Обсуждение:Goat Simulator

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Быстрое удаление[править код]

Разве большая статья в Английской Википедии и статья, примерно такого же размера, как и у меня, на Арабском, не доказывает значимость? Я не указал авторитетные источники, потому что не закончил статью и её нужно дополнять, поэтому повесил плашку, что это заготовка статьи. Ilya Vadimovich 23:54, 8 апреля 2014 (UTC)[ответить]

  • Прошу прощения - интервики у меня почему-то не отобразились, а из не правящейся с коменту номинации полтора часа статьи без источников вероятность их наличия понятна не была. С удаления снял (на правах номинатора), но постарайтесь на будущее хоть один источник сразу вставлять, даже без сносок. Tatewaki 01:26, 9 апреля 2014 (UTC)[ответить]

О формулировках.[править код]

Давайте начнём с фразы, с которой всё началось на ЗЛВ:

"другие критиковали зависимость игры от социальных сетей, использованных разработчиками для популяризации недоделанного продукта с большим количеством программных ошибок." (в англо-вики: "others criticized the game's reliance on social media to popularize what was otherwise a simple and buggy product.") Понятно, что практически так переводит гугл. Но тогда получается, что критиковали за зависимость от социальных сетей. И становится непонятно почему за эту зависимость надо критиковать. Можно критиковать за то, что разработчики активно использовали социальные сети для "раскрутки" недоделанной игры. Можно критиковать просто за тот факт, что игра была выпущена в недоделанном виде, с массой ошибок. Но тогда к чему тут "зависимость"? Я думаю, тут reliance on надо читать не как "зависимость от", а как "опору на", т.е. критиковали за "опору на социальные сети для популяризации того, что было очень простым продуктом, да еще и с большим количеством ошибок. Т.е. критиковали за то, что очень простая и плохо написанная игра активно "раскручивалась" через социальные сети. Примерно так, насколько могу судить, получается. А не за "зависимость от социальных сетей". М.б. я не прав, но так какой-то смысл появляется. Vsatinet (обс.) 15:08, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]

Еще смущают постоянно встречающиеся обороты "игра о...", "забава о...". Конечно, если рассматривать игру в одном ряду с фильмами, например, то она о чем-то. Но так всё-таки не говорят. "Игра, посвященная сктейтбордингу", на худой конец "игра про скейтбординг". А уж "забава о..." (как и "забава про...") точно не бывает. Наверное, "забав со скейтбордом", тогда уж. Хотя какая связь между трюками на скейтборде и разрушением вещей (должна быть какая-то, раз одно предлагается делать вместо другого) - непонятно. И staff всё-таки не какие-то "вещи", а "вещи, are being referred to, indicated, or implied", т.е. "которые упоминаются, указываются или подразумеваются", здесь, скорее, "окружающие вещи", "окружение" Vsatinet (обс.) 15:25, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]

"В игре используется система подсчёта очков, аналогичная играм о скейтбординге, например, как в Tony Hawk’s Pro Skater." Про "игры о скейтбординге" см. выше, тут, наверное, уместен "симулятор скейтбординга", но остаётся совершенно не понятно, к чему это написано ("объясняем неизвестное через непонятное"). В английской версии после этой фразы описана та самая система подсчёта очков (что-то за трюк, умножение очков за серию трюков и т.п.). И становится понятно, что так же считаются очки и для козла (видимо, от количества поломанного - тут сразу и связываются трюки у скейтбордиста и разрушения у козла). А в имеющейся версии - ну совершенно непонятно, что имелось в виду. Особенно тому, кто не в теме и может и не захотеть идти по ссылке и специально читать, что там в другой игре творится. Vsatinet (обс.) 15:44, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]

