтральность, тем более Википедия сама себе не источник? Нет, очевидно, что в вопросах именования брендов нужно следовать официальной политике компании-обладателя бренда. И, кроме того, естественные уточнения всегда лучше искусственных. Кикан вклад|обс 13:08, 18 октября 2012 (UTC)
  • Диктор телеканала говорит: «Discovery Channel», на логотипе канала написано "Discovery Channel", название официального сайта(на русском) "Discovery Channel" — → Переименовать. — Эта реплика добавлена участником NightShadow23 (ов) 02:40, 20 мая 2013 (UTC)

Итог

нет консенсуса за переименование. --Alexej67 12:01, 8 января 2014 (UTC)

Просто потому, что его так зовут (исп. José Poy). Товарищ Киров 10:00, 4 октября 2012 (UTC)

Итог

Очевидная опечатка, исправлено Amarhgil. AndyVolykhov 15:42, 4 октября 2012 (UTC)