Обсуждение:Нестеренко, Юрий Леонидович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

он автор "ах, какая была держава"?? — Эта реплика добавлена участником Грабли (ов)

Да[1]. ----Viggen 07:41, 1 декабря 2009 (UTC)[ответить]

Примечания[править код]

советского происхождения не существует?[править код]

@А, Барытов:, перед очередным удалением из преамбулы информации о том, что человек родился в СССР, поясните, пожалуйста, Вашу позицию, и, в частности, как именно следует в преамбуле отражать тот факт, что человек уже гражданин США, но был гражданином СССР и России? — VlSergey (трёп) 11:19, 30 июля 2018 (UTC)[ответить]

"Происхождение" в данном случае синоним "национальности", а никакой "советской национальности" не существует. Можно указать, что он родился в Москве, РСФСР, СССР. Что касается гражданства, это отражено в карточке. А. Барытов (обс.) 12:20, 30 июля 2018 (UTC)[ответить]
Как раз викиссылкой на СССР мы подчёркиваем, что речь идёт не про этническую принадлежность, а про гражданство. Почему вы думаете, что раз «происхождение», то обязательно этническое? — VlSergey (трёп) 13:25, 30 июля 2018 (UTC)[ответить]
В преамбуле надо так и отражать: имел одно гражданство, теперь другое. --Юлия 70 (обс.) 21:09, 5 августа 2018 (UTC)[ответить]
Например, Бродский — русский и американский поэт советского происхождения… Согласитесь, что в данном случае «советское происхождение» звучит странно. --Юлия 70 (обс.) 20:17, 30 июля 2018 (UTC)[ответить]
Не соглашусь. -- VlSergey (трёп) 12:09, 2 августа 2018 (UTC)[ответить]
А какое тогда происхождение у людей, эмигрировавших из Австро-Венгрии, скажем? Вот Карел Ондржичек — он эмигрировал в США в 1893 году. Он американский скрипач австро-венгерского происхождения или всё же чешского?--IgorMagic (обс.) 20:29, 30 июля 2018 (UTC)[ответить]
Мы рассматриваем современников, а не исторических личностей, у которых, быть может, и паспортов не было. В любом случае, если мы викицифируем на страну, то Австро-Венгрия, если на этнос -- скорее всего чех. Но последнее не правильно упоминать во введении. — VlSergey (трёп) 12:09, 2 августа 2018 (UTC)[ответить]
Согласен с предыдущими ораторами ;) Важно, что Нестеренко - этнический русский, особенно в контексте его творчества. А то, что он из СССР, можно указать в месте рождения. А. Барытов (обс.) 11:57, 2 августа 2018 (UTC)[ответить]
Посмотрите ВП:ЭТНО. Этническое происхождение, во-первых, из АИ неизвестно, во-вторых, не важно. Ничего именно для русского этноса он не сделал, чтобы акцентировать на этом внимание. -- VlSergey (трёп) 12:09, 2 августа 2018 (UTC)[ответить]
Он до эмиграции много раз называл себя русским, АИ можно подтянуть. А что он сделал для Советского Союза? Кроме того, "русское происхождение" указывает на русский язык как родной, а вот "советского языка" нет в природе. А. Барытов (обс.) 19:37, 5 августа 2018 (UTC)[ответить]
ЭТНО регулирует указание этнической принадлежности, а Вы пытаетесь использовать эту аргументацию для отказа в указании страны происхождения. Это не очень корректно (тут надо повторять всю цепочку аргументации "с нуля"). -- VlSergey (трёп) 12:31, 6 августа 2018 (UTC)[ответить]
  • Давайте попробуем проще. Убрал вообще и про США, и про СССР. Главное, действительно, что на сегодняшний день он русскоязычный. — VlSergey (трёп) 12:31, 6 августа 2018 (UTC)[ответить]
    • Не существует "русскоязычных писателей". Есть русские писатели, то есть пишущие по-русски, и национальность здесь совершенно не важна (Гоголь, Искандер, Пастернак). Есть американские писатели, то есть пишущие по-английски. Нестеренко пишет на обоих языках, то есть он - русский и американский писатель (почти как Набоков :) А. Барытов (обс.) 06:59, 7 августа 2018 (UTC)[ответить]
      • Вот только русский язык существует, а американский — нет, поэтому «американский писатель» означает гражданство, а не язык произведений (вполне могут быть американские писатели, пишущие по-испански, скажем). И пишет он в основном всё же по-русски (на английском у него, если не ошибаюсь, только один рассказ и несколько стихотворений).--IgorMagic (обс.) 06:40, 10 августа 2018 (UTC)[ответить]
      • До Набокова ему расти и расти. «Русскоязычные» очень даже существуют (почему нет-то?), и в ситуации, когда человек меняет гражданство, использовать «русскоязычный» вместо «русский» (что может означать и национальность, и этническое происхождение, и язык) явно предпочтительнее. Если в АИ его начнут описывать как англоязычного, можно будет и это упомянуть. — VlSergey (трёп) 07:27, 10 августа 2018 (UTC)[ответить]
        • Американский писатель — это принадлежность к американской литературе. Для этого надо как минимум не только жить в США, но и писать на английском. Бродский и, тем более, Набоков — они русские и американские писатели, Нестеренко — нет. Но в общем, в руВики (да и в русском литературоведении, не будем про украинское, занимающееся попытками отделить русскоязычную украинскую литературу от русской — скользкая тема) «русскоязычный писатель» = «русский писатель» (а то в русской литературе [около]эмигрантов вообще много, да тот же Тургенев, пожалуй, прожил за границей бо́льшую часть сознательной жизни и умер во Франции). С общим случаем всё сложно (английская /британская/ и американская литература, немецкая и австрийская — швейцарская — вообще отдельный случай), но русскоязычных писателей по причине «уехал» вводить не стоит. Даже для такого фрика, как Нестеренко, а то сильно далеко зайти можем. вернул «русского» (если пишет публицистику на английском, можно уточнить русский и американский публицист). be-nt-all (обс.) 06:02, 23 октября 2018 (UTC)[ответить]
          • К слову, имеется некоторая двойственность, вот пример [1] - "российский" писатель, а не "русский". Это понятно: человек этнически не русский, но живет в России и пишет по-русски. Или вот еще пример [2]. У тех же американцев такой двойственности быть не может. --UG-586 (обс.) 16:23, 27 декабря 2018 (UTC)[ответить]

А где тема про то, как он сейчас, на август 2018 г, бомжует во Флориде?[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Он в своем журнале плакался, что полицейский выкинул в мусорку его рюкзак https://yury-nesterenko.livejournal.com/1322239.html. Это ведь не мордорский полицейский, а эльф Запада :)))). И теперь если зайти на его журнал, то он нищенствует и просит помочь хоть парой центов, при этом напоминает (вот ведь чертяка эдакий!), что пошлина составляет 30 рублей, и смысла отправлять меньше 30 рублей нет. — Эта реплика добавлена с IP 94.245.131.234 (о) 12:41, 31 августа 2018 (UTC)[ответить]

конец