Википедия:К переименованию/6 февраля 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Предлагаю избавиться от англоязычного названия. Илья 19:11, 6 февраля 2011 (UTC)
(−) Против — не вижу достойного эквивалента в русских терминах.--Mixabest 18:32, 17 апреля 2011 (UTC)

Итог

Не переименовано -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 23:32, 5 января 2012 (UTC)

Во-первых, смущает апостроф. Во-вторых, никакого "э" там нет: é само по себе звучит как что-то промежуточное между "э" и "е" (конечно, за исключением йотирования), так ещё и /l/ мягкое. 108.3.66.33 17:10, 6 февраля 2011 (UTC)

  • А что такого в апострофе? Да и é в начале слова как э нормально передаётся. Надо карту смотреть в общем. --Акутагава 13:50, 7 февраля 2011 (UTC)
  • (−) Против. Во-первых, транскрипция l’ как «л’» повсюду используется на картах Роскартографии. Характерные примеры из моего Атласа мира (2008 г.): Clermont-l’HéraultКлермон-л’Эро, Flers-de-l’Orne → Флер-де-л’Орн, L’Isle-en-Dodon → Л’Иль-ан-Додон, L’Isle-sur-la-Sorgue → Л’Иль-сюр-ла-Сорг, L’Arbresle → Л’Арбрель и т. д. Во-вторых, É в начале слова (а артикль ни в коей мере не является частью слова!) всегда передается как Э (см. правила транскрипции и, опять таки, примеры типа Клермон-л’Эро). — Tetromino 17:53, 7 февраля 2011 (UTC)
    • Артикль является частью слова с точки зрения традиционной транскрипции, что бы вы по этому поводу ни думали. Если б это было не так, то сложные слова транскрибировались бы без слияния, но на практике слияние используется почти всегда. Является ли артикль частью слова не в словах типа Flers-de-l’Orne, а в словах типа l’Orne - это вопрос сложный, дискуссионный, мнения лингвистов и даже школьных учебников по этому поводу противоречивые. Хороший обзор мнений изложен в книге В. Г. Гак, Теоретическая грамматика французского языка. Pasteurizer 18:16, 7 февраля 2011 (UTC)
      • Оффтоп, но мне данная точка зрения кажется странной. Если считать фонетическое слияние критерием понятия «слово», то половину французских фраз придется считать словами. — Tetromino 18:45, 7 февраля 2011 (UTC)
        • Во французском слияние не служит хорошим критерием единого слова (был впечатлён, как человек по слогам произносил: tôt ou tard - то ... ту ... тар" - то есть конечную t в слове tôt он воспринимал как начальную в слове ou. Сепир описывал аналогичный, но обратный пример: когда индейцы не замечали слияния и были уверены, что фонетически раздельные слова звучат ровно так же, как слитные, хотя постороннему человеку разница была очевидна. В общем, сложный вопрос), хотя одним из слабых критериев, конечно, служит. Я имел в виду, что обычно правила транскрипции французских сложных слов распространяются на слово целиком: Лез-Эссар, а не Ле-Эссар, как было бы, если б правила транскрипции применялись к каждому подслову отдельно. А что думают сами французы по поводу того, что является словом - это выше понимания нормального человека. Pomme de terre - это одно слово, а chemin de fer - три. Или наоборот. И разные лингвисты выдают противоположные классификации. Pasteurizer 19:17, 7 февраля 2011 (UTC)
    • Однако ваш пример с Клермон-л’Эро меня убедил: похоже, это неудачная, но распространённая традиция, закрываю вопрос. Pasteurizer 18:16, 7 февраля 2011 (UTC)

Итог

Оставить, закрыто. Номинатор, Pasteurizer 18:16, 7 февраля 2011 (UTC)

Надо было просто переименовать, но немного перемудрил, создал новую страницу. Словом, название «Облава» неправильное. Такого фильма 1972 года нет (старый вариант статьи — ботозаливка, где уж бот такое название нашёл, нам не понять). Есть фильм «Бег зайца через поля» afisha.ru, ozon.ru, dnevkino.ru и т.д. Случай очевидный, просто переименовываю в первый раз, поэтому решил написать сюда. Спасибо.--Povstanetz 12:20, 6 февраля 2011 (UTC)

  • → Переименовать в силу очевидности ситуации. — UMNICK 16:38, 6 февраля 2011 (UTC)
  • Не переименовать, а →← Объединить, точнее, перенести содержимое первой статьи во вторую. Поставьте шаблоны {{Перенести}} и {{Перенести сюда}}, почитайте руководства или перенесите содержимое сами. Илья 19:14, 6 февраля 2011 (UTC)
✔ . Вторая статья содержит всё что есть в тексте и структуре первой, плюс она ощутимо расширена.--Povstanetz 19:50, 6 февраля 2011 (UTC)
Есть такое произведение у Себастьяна Жапризо.--Povstanetz 18:00, 7 февраля 2011 (UTC)
Тогда нужен дизамбиг. Saluton 04:49, 8 февраля 2011 (UTC)
Для двух статей? Стандартное решение подобной задачи — ставить в начало статьи имеющей «близнеца» ссылку на «брата».

Запрос «Бег зайца через поля» перенаправляется сюда (имярек), о романе С. Жапризо см. Бег зайца через поля (роман)

, шаблон {{redirect}}. Вот когда лет через 20-30 Голливуд снимет ремейк на этот фильм, и если сохранит название :-), тогда и дизамбиг можно будет соорудить.--Povstanetz 07:09, 8 февраля 2011 (UTC)
А как выбирать, какую из двух статей выдавать по запросу Бег зайца через поля? Saluton 08:06, 8 февраля 2011 (UTC)
По цитируемости? --Povstanetz 08:18, 8 февраля 2011 (UTC)
По количеству ссылок, что ли? Не думаю, что это правильно, мир не ограничивается «Википедией», чтобы так определять. К тому же количество ссылок может меняться со временем — вот появилась новая статья, а на неё уже был десяток красных ссылок. Saluton 08:33, 8 февраля 2011
Количеству ссылок в сети. Соглашусь с вами, цитируемость не всегда самый объективный критерий. Самый быстрый, самый простой, но не самый точный. Цифры не всегда справедливы.--Povstanetz 10:01, 8 февраля 2011 (UTC)
Я считаю, что без уточнения можно обходиться только в самых-самых очевидных случаях, таких как Пушкин. Жаль, что это не прописано в правилах. А если есть уточнение, то перенаправлять не стоит, нужен дизамбиг. Saluton 10:24, 8 февраля 2011 (UTC)
Запрос Бег зайца через поля должен идти на статью о фильме. Потому что сначала был фильм, а роман - это окнижненый сценарий к фильму. — UMNICK 16:36, 9 февраля 2011 (UTC)

Итог

Переименовано с объединением истории правок в Бег зайца через поля. При этом, учитывая последнюю реплику и отсутствие статей о книге в английском и французском разделе, представляется, что необходимости в существовании страницы разрешения неоднозначностей в ближайшее время действительно не возникнет. --АлександрВв 11:17, 6 января 2012 (UTC)