Гимн Эстонской ССР

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Eesti Nõukogude Sotsialistliku Vabariigi hümn
Гимн Эстонской Советской Социалистической Республики
Автор слов Й. Семпер
Композитор Г. Эрнесакс
Страна Эстонская ССРFlag of Estonian SSR.svg Эстонская ССР
Утверждён 1945 год
Отменён 1991 год
Гимн Эстонской ССР в исполнении
Смешанного хора Эстонского Гостелерадио и
Государственного симфонического оркестра Эстонской ССР. Дирижер К. Раудсепп

Гимн Эстонской ССР — государственный гимн Эстонской ССР в период с 1945 по 1991. Композитор — Густав Эрнесакс, автор слов — Йоханнес Семпер. Последний же, за написание текста гимна, в 1947 году был награждён премией Советской Эстонии.

21 июля 1956 третья строфа текста была изменена, чтобы удалить упоминания о Сталине. Ниже — исправленная версия.

Текст гимна[править | править вики-текст]

Оригинал

Jää kestma, Kalevite kange rahvas,
ja seisa kaljuna, me kodumaa!
Ei vaibund kannatustes sinu vahvus,
end läbi sajanditest murdsid sa.

Ja tõusid õitsvaks sotsialismimaaks,
et päikene su päevadesse paista saaks.

Nüüd huuga, tehas, vili, nurmel vooga,
sirp, lõika, alasile, haamer, löö!
Nõukogu elu, tuksu võimsa hooga,
too õnne rahvale, me tubli töö!

Me Liidu rahvaste ja riike seas
sa, Eesti, sammu esimeste kindlas reas!

Sa kõrgel leninlikku lippu kannad
ja julgelt kommunismi rada käid.
Partei me sammudele suuna annab
ja võidult võitudele viib ta meid.

Ta kindlal juhtimisel kasva sa
ja tugevaks ning kauniks saa, me kodumaa!

Перевод

Живи, сын Калева — народ наш славный,
И стой, отчизна наша, как скала.
Сквозь все страдания веков бесправных
Отвагу ты и доблесть пронесла.

И вот зажгла социализма свет,
Воспрянула в цвету для счастья и побед.

Могучим колосом цветите нивы!
Жни, серп, и, молот, бей, гуди, завод!
В стране советской каждый будь счастливым —
Упорный труд нам счастье принесёт.

В союзе братском пред тобой простор —
Эстония, шагай в строю своих сестёр!

Ты знамя Ленина несёшь святое,
Дорогой славною идёшь вперёд.
Родная партия всегда с тобою —
Путём побед она тебя ведёт.

Расти, отчизна, на пути большом,
Прекрасней и сильней будь с каждым новым днём!

Сталинская версия[править | править вики-текст]

Jää kestma, Kalevite kange rahvas,
ja seisa kaljuna, me kodumaa!
Ei vaibund kannatustes sinu vahvus,
end läbi sajanditest murdsid sa.

Ja tõusid töötajate vabaks maaks,
et päikene su päevadesse paista saaks.

Nüüd huuga, tehas, vili, nurmel vooga,
sirp, lõika, alasile, haamer, löö!
Nõukogu elu, tuksu võimsa hooga,
too õnne rahvale, me tubli töö!

Me Liidu rahvaste ja riike seas
sa, Eesti, sammu esimeste kindlas reas!

Kui kants-nii seisavad su kodurannad,
su ees vaid lainetavad laiad veed.
Sa körgel leninlikku lippu kannad
suur Stalin juhtimas su tõusuteed.

Käi kindlalt, saatmas sind su önneteel
me võitlusvaim ja kohkumatu mehemeel!

Ссылки[править | править вики-текст]

Гимны республик Советского Союза
Coat of arms of the Soviet Union.svg Азербайджанская ССР | Армянская ССР | Белорусская ССР | Грузинская ССР | Казахская ССР | Киргизская ССР | Латвийская ССР | Литовская ССР | Молдавская ССР | РСФСР (1918—1944  • 1944—1990  • 1990—1991) | Таджикская ССР | Туркменская ССР | Узбекская ССР | Украинская ССР | Эстонская ССР
Карело-Финская ССР (1940—1956)