Адыгейский язык
| Адыгейский язык | |
| Самоназвание: |
Адыгабзэ[1] |
|---|---|
| Страны: |
Россия, Турция, Иордания, Сирия, Израиль, Македония, Ирак, Саудовская Аравия |
| Регионы: |
В России: Адыгея, Краснодарский край |
| Официальный статус: | |
| Общее число говорящих: |
в России 117,5 тыс. (2010)[2] |
| Классификация | |
| Категория: | |
|
Северокавказская надсемья (необщепризнано) |
|
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97: |
ады 020 |
| ISO 639-1: |
— |
| ISO 639-2: |
ady |
| ISO 639-3: |
ady |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Адыге́йский язы́к (нижнечеркесский, западноадыгский, кяхский) — родной язык адыгейцев.
Содержание |
Общие сведения [править]
Адыге́йский язы́к входит в абхазо-адыгскую (западно-кавказскую) семью языков.
В России распространён в Адыгее и в Лазаревском и Туапсинском районах Краснодарского края России; кроме того, распространён в многочисленной адыгской диаспоре проживающей в в Турции, Сирии, Ливии, Египте, Иордании, а также в немногочисленных диаспорах в в Израиле, других странах Ближнего Востока и Европы.
Число говорящих на адыгейском языке в России — 117 489 человек (2010).
Адыгейский язык имеет 4 диалекта, одноимённых племенам их носителям, а именно абадзехский (на территории России в настоящее время практически вымер, но продолжает использоваться в адыгейской диаспоре), бжедугский, темиргоевский, шапсугский.
В качестве литературного адыгейского языка административным путём был выбран темиргоевский диалект, который в этом качестве успешно освоен всеми.
Нескольким известным лингвистам (Э. Форрер, Э. Ларош, И. М. Дунаевская и А. Камменхубер) удалось выяснить грамматическую структуру хаттского языка, и по их выражению — «она являет черты разительного структурного сходства с западно-кавказскими языками (абхазо-адыгскими)», а лингвистические исследования Г. А. Меликишвили и Г. Г. Гиоргадзе также делают вероятным близкое родство хаттского с языком каски[3].
Адыгейский язык включается в гипотетическую сино-кавказскую макросемью языков, предложенную С. А. Старостиным в 1980-х гг.
От близкородственного кабардино-черкесского адыгейский язык отличается лабиализованными аффрикатами дзу, цу, спирантами жъу, шъу, шІу и смычным пІу; а также формами наклонений, статичностью, наличием двух специфических категорий принадлежности (отторжимой/отчуждаемой и неотторжимой/неотчуждаемой), использованием суффикса отрицания -эп (в кабардино-черкесском это суффикс — къым), показателя эргативно-косвенного падежа -щ в указательных местоимениях (в адыгейском — Ащ еупчІ и в кабардинском Абы еупщІ — «Его спроси»). Сравните ЦІыфмэ ятхьамыщкІагъо ущдэхьащхы хъущтэп (в адыгейском), ЦІыхухэм я тхьэмыщкIагъэм ущыдыхьэшх хъунукъым (в кабардинском языке) — «Над чужой бедой нельзя смеяться» (букв. «Над бедой людей тебе смеяться нельзя»).
Вместе с тем, степень взаимопонимания с носителями кабардино-черкесского языка столь велика, что некоторыми исследователями и некоторыми адыгами они считаются диалекты общего адыгского, или черкесского языка (что гармонично соответствует их этническому самосознанию).
Сравните: Бзылъфыгъэм джанэр егыкІы (в адыгейском) и Бзылъхугъэм джанэр ежьыщІ (в кабардинском языке) — «Женщина рубашку стирает»; Сэ осІонэу сыфай — Сэ бжесІэну сыхуейщ — «Я тебе сказать хочу».
Фонетика адыгейского языка отличается обилием согласных (в диалектах до 67); Вокализм (как и в кабардино-черкесском) трехчленный[4] а — ы — э в отличие от абхазского и абазинского языков, где гласных в первичных корнях может быть лишь два: «а» и «ы». Из стяжения слогов образовались е (эй=йэ), и (ый=йы), о (уэ=эу). Имя в определённом склонении изменяется по четырём падежам — прямому, косвенному, творительному и превратительному, а в неопределённом — по двум, изредка трём. Глагол как и все абхазо-адыгские языки богат формами лиц, чисел, времён, наклонений, залогов. Имеется многоличное, т. н. полиперсонное спряжение, когда в спрягаемую форму глагола одновременно включаются два или несколько личных префиксов, показателей субъекта, прямого и косвенного объектов.
