Обсуждение:Болеро

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Себастьян Сересо[править код]

Авторитетные отраслевые справочники в спец. статьях о танце дают орфографию Себастьян Сересо.

Англоязычный 29-томный New Grove, в ст. "Bolero" (2001):

J.A. Zamácola (1756–1826), a prominent Spanish folklorist and song collector who wrote under the pseudonym Don Preciso, attributed the dance's origin to Sebastián (Lorenzo) Cerezo or Zerezo, an acclaimed dancer from La Mancha.

Русский Музыкальный энциклопедический словарь (М., 1990, p.76), ст. "Болеро":

Создан предположительно ок. 1780 испанским танцовщиком С. Сересо, который использовал для болеро музыку ламанчских сегидилий.

Немецкая 17-томная энциклопедия Die Musik in Geschichte und Gegenwart, ст. «Bolero» (Bd. 02, S. 82, Bärenreiter-Verlag 1986)

Der Tänzer Zerezo (Cerezo) soll den Bolero 1780 erfunden haben.

Приведите Ваши источники. Olorulus 08:15, 22 марта 2015 (UTC)[ответить]

Вы дважды откатили ссылку на sainete. Дело в том, что "комедийная интермедия" -- не термин, а исп. sainete — стропроцентный термин. Точное значение термина мне, увы, неизвестно. До тех пор пока проф. театроведы не подтвердят значение "комедийной интермедии", данный перевод остаётся просто русской "заглушкой". В связи с этим не стоит вешать на "комедийную интермедию" гиперссылку (придавая тем самым этому словосочетанию терминологический смысл). Olorulus 08:21, 22 марта 2015 (UTC)[ответить]