Дынник-Соколова, Валентина Александровна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Валентина Александровна Дынник-Соколова
Дата рождения 20 марта (1 апреля) 1898(1898-04-01)
Место рождения Киев, Российская империя
Дата смерти 2 сентября 1979(1979-09-02) (81 год)
Место смерти Москва
Гражданство  СССР
Образование
Род деятельности переводчик, литературовед

Валентина Александровна Дынник-Соколова (1898, Киев — 1979, Москва) — советская переводчица и литературовед, член Союза писателей СССР. Основные её исследования посвящены истории французской литературы.

Биография[править | править код]

Родилась 20 марта (1 апреля по новому стилю) 1898 года в Киеве в семье адвоката. Брат — историк философии М. А. Дынник[1].

В 1920 году окончила историко-филологический факультет Киевского университета, через два года переехала в Москву[1]. В том же году впервые были напечатаны переводы Дынник (Э. Верхарна, Ш. Бодлера и П. Верлена).

Участвовала в создании издания «Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов», выпущенного в 1925 году.

В середине 1920-х годов посещала объединение «Никитинские субботники» и входила в состав литературной группы «Перевал», активно печатаясь в близком к «Перевалу» журнале «Красная новь»[2].

Автор вступительной статьи и переводов трети рассказов для трёхтомного собрания сочинений Ги де Мопассана, выпущенного под редакцией И. Бабеля в 1926—1927 годах[2].

Летом 1926 и 1927 годов в качестве научного сотрудника ГАХН участвовала в фольклорных экспедициях по Русскому Северу, которые возглавляли её супруг Ю. М. Соколов и его брат Б. М. Соколов[3].

В 1928—1929 годах жила в Париже, где занималась анализом рукописей Анатоля Франса[2]. В 1934 году выпустила книгу об этом писателе.

В 1941 году была опубликована статья Дынник «„Слово о полку Игореве“ и „Песнь о Роланде“», где рассматривался вопрос о сходстве древнерусского сочинения XII века с произведениями западноевропейской средневековой поэзии. 31 мая 1951 года она прочитала доклад «О жанре „Слова о полку Игореве“» в постоянной Комиссии Союза писателей СССР[4].

В 1940-х годах занималась переводами осетинских нартских сказаний, выпущенных в виде трёх изданий, последнее из которых — «Нартские сказания. Осетинский народный эпос» (1949) — наиболее полное. По оценке этнографа Л. К. Гостиевой эти переводы были «первой значительной попыткой познакомить русского читателя с нартовской поэзией»[5].

После Великой Отечественной войны преподавала в Литературном институте им. А. М. Горького, профессор и заведующий кафедрой зарубежной литературы.

Была одним из составителей антологии «Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов», выпущенной в 1974 году, и переводчиком произведений трубадуров, составивших первый раздел антологии.

Умерла 2 сентября 1979 года в Москве. Похоронена на Новодевичьем кладбище (автор надгробия — П. Шапиро)[6].

Документы, относящиеся к Дынник-Соколовой, находятся в Личных архивных фондах в государственных хранилищах СССР[7], в частности в РГАЛИ хранятся её письма, статьи, очерки и стихотворения[8]. Часть архива Валентины Александровны хранилась в Москве у её сестры Татьяны Александровны Дынник.

Внешние изображения
Автограф Рождественского

Валентина Александровна была знакома с Всеволодом Рождественским, который подарил ей одну из своих книг со своим автографом[9].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Московская энциклопедия. Том I. Лица Москвы. Книга 1. А—З. — М.: «Москвоведение», 2007. Стр. 544
  2. 1 2 3 Бабель // Елена Погорельская, Стив Левин, «Заметки по еврейской истории», № 1(242), январь 2023
  3. Неизвестные страницы экспедиции братьев Б. М. и Ю. М. Соколовых на Русский Север «По следам Рыбникова и Гильфердинга» (1926—1928 гг.) // Керимова Мариям Мустафаевна, Сибирские исторические исследования, № 3, 2020. С. 152—177
  4. Бобров А. Г. Дынник-Соколова Валентина Александровна // Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: В 5 т. — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995. Т. 2. Г—И. — 1995. — С. 155—156
  5. Вторая жизнь Нартов и Даредзанов: очерк русскоязычных стихотворных переводов и обработок из осетинского народного эпоса / И. С. Хугаев // Полилингвиальность и транскультурные практики. — Том 19. — № 2 (2022): Северный Кавказ: гора языков и язык гор. — С. 193—212
  6. Новодевичий мемориал. Некрополь монастыря и кладбища / С. Е. Кипнис. М.: Центрполиграф, 2024
  7. ДЫННИК Валентина Александровна Архивная копия от 14 июня 2012 на Wayback Machine
  8. Дынник Валентина Александровна. Дата обращения: 4 мая 2015. Архивировано 7 марта 2016 года.
  9. Всеволод Рождественский. Дата обращения: 4 мая 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.

Ссылки[править | править код]