Обсуждение:Кабардино-черкесский язык
Эта статья была предложена к переименованию в Кабардинский язык 22 августа 2012 года. В результате обсуждения было решено оставить название Кабардино-черкесский язык без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
кабардинский язык[править код]
Кажется одно из правильных альтернативных названий - кабардинский язык или восточно-черкесский. Российская терминология в Википедии расходится с другими языками. Должен ли кабардинский язык быть использован как альтернативное название? --Anatoli 21:20, 7 октября 2010 (UTC)
- Это раздел Википедии на русском языке. Тут должна использоваться терминология из русскоязычных источников, не обязательно российских, но по понятным причинам чаще всего это российские источники. Если где-то там в английском или ином разделе другое название, то из этого ничего не следует, нужно смотреть, используется ли подобное название в русскоязычных источниках. амдф 11:39, 8 октября 2010 (UTC)
- Я добавил в статью упоминание о том, что „кабардинский язык“ и „черкесский язык“ используются, хотя есть и общее название (обыкновенно в энциклопедиях только оно). Amikeco 13:01, 8 октября 2010 (UTC)
- Если есть возражения против названия, то выносите на ВП:КПМ Geoalex 08:31, 22 августа 2012 (UTC)
Язык у всех адыгов один![править код]
разделение языка, на котором разговаривают адыги в России и зарубежом, является некорректным. Язык у всех адыгов один это Кабардино-черкесский(адыгский) язык! Зачем плодить три статьи: Кабардино-Черкесский язык, Адыгейский язык, Адыгские языки?
Я сам носитель адыгского языка. Живу в КБР. Бывал не раз в Адыгее и в КЧР. Могу с уверенностью сказать, что у нас язык один и тот же. Диалекты разные. Надо эти три статьи объединить в одну - Адыгский язык (кабардино-черкесский)