Википедия:К переименованию/9 августа 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Предлагаю к переименованию, т.к. название "Мессе Берлин" не корректно. 1. Что такое мессе? 2. "Messe Berlin" - это более крупная структура, в которую, кроме Берлинского выставочного комплекса, к примеру, входит и ICC Berlin. 3. В de-wiki статья носит название "Messegelände (Berlin)", а не "Messe Berlin". 82.113.122.164 12:51, 9 августа 2012 (UTC)

  • 1. Как-то Вы странно пишите. «Отклоняю» — это что значит? Что статья — Ваша собственность?
    2. При чём тут «устоялось в прессе». Вы написали хорошую статью о выставочном комплексе, но совсем не о всем «Messe Berlin».
    3. Международный конгресс-центр Берлин не является самостоятельной структурой, поскольку, на официальном сайт ICC Berlin на странице «Impressum» [1] стоит:

Messe Berlin GmbH
Messedamm 22, D-14055 Berlin
Telefon: +49 (0)30 / 3038-0
Telefax: +49 (0)30 / 3038-2325
E-Mail: central@messe-berlin.de

на странице «Kontakt» стоит:

Messe Berlin GmbH
Internationales Congress Centrum ICC Berlin
Postanschrift:
Messedamm 22
D-14055 Berlin

Лучше всего перечитайте старицу «Контакт» с сайте «Messe Berlin»[2] 82.113.106.3 19:00, 9 августа 2012 (UTC)

    • Уважаемый анонимный участник 82.113.106.3, сначала отвечаю на Ваш вопрос. «Отклоняю» означает, что я против Вашего предложения о переименовании, и не более того. Не вносите, пожалуйста, своих правок в статьи, до тех пор, пока не подведён итог на этой странице. Иначе Ваши действия выглядят как самоуправство. Давайте спокойно дождёмся мнений других участников. --DarDar 19:33, 9 августа 2012 (UTC)
      • Хорошо, следующий раз, пожалуйста, пишите просто против. 2. Из моей практики, редактирование во время номинации статьтей на удаление, переименование и т. д. никогда не запрещалось. 82.113.106.3 A-igla-a 12:56, 10 августа 2012 (UTC)

Считаю, что нужно дать название на русском языке. Для большинства читателей, возможно, кроме специалистов выставочного дела, Мессе Берлин - тарабарщина. --Жгя 05:38, 10 августа 2012 (UTC) Может быть, Берлинская ярмарка по аналогии с Лейпцигская ярмарка? --Жгя 09:19, 10 августа 2012 (UTC)

