Википедия:К переименованию/9 декабря 2020

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Во-первых, в названии статьи о персоне не указана её фамилия, что нонсенс. Во-вторых, написание топонима устаревшее (это как "Гарди/Харди", "Гудзон/Хадсон"). Статья о соответствующем поместье именуется замок Хаварден. Ghirla -трёп- 09:55, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

...................................

        • Уважаемый @Vladimir Solovjev:. Я хочу взять слово, как единственный автор этой статьи. Предлагаю прислушаться всё-таки именно к моим аргументам. Их мой оппонент принципиально не хочет замечать и не включил здесь. Мне лично кажется, что он просто играет у меня на нервах (и это не первый раз):

Фрагмент обсуждения с Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Гаварден, Клементина

* Название статьи требует проверки на соответствие ВП:ИС/П#Британская титулованная знать. — Ghirla -трёп- 20:33, 4 декабря 2020 (UTC)

    • Я не против переименования, но здесь нужно мнение человека, 1) компетентного в проблемах имён британской аристократии Викторианской эпохи, 2) являющегося администратором Википедии. У меня был случай, когда я переименовывал статью про викторианскую аристократку в соответствии с советами доброжелателей раз пять и каждый раз выяснялось, что новый вариант ошибочный. Сейчас эта статья фигурирует под её первоначальным названием. Суть проблемы — девушка вошла в историю как театральная актриса, поэтому в Википедии находится её сценическое имя, а не титулы и фамилии её аристократических супругов, которые с ней никто не ассоциирует. Всем историкам фотоискусства (а Клементина отметилась только своими фотографиями) она известна именно как Клементина Гаварден. Дальше могут быть какие-то вариации, но эти два слова должны быть. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:03, 6 декабря 2020 (UTC)
      • Не знаю, что там было с прежними статьями, но ситуация, когда в названии статьи о персоне не указывается её фамилия, — нонсенс. В качестве прецедента навскидку могу припомнить только Монтескьё. К тому же топоним, вынесенный в название вашей статьи, в рувики именуется Хаварден, а не Гаварден. — Ghirla -трёп- 10:02, 6 декабря 2020 (UTC)
        • Вы пишете очень странные вещи. Ни в одном АИ на русском языке нет Клементины Хаварден, следовательно такой вариант неприемлим. Ни в одном справочнике или монографии на английском не фигурирует Клементина Эльфинстон (будучи таковой, она не знала, что такое фотография), значит такой вариант недопустим. Не предлагайте заведомо абсурдные варианты, которые могут только запутывать дело. Mrkhlopov (обс.) 11:44, 6 декабря 2020 (UTC)
          • Про девичью фамилию речи вообще не шло. Посмотрите, как называется статья в англовики, — и узнаете фамилию сабжа. — Ghirla -трёп- 11:56, 6 декабря 2020 (UTC)
            • Что должно быть АИ: 1) халтурно написанная дилетантом статья в англовики или 2) солидные монографии профессионалов и Oxford Art — Hawarden, Clementina, Viscountess???
Dodier V. Clementina, Lady Hawarden: Studies from Life, 1857—1864. — Cambridge: Aperture, 1999. — 127 с. — ISBN 978-0-8938-1815-9.
Mavor C.. Becoming: The Photographs of Clementina, Viscountess Hawarden. — Durham: Duke University Press, 1999. — 264 с. — ISBN 978-0-8223-2389-1.
Вы спорите ради спора. Mrkhlopov (обс.) 14:21, 6 декабря 2020 (UTC)