  • "исправить только те программные ошибки, которые могли привести к вылету игры, оставив другие, связанные с физическим движком"? Что такое "физический движок"? Чем он отличается от других движков (например, химического, биологического или математического или какие там еще бывают - должны же быть какие-то еще, если раз это не просто "движок", а с указанием какой именно). Ну и что такое "движок" вообще в данном случае - тоже не факт, что все понимают. И куда и откуда вылетает игра?
"Goat Simulator принесла более 12 миллионов долларов по сравнению с Sanctum и Sanctum 2, каждая из которых добавила менее двух миллионов долларов". А по сравнению с чем-то другим игра принесла не 12 миллионов, а какую-то другую сумму? А какую по сравнению с чем? И к чему добавила по 2 миллиона каждая из двух упомянутых игр? К тем 12, что принесла игра про козла или куда-то еще?
Это опять только пара примеров. Приводить всё, на чём глаз спотыкается - извините, просто сил не хватает. Попытайтесь представить, что вы ничего не знаете о специфике компьютерных игр и их рынке (как максимум - играли в какие-нибудь игры, не представляя себе, как они устроены внутри и не совершенно не интерсуясь тем, что творится на рынке этих игр). И перечитайте свою статью с этой точки зрения. Медленно. По одной фразе. И подумайте, будет ли понятна эта каждая фраза кому-то кроме вас. Vsatinet (обс.) 20:44, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]
    • Физический движок я викифицировал. Чем он отличается от других движков — это уже должно быть в статье про сам движок, а не игру. И куда и откуда вылетает игра? — это правда настолько неочевидно (учитывая, что там есть ссылка на статью, где всё написано) ? Фразу про прибыль я исправил. Будет ли понятна эта каждая фраза кому-то кроме вас — я уже писал, что у людей не возникало проблем. Я, конечно, перечитаю, постараюсь исправить все моменты, которые найду. Metra pro (обс.) 21:01, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]
      • Что такое "вылетает игра" - мне, например, очевидно, но зачем использовать жаргон там, где его можно не использовать? Даже с викификаций - выглядит диковато. Вот представьте человека, который с компьютерно-игровым жаргоном не знаком. Он читает "вылет игры" - идёт по ссылке, чтобы понять куда и откуда она вылетает, а там какие-то страшные слова про катастрофические отказы и машинные инструкции. Получается когнитивный диссонанс. Жаргон хорош при общении в своём кругу, для повышения скорости передачи информации, но не в энциклопедической статье. Для примера: "Перепутанное полушарие приводит к проблемам с таймингом из-за которых станция не может подняться и создает помехи соседям". Вы что-нибудь поняли? Викификация помогла? А если я дам прочитать эту фразу в своём профессиональном окружении - все сразу поймут, где пользовтаель в настройках напутал. Vsatinet (обс.) 22:49, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]
        • Так дело в том, что это не «компьютерно-игровой жаргон», на что Вы предлагаете заменить это ? На «аварийный отказ» ? А этот термин не будет «компьютерно-игровым жаргоном», он действительно будет понятнее читателю ? Вы правы, я действительно не понял часть вашего текста, но я именно не уловил связи между полушариями Земли и таймингом, это уже другой вопрос. В таком случае, вот вам пример реального геймерского жаргона для констраста: «Юниты в новой стратежке плохо выглядят, хотя это ещё демка, надеюсь, разрабы пофиксят с патчами, а то придётся накатить модов». Metra pro (обс.) 23:19, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]
          • Он читает "вылет игры" - идёт по ссылке, чтобы понять куда и откуда она вылетает, а там какие-то страшные слова про катастрофические отказы и машинные инструкции — какая разница тогда, какой вариант будет писаться в статье про игру, если читатель в любом случае перейдёт на страницу, где написаны «страшные слова». Это тогда нужно править статью про вылет, а не симулятор. Metra pro (обс.) 23:26, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]
          • Можно на "аварийное завершение". Эти слова есть в словарях, например «Толковый словарь современной компьютерной лексики. — БХВ-Петербург, 2004.» или «Англо-русский словарь по вычислительной технике и информационным технологиям. — РадиоСофт, 2005.» и т.д. А "вылета" в словарях нет, это исключительно "разговорное", что и в соответствующей статье ВП указано. А у нас тут вроде бы как бы некоторым образом энциклопедия всё-таки. Ну и аварийное завершение программы (как и аварийный отказ) - гораздо ближе по смыслу к "страшным словам", чем "вылет". Который то ли про самолёт, то ли пробку от шампанского. И да, ту статью, по хорошему тоже надо править, но её никто на ЗЛВ не прелагает и на главной она висеть не будет. А в правилах ЗЛВ есть (с недавнего времени) такой пункт: статьи должны быть написаны энциклопедическим стилем и вычитаны (в них не должно быть массовых орфографических и пунктуационных ошибок, а также огрехов перевода с иностранных языков);Vsatinet (обс.) 23:43, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]
          • Да, а с полушариями Земли вопрос тот же самый. Имелось в виду, что "Из-за ошибочного указания того, в каком полушарии находится спутниковая станция, неправильно рассчитывается расстояние и, соответственно, задержка распространения сигнала от неё до спутника связи, из-за чего станция передаёт информацию не в тот интервал времени, которой ей выделяется, что приводит к невозможности принять её сигнал на центральной станции и созданию помех другим станциям". Примерно так. Слов пришлось потратить немного больше, зато, надеюсь, всё сразу понятно. Ну а юниты с разрабами и модами - этот детский сад регулярно приходится слышать :-) Vsatinet (обс.) 23:53, 25 ноября 2022 (UTC)[ответить]
  • Ещё вопросы:
вы уверены, что "old school skating game" надо перевести как "старую школьную забаву", а не как "старомодную (стародавнюю, древнюю, в общем олдскульную) игру"? Да еще хорошо бы пояснить, о какой игре речь (автор игры про козла, наверное, говорил это в аудитории, где всем было понятно чем речь, а вот стороннему читателю - может быть совершено непонятно, при чем скейтинг и что имелось с виду).
какой процесс описывает фраза "В то время как физический движок позволяет эффектно отображать разрушение игровой среды, разработчики признали, что «он ужасно синхронизируется в многопользовательской игре»"? Я вот совершенно не понял, о чём речь.
"[некто]начал носить на работе костюм козла, он так взволнован этой игрой" - вы уверены, что надо перевести именно так, слепо следуя порядку слов в англовики, а не например, ""[некто] настолько впечатлён этой игрой, что начал носить на работе костюм козла"?
Не знаю, кому вы давали эту статью читать, но еще раз прошу - вычитайте всю статью, по предложениям, медленно, с чувством, с толком, с расстановкой. И максимально критично. Во всяком случае, если хотите, чтобы она имела шансы получить статус. Если не хотите - тогда, конечно, всё равно, мало ли какие статьи в ВП попадаются. Vsatinet (обс.) 15:21, 28 ноября 2022 (UTC)[ответить]