В отличие от Лейпцига для Берлина предлагаемое название вряд ли подойдёт по причине большого разнообразия «ярмарок» в немецкой столице [3]. --DarDar 09:53, 10 августа 2012 (UTC)
В Лейпциге на Лейпцигской ярмарке тоже много разнообразных выставок проводится. Не аргумент. --Жгя 10:08, 10 августа 2012 (UTC)
А в Берлине много ярмарок и помимо «Мессе Берлин», например: [4]. --DarDar 10:39, 10 августа 2012 (UTC)
Действительно, в Берлине проходит много ярмарок. Предложенная к переименованию статья, как в ней самой указано и как вы тут упоминали, не о конкретных выставках-мероприятиях в Берлине, а о выставочном центре. Вы же сейчас приводите ссылку на мероприятие, которое проходит в Российском доме науки и культуры в Берлине. Сумбур, а не обсуждение. --Жгя 13:09, 10 августа 2012 (UTC)
Если бы оригинальное название было: "Berliner Messe", как: "Leipziger Messe", тогда можно было бы перевести, как: "Берлинская ярмарка". Но это не тот случай. --DarDar 07:37, 13 августа 2012 (UTC)
  • Аргументы против переименования:
    Логотип Мессе Берлин
    Логотип Мессе Берлин
    Логотип «Messe Berlin» указан в де-вики только в статье: Messegelände (Berlin) [5] и отсутствует в статье: Internationales Congress Centrum Berlin [6]. Аналогичным образом сделано и в двух статьях на русском языке. («Контакт» и «Impressum» в данном случае никакой роли не играют).
    2. Название «Messegelände» буквально означает «ярмарочная территория», что по-русски звучит неудобоваримо. Поэтому за данным выставочным комплексом закрепилось название именно «Мессе Берлин», согласно логотипу, по которому легко ориентироваться и русскоязычным читателям.
    3. Google.ru выдаёт 39 500 000 результатов на запрос «Мессе Берлин». Это важное подтверждение, что данное название стало привычным и справки про выставочный центр с таким названием легко найти в сети.
    4. В преамбуле статьи есть объяснение:
    Мессе Берлин (нем. Messe Berlin) это огромный по своим масштабам выставочный центр, расположенный в столичном административном округе Шарлоттенбург-Вильмерсдорф.
    По перечисленным причинам считаю переименование излишним. --DarDar 08:54, 10 августа 2012 (UTC)
    Мы зря теряем время, я Вам предложил почитать сайт «Messe Berlin GmbH», который за неимением лучшего, является АИ. А Вы в ответ предлагаете читать де-вики. Но там же статья не называется «Messe Berlin»! И имено потому, что «Messe Berlin» — это GmbH, то есть ТОО, в которое входят и выставочный центр, и конгресс-центр, и т. д. Я Вам еще раз настойчиво предлагаю полистать сайт Messe Berlin GmbH, в часности страницы «Gelände» [7] и «Geschichte» [8] (год 1979); PDF-файл «Die Geschichte des Messeplatzes Berlin»[9] стр. 4; сайт ICC Berlin, и на нем указаные мной выше страницы «Impressum» и «Kontakt». 82.113.122.164 A-igla-a 12:56, 10 августа 2012 (UTC)
    По вашей ссылке на гугл. Хорошо, пусть «Мессе Берлин» в различных вариантах упоминается 40 млн раз. Ну и что? Я совсем не утверждал, что ТОО «Мессе Берлин» не существует в природе? Я лишь утверждаю, что Вы переписали из немецкой википедии статью лишь только о выставочном центре, а не о ТОО «Мессе Берлин». Берлинский выставочный центр в гугле тоже упоминается, меньше — около 200 тыс. раз, но, по-моему, в более качественных источниках.
    И вообще, знаете, только что я обнаружил (что, собственно, должен был сделать еще вчера), что в де-вики есть статья, которая называется de:Messe Berlin. Так что, итог, я думаю, можно подвести уже сейчас. A-igla-a 13:51, 10 августа 2012 (UTC)

Да, Вы правы! Статью необходимо переименовать. Из предложенных вариантов мне кажется наиболее подходящим этот → Берлинский выставочный комплекс. Меня убеждает не только навигационная статья в де-вики → «Messe Berlin», которую можно перевести и озаглавить «Мессе Берлин» → после переименования обсуждаемой статьи. Меня убеждает и эта картинка [10], где на ярмарочной территории показан строящийся «СityСube Berlin» неподалеку от «ICC Berlin». Так что всем спасибо за продуктивное обсуждение! С уважением, --DarDar 16:26, 10 августа 2012 (UTC) PS. В связи с появлением новой статьи ООО «Мессе Берлин» возможно появятся и новые варианты переименования обсуждаемой статьи, например → Выставочный комплекс «Мессе Берлин». --DarDar 11:11, 11 августа 2012 (UTC)

  • Если статья про ООО и имеет право на существование, то, пожалуйста, без аббревиатуры "ООО" в названии. 91.79 02:50, 12 августа 2012 (UTC)
    • ОК, это временное название, переименования обсуждаемых статей будут производиться с учётом их взаимосвязи. --DarDar 06:29, 12 августа 2012 (UTC)

Разруливание ситуации.
Предлагаю вариант наименования 4-х (трёх) статей «в одной упряжке»:(1) Messe Berlin GmbH + (2) Выставочный комплекс «Мессе Берлин» + (3) Международный конгресс-центр Берлин + (4) Берлинский экспоцентр «Аэропорт». Прошу активных участников обсуждения оценить этот "вариант-на-4-х(троих)" или предложить свой. --DarDar 16:04, 12 августа 2012 (UTC)

  • Сло́ва Messe в русском языке вообще нет, а есть его перевод - выставка, или, как в данном случае, выстовочный комплекс. Русский язык и так без меры засорён англицизмами, нет никакой необходимости делать то же самое германизмами.