@Vladimir Solovjev:, пожалуйста, прокомментируйте мою точку зрения. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 14:31, 9 декабря 2020 (UTC) Обращаю Ваше внимание на то, что никакой Клементины Мод в российских справочниках или монографиях по фотоискусству нет. В большинстве она — Клементина Гаварден Mrkhlopov (обс.) 14:34, 9 декабря 2020 (UTC) P.S. Мне не нравится появление анонима (это единственное его появление за всю историю Википедии) именно в этой статье. Ни за что не поверю, что он вдруг заинтересовался таким мало известным персонажем и начал «компетентно» предлагать на странице переименования (!) самые дикие варианты. Mrkhlopov (обс.) 14:38, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Файл:Фотография страницы.jpeg
Как выглядит в издании
  • Аргумент про название замка в рувики представляется некорректным. Замок называется совершенно неправильно с точки зрения транскрипции, русских АИ на такое название в статье тоже не приведено, так что надо просто статью о замке переименовать, а не брать с нее пример. 2601:600:9980:A350:815A:363A:CAF:9497 19:20, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Не нужно зазывать сюда, пинговать, писать письма, да еще и обвинять в чём-то (на моей СО вы меня уже обвинять начали в бездействии). Никакого конфликта тут нет, никто не обязан по вашему хотению бросать всё и выполнять ваши пожелания. После таких обвинений желания отвечать просто пропадает. Я не специалист по данной персоне, о её существовании я узнал только из пинга. Я указал, как правила именования статей рекомендуют называть. По вашим аргументам: всегда во главу угла ставится узнаваемость. Если вариант Clementina Hawarden более узнаваем, то так тому и быть, но при этому вы приводите АИ на английскую форму имени. Нужны русскоязычные АИ: если на форму Гарварден они есть, то приведите и на этом вопрос можно будет закрыть, оставив текущее. Если нет, то переименовать в Хаварден. И ещё раз: уважайте не только своё мнение, не переходите на личности и не обвиняйте никого, иначе все вас начнут игнорировать. Vladimir Solovjev обс 07:36, 12 декабря 2020 (UTC)[ответить]
Вот ссылки (фотограф в нашей стране практически неизвестна, поэтому ссылок мало):
Елена Бухтеева (канд. пед. наук, доцент кафедры иностранных языков Одинцовского гуманитарного института, г. Одинцово, е-mail: el.buhteeva@yandex.ru). Три грации «прекрасной эпохи»
У. Скотт Олсен. Гиганты викторианской эпохи: Рождение арт-фотографии (перевод статьи известного американского арт-критика и художника)
Кэрролл Л. Фотограф на съёмках. Стихи и проза Льюиса Кэрролла о фотографии. Статья, перевод, примечания М. Л. Матвеева. — СПб.: Вита Нова, 2020. — 336 с. — 700 экз. — ISBN 978-5-9389-8683-1.. С. 327 (на фото справа)
Я не понимаю, почему вообще замок в Википедии носит название Хаварден. [1], 2, 3... Может быть статью о замке нужно переименовать? Mrkhlopov (обс.) 17:38, 12 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Приведены АИ на текущее название, альтернативное написание дано в комментарии к имени в преамбуле. Владимир Соловьёв, который съел геральдического льва на статьях об английской знати, сказал, что титул не нужен как полученный при замужестве. Оставлено прежнее название.— Victoria (обс.) 15:16, 26 января 2021 (UTC)[ответить]

Добрый день. Верный вариант прочтения фамилии Schofield - Скофилд. Это подтверждается и словарями, и самим Гленом: https://youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=6PX2n5Pj2pI (первые секунды видео, где он представляется). Вариант Шофилд может быть допустим, например, при произношении фамилии на немецкий манер, но в данном случае такой вариант ошибочен. — 83.168.15.242 10:35, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Гуглятся оба варианта - и Скофилд, и Шофилд, но первый - явно правильнее и встречается чаще. Переименовал. Vesan99 (обс.) 15:05, 11 декабря 2020 (UTC)[ответить]

В соответствии с нормами грамматики и фонетики. Раджив Дитрих (обс.) 13:39, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По-русски - только зеленоглазый, зеленоокий, зеленорукий, зеленозубый. Переименовал. Vesan99 (обс.) 18:58, 14 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Добрый день! Сервис DocDoc был переименован в сервис «СберЗдоровье». Потому, чтобы не плодить 2 статьи и не вводить читателей в замешательство, предлагаю переименовать статью. По источникам: есть VC.ru и IT-World.ru, а также упоминания в Dela.ru, 1Prime.ru, и других. Сам сайт DocDoc.ru делает редирект на SberHaelth.ru, с заголовком «СберЗдоровье — новое имя DocDoc». Не возьмусь утверждать, но возможно, в неком промежутке времени, домен DocDoc будет закрыт, а упоминания о сервисе прекратятся. — Persycat (обс.) 13:53, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

