Вильгельм, Рихард

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Рихард Вильгельм

Рихард Вильгельм, изредка Вильхельм (нем. Richard Wilhelm; 10 мая 1873, Штутгарт — 2 мая 1930, Тюбинген) — немецкий синолог, востоковед широкого профиля, миссионер.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в семье тюрингского стекольщика. 9 лет лишился отца, воспитывался матерью и бабушкой. В 1891 г. поступил на богословский факультет Тюбингенского университета. После окончания университета, в 1895 г. поступил в духовную семинарию в Вимсхайме, откуда в 1897 г. перевёлся в Болль. В Болле его наставником сделался выдающийся богослов, социал-демократ Кристоф Блюмхардт (Christoph Friedrich Blumhardt, 1842—1919). Эта встреча стала определяющей для выбора жизненного пути и выработки мировоззрения Рихарда. Он был связан с Блюмхардтом и родственными узами: в 1899 г. обручился с его дочерью Заломе. Обвенчались они в Шанхае.

В 1900 г. Рихард Вильгельм вступает в ряды Die Deutsche Ostasienmission и отправляется в Циндао — тогдашнее владение Германии в провинции Шаньдун. В составе миссии Вильгельм исполнял роль учителя и священника, попутно интенсивно осваивая китайский язык. Вскоре он возглавил немецко-китайскую школу, что позволило ему завести знакомства в среде высокообразованных китайских купцов и аристократов, и глубоко изучить китайскую культуру. Это же позволило ему глубоко изучать китайскую классическую литературу, причём успехи его были столь велики, что император Гуан-сюй присвоил ему почётную должность четвёртого ранга. Во время русско-японской войны 1904—1905 гг., Р. Вильгельм занимался и дипломатической работой, и только в 1907 г. Р. Вильгельму был предоставлен отпуск. В семье к тому времени было пятеро детей.

В 1908 г. Р. Вильгельм вернулся в Китай, возглавив миссию. Из-за болезни, он был вынужден вернуться в Германию в 1911 г., но уже через год вновь был в Китае. После японской оккупации Циндао в 1914 г., работа миссионера была связана с чрезвычайно большими трудностями, едва ли не в подпольных условиях. В 1920 г. Р. Вильгельм вернулся в Германию, прожив в Китае 20 лет.

Уже в 1922 г. Р. Вильгельм оказался в пекинском посольстве Германии в качестве консультанта, попутно сделавшись приглашённым профессором Пекинского университета. В этот период он занялся переводом И-цзин на немецкий язык. Ныне этот перевод считается классикой западной синологии.

В 1924 г. Вильгельм был назначен экстраординарным профессором вновь открывающейся кафедры истории Китая Франкфуртского университета. Ординарным профессором он стал в 1927 г. Скончался от последствий тропических заболеваний, успев завершить свой главный труд — восьмитомную Religion und Philosophie Chinas.

Научная работа[править | править вики-текст]

Как учёный, Вильгельм в первую очередь прославился переводами ряда важнейших памятников китайской цивилизации. Из его работ, посвящённых современности, следует отметить подробный дневник, который он вёл в Циндао, а также работы по современной ему китайской экономике. Впрочем, переводы даосских памятников ныне считаются устаревшими, как из-за христианского истолкования, так и из-за того, что Вильгельм не был знатоком этой религии.

Вильгельм поддерживал дружеские связи и консультировал многих выдающихся людей своего времени: Альберта Швейцера, Германа Гессе, Мартина Бубера, Карла Густава Юнга, Рабиндраната Тагора. Исследование китайской культуры привело Вильгельма к полному отторжению миссионерской деятельности, и по собственному его признанию, он гордился, что не обратил ни одного китайца. Постепенно он перешёл к критике европоцентризма, полагая, что религии и культуры Запада и Востока равноправны и равноценны.

Примечательные факты[править | править вики-текст]

  • Сын миссионера — Гельмут Вильгельм (Hellmut Wilhelm, 1905—1990) также стал синологом. В 1945 году он опубликовал популярный китайско-немецкий словарь, а с 1948 г. жил в США, преподавал в Вашингтонском университете (Сиэтл).
  • Наставник Вильгельма — Блюмхардт был основателем христианского социализма в Германии и Швейцарии. Его учениками были Карл Барт, Герман Кюттер и Леонард Рагац

Библиография основных трудов[править | править вики-текст]

Электронные версии переводов Вильгельма[править | править вики-текст]

Библиография[править | править вики-текст]

  • Interkulturalität im frühen 20. Jahrhundert : Richard Wilhelm — Theologe, Missionar und Sinologe. Hrsg. von Dorothea Wippermann, Klaus Hirsch … Frankfurt a.M. : IKO, Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 2007. ISBN 3-88939-819-7
  • Richard Wilhelm : Botschafter zweier Welten. Sinologe und Missionar zwischen China und Europa. Dokumentation einer Tagung der Evangelischen Akademie Bad Boll in Zusammenarbeit mit dem Institut für Ostasienwissenschaften der Gerhard-Mercator-Universität Duisburg vom 28. bis 30. Juni 2002. Hrsg. von Klaus Hirsch. Frankfurt am Main ; London : IKO, Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 2003. ISBN 3-424-00502-9
  • Reinhard Breymayer: «Die Bibel der Chinesen». Zum Problem 'verwestlichender Übersetzung' in der württembergisch-schwäbischen Chinakunde bis zu Richard Wilhelm (1873—1930). In: Rainer Reuter, Wolfgang Schenk (Hrsg.): Semiotica Biblica. Eine Freundesgabe für Erhardt Güttgemanns. (Hamburg:) Verlag Dr. Kovač (1999) (Schriftenreihe THEOS. Studienreihe Theologische Forschungsergebnisse, Bd. 31), S. 181—217. ISBN 3-86064-936-1
  • Hermann Bohner; Nachruf auf Richard Wilhelm; Nachrichten der OAG, 1930 (basierend auf einem Referat vom 09.04.30).
  • Единственная работа на русском языке: Рихард Вильгельм, Гельмут Вильгельм. Понимание «И цзин». Пер. В. Б. Курносовой. СПб., 1998 (2-е изд. 2003).

Взгляды миссионеров -- современников Вильгельма на китайскую культуру и христианство подробно рассмотрены в книге: А.В. Ломанов. Христианство и китайская культура. М., 2002.

Ссылки[править | править вики-текст]

См. также[править | править вики-текст]