→ Переименовать Переименовать в удобоваримую форму русского языка. А вот в случае Messe Berlin GmbH лучше оставить кальку "Мессе Берлин ГмбХ". Andron64 23:55, 12 августа 2012 (UTC)

    • Имя собственное: "Messe Берлин" = "Мессе Берлин" в рунете преобладает → 30 300 000 результатов [11]. Но непонятно, как это "имя собственное" грамотно отразить в названии статьи про данный выставочный комплекс.
      Переименовать в Messe Berlin GmbH посоветовал администратор Adavyd [12], что и сделано. --DarDar 07:37, 13 августа 2012 (UTC)
      PS. Пока в другом месте не завершилось обсуждение, верну "в одну упряжку" существующее название статьи про конгресс-центр. --DarDar 08:59, 13 августа 2012 (UTC)

NB. Помимо устоявшегося названия выставочного комплекса «Мессе Берлин», с недавних пор используется и новый англоязычный вариант «Берлинский экспоцентр» (англ. Berlin ExpoCenter City) [13]. --DarDar 09:34, 15 августа 2012 (UTC)

  • Посмотрел интервики. Преобладает «Messe Berlin». Украинский вариант — Мессе Берлін. Если это название непонятно и/или неузнаваемо и латиница не хочется, то можно назвать статью Выставочный комплекс «Мессе Берлин». --Obersachse 19:54, 16 августа 2012 (UTC)
    Интервики здесь не АИ. Набираем в гугле в кавычках: «Берлинский выставочный центр» — 13 200[14]; «Выставочный комплекс „Мессе Берлин“» — 4 400[15]; «Берлинский выставочный комплекс» — 3 350[16]. По наибольшей узнаваемости переименовываем в «Берлинский выставочный центр». A-igla-a 20:09, 30 августа 2012 (UTC)

Не итог

Переименовано. A-igla-a 20:11, 30 августа 2012 (UTC)

Комментарий к итогу

Согласно правилам ВП, номинатор (82.113.122.164 = A-igla-a) не должен самостоятельно подводить итог, не имея к тому же статуса Подводящего Итоги. Нейтральный администратор не был столь уверенным, обнаружив, что чаще всего в путеводителях фигурирует "Messe Berlin". Google.ru на запрос - Мессе Берлин - выдаёт 56.900.000 результатов поиска [17]. --DarDar 08:38, 31 августа 2012 (UTC)

:-) Вы хотите быть неприменно правым? Будьте. По второму кругу объяснять, что такое «Мессе Берлин» (для этого достаточно перечитать вот это, нет ни времени, ни желания. Желаю удачи. A-igla-a 15:38, 1 сентября 2012 (UTC)
:-) Уважаемый A-igla-a, с чего Вы взяли, что я настаиваю на своей правоте? Я пытаюсь "въехать" в правила наименования переводных статей, между собой содержательно связанных. Спасибо, что Вы обратили внимание на de:Messe Berlin. Перевод помог разобраться в общей связке. Теперь остаётся ждать итога, который должен подводить независимый участник. --DarDar 17:05, 1 сентября 2012 (UTC)
  • Так как предложение вызвало аргументированные возражения, то итог по нему должен подводить независимый участник (не обязательно администратор или подводящий итоги), который взвесит аргументы сторон и сможет обосновать свой выбор, см. порядок подведения итога. Так что пока итог не подведён. --Emaus 12:56, 31 августа 2012 (UTC)

Итог

Нет консенсуса за переименование. --Alexej67 19:44, 13 декабря 2013 (UTC)