  • Уважаемый Vladislavus, если у вас есть что сказать лично мне, приглашаю, со всей аргументированностью, на страницу обсуждения. А тут давайте по существу ВП:КПМ. — Persycat (обс.) 18:34, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]
    Свою претензию беру обратно, но иногда со стилем реплик на КПМ стоит быть аккуратнее. Что касается доменов-редиректов, то пока не стоит с ними торопиться - например, у Мосгортранса есть домен av.mos.ru, но по факту это редирект на mosgortrans.ru/av, и при том активно действующий. Надо дождаться окончания срока работы старого домена и выставления его на продажу хостером. — Владислав Мартыненко 18:40, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Владислав, благодарю за разъяснение. Честно, не силён в этом. Предполагал, что домен либо меняется автоматически, либо просто удаляется. Тут больше реплика была про то, что сейчас про DocDoc имеются упоминания и некий след в сети. И, вероятно, когда новое название приживётся в массах, DocDoc уйдёт из инфополя за ненадобностью пояснения. И имеет смысл переименования статьи на актуальный вариант (скорее уже единственный, так как даже разделения моб. приложений, как, например, с Uber и Uber Russia произведено не было), а DocDoc указать в истории, как базу сервиса — Persycat (обс.) 19:39, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Собственно, в App Store DocDoc уже тоже переименовали. — Persycat (обс.) 18:34, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Я, в принципе, поддерживаю, с двумя оговорками. 1) Нужно найти АИ про переименование - пока их не очень показали, апстор не АИ... 8-)) и 2) Естественно, нужно текст переработать - статья про «СберЗдоровье» не может начинаться со слов «DocDoc- ....». Если оба условия будут выполнены - сам и переименую. Vesan99 (обс.) 11:33, 10 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Уважаемый Vesan99, конечно App Store не АИ, скорее привел как пример разделения приложений :) Нашел про переименование на ТАСС и Vademecum. В статье провел замену названий. Не представляю, что делать с лого DocDoc: оставить, а там поменяют, или просто убрать. В целом, как нынешний базис имеет место быть. — Persycat (обс.) 13:14, 10 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Не я это придумал. 8-)) А по правилам Вики в таких составных словах их части заглавными буквами не выделяются, насколько мне известно. Но СберЗдоровье с редиректом я тоже создал... Vesan99 (обс.) 09:48, 11 декабря 2020 (UTC)[ответить]
  • Да без разницы. Хотя по ВП:РЕГИСТР есть только то, что «регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка если это имя собственное». А тут название бренда, соответственно, имя собственное, обозначающее единичное понятие. Как и DocDoc, и YouTube. Российских брендов не вспомнил, чтобы проверить их написание, но, думаю, что будет правильнее «СберЗдоровье». — Persycat (обс.) 10:52, 11 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано. Skazi 21:21, 26 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Лопес, Лисандро[править код]

Лопес, ЛисандроЛопес, Лисандро (1983)[править код]

Лопес, Лисандро ЭсекьельЛопес, Лисандро (1989)[править код]

ну так вроде лучше уточнять. Тот, который Эсекьель, он же тоже Лисандро Лопес. известность и значимость у них фактически идентичная. — Акутагава (обс.) 14:28, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Вот незадача. Из всех 15 округов ГДР, существовавших в 1952—1990 годах, этот оказался единственный, который успели декомуннизировать (переименовать в связи с возвращением окружному центру исторического названия) ещё до ликвидации ГДР (переименование - 1 июля, ликвидация ГДР - 3 октября, воссоздание Новых земель - 14 октября 1990 года). Предлагаю подумать над восстановлением справедливости: всё-таки действовавшим актуальным на момент ликвидации ГДР и самого округа было, название, введённое за 3 месяца до того. — Владислав Мартыненко 15:28, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Большую часть времени этот округ назывался Карл-Маркс-Штадт и узнаваем именно по этому названию. Не переименовано. С предложенного названия сделано перенаправление, так как такая единица существовала. — Zanka (обс.) 03:36, 6 января 2021 (UTC)[ответить]

Московская объединённая электросетевая компанияРоссети Московский регион[править код]

Компания переименована в августе 2020 года. пожалуйста, откатите заодно рекламный вклад от одноразового участника. 176.59.49.255 16:07, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по актуализованному названию. Pilot Ang (обс.) 02:33, 5 января 2021 (UTC)[ответить]

МОЭСК (значения)МОЭСК[править код]

Раньше данную аббревиатуру имели две компании, подмосковная не выдержала первой и переименовалась в Мособлэнерго.
В 2017 участник Александр Мотин добавил уточнение к дизамбигу, а основное значение отошло Московской объединённой электросетевой компании. Так как данная компания сменила название, предлагаю вернуть странице неоднозначности вариант без уточнения. 176.59.49.255 16:07, 9 декабря 2020 (UTC)[ответить]