Адыгейский язык — полисинтетический. Для адыгейского языка характерна многосоставность сказуемого, в состав которого могут входить личные префиксы, приставки места, направления и личного отношения, а иногда именные корни. Как и почти все северокавказские языки, адыгейский язык — эргативный: подлежащее при непереходном сказуемом и объект переходного глагола стоят в одном и том же падеже (в зависимости от традиции именуемом именительным, прямым или абсолютивным), агенс при переходном падеже стоит в эргативном, или косвенном, падеже. Относительное определение стоит перед определяемым, а качественное — после определяемого. Обычный порядок слов в предложении: подлежащее, прямое дополнение, остальные члены, сказуемое.
В лексике современного адыгейского языка выделяются первичные корни типа открытого слога. Из сочетания их образуется большинство адыгейских слов. После Октябрьской революции была создана письменность на основе арабского алфавита, который был заменён в 1927 латинским, а в 1938 — русским:
Алфавит [править]
Адыгейский алфавит и названия букв:
| А а
а |
Б б
бы |
В в
вы |
Г г
гы |
Гу гу
гуы |
Гъ гъ
гъы |
Гъу гъу
гъуы |
Д д
ды |
| Дж дж
джы |
Дз дз
дзы |
Дзу дзу
дзуы |
Е е
йэ |
(Ё ё)
йо |
Ж ж
жы |
Жъ жъ
жъы |
Жъу жъу
жъуы |
| Жь жь
жьы |
З з
зы |
И и
йы |
Й й
йы кІаку |
К к*
кы |
Ку ку
куы |
Къ къ
къы |
Къу къу
къуы |
| КІ кІ**
кІы |
КІу кІу
кІуы |
Л л
лы |
Лъ лъ
лъы |
ЛІ лІ
лІы |
М м
мы |
Н н
ны |
О о***
уэ |
| П п
пы |
ПІ пІ
пІы |
ПІу пІу
пІуы |
Р р
ры |
С с
сы |
Т т
ты |
ТІ тІ
тІы |
ТІу тІу
тІуы |
| У у
уы |
Ф ф
фы |
Х х
хы |
Хъ хъ
хъы |
Хъу хъу
хъуы |
Хь хь
хьы |
Ц ц
цы |
Цу цу
цуы |
| ЦІ цІ
цІы |
Ч ч
чы |
ЧІ чІ
чІы |
Ш ш
шы |
Шъ шъ
шъы |
ШІ шІ
шІы |
ШІу шІу
шІуы |
Щ щ
щы |
| (Ъ ъ)
пытэ тамыгь |
Ы ы
ы |
(Ь ь)
шъэбэ тамыгь |
Э э
э |
(Ю ю)
йыу |
(Я я)
йа |
I
Іы |
Іу
Іыу |
В адыгейском алфавите 64 буквы: 7 передают гласные звуки и 57 согласных. Буквы ё, к, ъ, ь, ю, я используются преимущественно в заимствованиях; «о» передает дифтонг уэ/эу, кІ>чІ. Ранее в алфавит входили буквы щІ, щІу. В адыгейском языке для обозначения на письме звуков (фонем) используются те же буквы, что и в русском языке. Кроме них, дополнительно введена в адыгейский алфавит буква I («палочка»).
Для обозначения специфических (гортанных, губных, смычных, щелевых, боковых) звуков используются комбинации с «у», «ь», «ъ», «I»: гу, гь, гьу, къ, къу, кІ, кІу, жъ, жъу, шъ, шъу, шІ, шІу и др. Эти буквосочетания обозначают один звук (фонему), как и в русском языке, скажем: ль, ть, сь. В кабардинском языке и адыгейском жь и жъ произносится абсолютно одинаково, но различается по написанию. В кабардинском языке вместо жъ пишут жь (жъы / жьы — «старый»), вместо чІ — щІ (чІыгу / щІыгу — «земля»), вместо шъ — щ (пшъашъэ / пщащэ — «девочка»), вместо шъу — ф (шъузы / фыз — «жена»; уцышъо / удзыфэ — «зеленый»), вместо шІ — щІ (пшІы / пщІы — «десять»), вместо ф — ху (фай / хуейщ «хотеть»), а вместо шІу — фІ (шІуеи / фІей — «грязный»).
| Кириллица | Международный Фонетический Алфавит | Произношение | Слова |
|---|---|---|---|
| А а | aː | ачъэ, апчъы | |
| Б б | b | баджэ́, бэ | |
| В в | v | кэнау | |
| Г г | ɣ | гыны́, чъыгы | |
| ɡ | |||
| Гу гу | ɡʷ | гу, гущыӀ | |
| Гъ гъ | ʁ | гъатхэ́, гъэмаф | |
| Гъу гъу | ʁʷ | гъунэ́гъу, гъунджэ | |
| Д д | d | дыджы́, дахэ | |
| Дж дж | dʒ | джан, лъэмыдж | |
| Дз дз | dz | дзыо, дзын | |
| Дзу дзу | dzʷ | хьандзу, хьандзуачӀ | |
| Е е | e ja aj | ешэн, еплъы́н | |
| (Ё ё) | o jo | ёлк | |
| Ж ж | ʒ | жэ, жакӀэ | |
| Жъ жъ | ʐ | жъы, жъажъэ | |
| Жъу жъу | ʐʷ | жъун, жъуагъо | |
| Жь жь | ʑ | жьыбгъэ, жьау | |
| З з | z | занкӀэ, зандэ | |
| И и | i ə jə | ихьан, икӀыпӀ | |
| Й й | j | йод, бай | |
| К к | k | кнопк, ручк | |
| Ку ку | kʷ | кушъэ, ку | |
| Къ къ | q | къалэ, къэкӀон | |
| Къу къу | qʷ | къухьэ, къушъхьэ | |
| КӀ кӀ | kʼ kʼʲ tʃʼ | кӀымаф, кӀыхьэ (кӀ, шкӀэ) | |
| КӀу кӀу | kʷʼ | кӀун, кӀуакӀэ | |
| Л л | l | лы, кӀалэ | |
| ɮ | блы | ||
| Лъ лъ | ɬ | лъэбэкъу, лъащэ | |
| ЛӀ лӀ | ɬʼ | лӀы, лӀыгъэ | |
| М м | m | мэзы́, мэлы | |
| Н н | n | нэ, ны | |
| О о | o w wa aw | мощ, коны (о, осы, ощхы) | |
| П п | p | пэ, сапэ | |
| ПӀ пӀ | pʼ | пӀэ, пӀэшъхьагъ | |
| ПӀу пӀу | pʷʼ | пӀун, пӀур | |
| Р р | r | рикӀэн, риӀон | |
| С с | s | сэ, сэшхо | |
| Т т | t | тэтэ́жъ, тэ | |
| ТӀ тӀ | tʼ | тӀы, ятӀэ | |
| ТӀу тӀу | tʷʼ | тӀурыс, тӀурытӀу | |
| У у | u w | ушхун, убэн | |
| Ф ф | f | фыжьы́, фэен | |
| Х х | x | хы, хасэ | |
| Хъ хъ | χ | хъыен, пхъэн | |
| Хъу хъу | χʷ | хъун, хъурай | |
| Хь хь | ħ | хьэ, хьаку | |
| Ц ц | ts | цагэ, цы | |
| Цу цу | tsʷ | цуакъэ, цу | |
| ЦӀ цӀ | tsʼ | цӀынэ, цӀыфы | |
| Ч ч | tʃ kʲ | чэфы, чэты | |
| ЧӀ чӀ | tʃʼ | чӀыпӀэ, чӀыфэ | |
| Чъ чъ | tʂ | чъыгай, чъыӀэ | |
| Ш ш | ʃ | шы, шыблэ | |
| Шъ шъ | ʂ | пшъашъэ, шъабэ | |
| Шъу шъу | ʂʷ | шъугъуалэ, шъукъакӀу | |
| ШӀ шӀ | ʃʼ | шӀын, шӀэны́гъ | |
| ШӀу шӀу | ʃʷʼ | шӀуцӀэ, шӀуфэс | |
| Щ щ | ɕ | щагу, щатэ | |
| (Ъ ъ) | ″ | ||
| Ы ы | ə | ыкӀи, зы | |
| (Ь ь) | ′ | ||
| Э э | a | этаж, нэнэжъ | |
| (Ю ю) | u ju | Юсыф, Юныс | |
| Я я | jaː | яй, ябгэ | |
| Ӏ | ʔ | Ӏэ, кӀасэ | |
| Ӏу | ʔʷ | ӀукӀэн, Ӏусын, Ӏудан |
| Кириллица | Международный Фонетический Алфавит |
|---|---|
| Гъу гъу | ʁʷə |
| Гъо гъо | ʁʷa |
| Жъу жъу | ʐʷə |
| Жъо жъо | ʐʷa |
| Ку ку | kʷə |
| Ко ко | kʷa |
| Къу къу | qʷə |
| Къо къо | qʷa |
| КӀу кӀу | kʷʼə |
| КӀо кӀо | kʷʼa |
| Шъу шъу | ʂʷə |
| Шъо шъо | ʂʷa |
| Ӏу | ʔʷə |
Диалектные буквы [править]
| Кириллица | Международный фонетический алфавит | Произношение | Слова |
|---|---|---|---|
| Гь гь | ɡʲ | гьанэ, гьэгун | |
| Кь кь | kʲ | кьэт, кьэхьы, жакьэ | |
| СӀ сӀ | sʼ | сӀэ, шӀусӀэ | |
| ФӀ фӀ | fʼ | фӀы, фӀыцӀэ | |
| Ху ху | xʷ | хуабэ, махо, хужьы | |
| Чу чу | tʃʷ | чуакъо, чу | |
| ЩӀ щӀ | ɕʼ | щӀалэ | |
| Ӏь | h | Ӏьыгь, Ӏьыдэдэм, дэӀьэ |
На адыгейском языке выходит газета «Адыгэ макъ» («Голос адыга»).
Числительные [править]
|
|
При обозначении количества все количественные числительные кроме зы (один) ставятся после определяемого существительного: зы кІалэ — один парень, кІэлитІу — два парня, мэфэ мин — тысяча дней. За исключением апэрэ (первый) образуются с помощью префикса я- и суффикса -нэрэ.
Разделительные числительные образуются посредством повторения числительного с использованием инфикса -ры: зырыз по одному, тІурытІу по два, щырыщ по три, плІырыплІ по четыре, тфырытф по пять и т. д. В предложении: ЕджакІохэр экзаменым тІурытІоу чІахьэщтыгъэх «Учащиеся заходили на экзамен по двое».
Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса -(а)нэ: щы три — щанэ одна треть, плІы четыре — плІанэ одна четверть, хы шесть — ханэ одна шестая и т. д.
Литература [править]
- Адыгейская орфография (Адыгэ орфографиер)/ Подгот. Д. А. Ашхамаф при участии Н. Ф. Яковлева. — 2-е изд. — Майкоп: Адыгнациздат, 1938. — 24 с.
- Ашхамаф Д. А. Краткий обзор адыгейских диалектов. — Майкоп: Адыгнациздат, 1939. — 20 с.
- Яковлев Н. Ф., Ашхамаф Д. А. Грамматика адыгейского литературного языка/ Отв. ред. И. И. Мещанинов, С. Л. Быховская. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — 464 с.
- Русско-адыгейский словарь (Урыс-адыгэ гущыIалъ)/ Под редакцией Х. Д. Водождокова; С приложением краткого грамматического очерка адыгейского языка 3. И. Керашевой. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. — 1098 с.
- Рогова Г. В., Керашева З. И. Грамматика адыгейского языка. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1966. — 462 с.
- Сборник статей по синтаксису адыгейского языка/ Отв. ред. Б. М. Берсиров, К. X. Курашинов. — Майкоп, 1973. — 220 с.
- Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыIалъ)/ Под ред. Ж. А. Шаова. — Майкоп: Адыгейский НИИ, 1975. — 440 с.
- Сборник статей по адыгейскому языку/ Отв. ред. М. А. Кумахов, К. X. Меретуков. — Майкоп, 1976. — 422 с.
- Строение предложения в адыгейском языке: Сб. статей/ Редкол.: З. Ю. Кумахова, Ю. А. Тхаркахо. — Майкоп, 1976. — 156 с.
- Блягоз З. У. Адыгейско-русское двуязычие. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 135 с.
- Тхаркахо Ю. А. Становление стилей и норм адыгейского литературного языка/ Отв. ред. 3. Ю. Кумахова. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 192 с.
- Лексика и словообразование в адыгейском языке: Сб. статей/ Отв. ред. З. У. Блягоз. — Майкоп, 1987. — 158 с.
- Адыгабзэм играмматикэрэ илексикэрэ яIофыгъо-хэр (Вопросы грамматики и лексики адыгейского языка)/ Ред. Къ. Мэрэтыкъо, К. КIуращынэ. — Мыекъуапэ, 1989. — 144 н.
- Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыIалъ). — Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991. — 304 с.
Примечания [править]
- ↑ Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь. Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991
- ↑ Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года
- ↑ И. М. Дьяконов. Предыстория армянского народа
- ↑ Кумахов М. А., Шагиров А. К., Абхазско-адыгские языки, в кн.: Языки Азии и Африки, М., 1979
Ссылки [править]
- Говорим по-адыгейски — курс адыгейского языка
- Адыгейский алфавит и грамматика
- Адыгейский алфавит и правила чтения
| Государственный язык РФ | русский |
|---|---|
| Языки субъектов федерации | абазинский • аварский • агульский • адыгейский • азербайджанский • алтайский • башкирский • бурятский • даргинский • ингушский • кабардино-черкесский • калмыцкий • карачаево-балкарский • коми • кумыкский • лакский • лезгинский • ногайский • марийский • мокшанский • осетинский • рутульский • табасаранский • татарский • татский • тувинский • удмуртский • хакасский • цахурский • чеченский • чувашский • эрзянский • якутский |
| Языки с официальным статусом | вепсский • долганский • казахский • карельский • коми-пермяцкий • мансийский • ненецкий • селькупский • финский • хантыйский • чукотский • эвенкийский • эвенский • юкагирский |
| Абхазо-адыгские языки | |
|---|---|
| Абхазские | абазинский • абхазский • |
| Адыгские | адыгейский • кабардино-черкесский • |
| Убыхские | убыхский † |