Подземка (книга)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Подземка
ja:アンダーグラウンド (文学)
Автор:

Харуки Мураками

Жанр:

документальная проза

Язык оригинала:

японский

Оригинал издан:

1997

Переводчик:

А. Замилов, Ф. Тумахович

Оформление:

Виктор Меламед

Серия:

Мир Харуки Мураками

Издатель:

Эксмо

Выпуск:

25 января 2006

Страниц:

592

ISBN:

ISBN 5-699-15770-0

Электронная версия

«Подзе́мка» (яп. アンダーグラウンド Анда:гураундо?, 1997-5 января 1998) — документальный роман известного японского новелиста Харуки Мураками.

Посвящён событиям зариновой атаки в токийском метро, осуществлённой 20 марта 1995 года последователями секты «Аум Синрикё» по приказу Сёко Асахары. В романе изложены рассказы 62 очевидцев этого события. Все публикуемые воспоминания не имеют каких-либо литературных прикрас; все они вошли в эту книгу с согласия авторов.

Аннотация[править | править вики-текст]

« Вы кому-то отдали часть своего «Я» и получили взамен этого повесть? Вы уступили часть своей личности некой системе? Если это так, система эта когда-нибудь потребует от вас совершить какое-то «безумство»? Повесть, которую вы сейчас имеете, — действительно ли она ваша? И свои ли сны вы видите по ночам? Не могут ли они быть видениями какого-то другого человека и в какой-то момент превратиться в кошмар?

Перед вами не просто книга выдающегося японского прозаика Харуки Мураками о жертвах зариновой атаки в токийском метро в марте 1995 года. Это прежде всего произведение о современных японцах, написанное ими самими, — и уникальное повествование, впервые на русском языке.

»

Сюжет[править | править вики-текст]

Данная книга основана на реальных событиях, произошедших в Токийском метро 20 марта 1995 года. Книга написана со слов очевидцев и участников событий знаменитой зариновой атаки. Повествование ведётся структурированно по попавшим под атаку поездам и пассажирам. Вот что пишет сам автор в предисловии (стр. 11) о проделанной работе по сбору и переработке материалов:

« Мы разговаривали с людьми год — с января по декабрь 1996-го. Встречались со всеми, кто откликнулся на нашу просьбу, и беседовали по полтора-два часа, записывая всё на кассету. Естественно, в среднем, потому что иногда интервью затягивались часа на четыре.

После этого записи расшифровали и сделали на их основе текст. Иными словами, напечатали всё, что люди говорили, за исключением не имеющих отношения к делу отступлений. Разумеется, нередко истории затягивались. Или же, как это часто бывает в повседневной речи, люди перескакивали с одной темы на другую, разговор уходил в сторону, а то и вообще обрывался, затем внезапно возобновляясь. Кое-что пришлось сократить, кое-что поменять местами, расставить акценты, удалить повторы, некоторые фразы разъединить, некоторые — срастить, сделать текст читабельным и довести книгу до приемлемых объемов. Оставь мы текст таким, каким он получился на основании записей, и нюансы потерялись бы. Мы раз за разом прослушивали кассеты, проверяя всё до мелочей. Но по некоторым обстоятельствам оставили текст с кассет неизменным только в трёх случаях.

Более того, в основу черновика легли наши личные впечатления и воспоминания о людях. Но как ни пытайся уловить мелочи, как ни вслушивайся раз за разом в кассету, если не прочувствовать атмосферу места событий, суть диалога окажется утерянной и рассказы очевидцев лишатся всякой силы. Таким образом, вслушиваясь в реплики людей, я старался как можно сильнее сосредоточить внимание на собеседнике, чтобы пропустить через себя всё услышанное.

»

Материал подается точно и чётко, делается упор на описание персонажей-участников и на точное следование в передаче их эмоций и ощущений. Это не сухие факты и цифры — это боль и переживания людей, мысли и чувства которых вылились в эту книгу. Хорошо отслеживаются настроения жителей Японии середины 90-х годов XX века, отстранённость и замкнутость в личном пространстве (нацеленность на работу) с одной стороны и взаимопомощь и сопереживания с другой стороны.

В последней главе книги «Слепой кошмар. Куда мы идем?» автор рассказывает о себе, о своём местопребывании во время этих событий, состоянии и мыслях по поводу описанных в книге событий. Отдельно он показывает своё отношение к секте «Аум Синрикё», которое, как у большинства японцев того времени, заключалось в игнорировании и непонимании происходящей от неё опасности, несмотря на все предыдущие сигналы. Подытоживая всю проделанную работу по сбору и переработке материалов, автор осознаёт, что всё это — память, и это самое ценное в его работе. Вопросы, которыми задаётся автор, помимо уже упомянутых — отличается ли чем-то Аум от японского общества, и если да, то конкретно чем. Некоторые из интервьюируемых жертв зариновой атаки признали, что и сами они, если бы получили от своего босса указание провести подобный теракт, скорее всего сделали бы это, если бы это было нужно для выживания фирмы и было бы логично обосновано руководством.

Главные герои[править | править вики-текст]

У книги, как таковой, главные герои отсутствуют, так как применён последовательный описательный порядок. Здесь перечислены все встречающиеся герои в том порядке, в котором они появляются в книге.

Линия Тиёда. Поезд А725К[править | править вики-текст]

карта линии Тиёда с крупными станциями
  • Икуо Хаяси — исполнитель теракта.
  • Томомицу Ниими — исполнитель теракта.
  • Киёка Идзуми (26 лет)[1] — пассажир поезда.
  • Масару Юаса (24 года) — работник станции Касумигасэки.
  • Минору Мията (54 года) — очевидец, водитель машины для прямого вещания «Телевидения Токио».
  • Тосиаки Тойода (52 года) — работник станции Касумигасэки.
  • Дзюнко Нодзаки (21 год) — пассажир поезда, отказалась поместить своё интервью.
  • Томоко Такацуки (26 лет) — пассажир поезда, первая жертва инцидента с зарином, у которой взяли интервью.
  • Мицутэру Идзуцу (38 лет) — пассажир поезда.
  • Аи Кадзагути (23 года) — пассажир поезда.
  • Хидэки Соно (36 лет) — пассажир поезда.
  • Кандэ Накано (1947 г. р.) — врач-психиатр, психологическая помощь пострадавшим.

Линия Маруноути (до Огикубо). Поезд A777[править | править вики-текст]

карта линии Маруноути с крупными станциями
  • Кэнъити Хиросэ — исполнитель теракта.
  • Коити Китамура — исполнитель теракта.
  • Мицуо Арима (41 год) — пассажир поезда.
  • Кэндзи Оохаси (41 год) — пассажир поезда.
  • Сёити Инагава (64 года) — пассажир поезда.
  • Сумио Нисимура (46 лет) — работник станции метро Накано-Сакауэ.
  • Коити Саката (50 лет) — пассажир поезда.
  • Тацуо Акаси (37 лет) — родственник пассажира, брат тяжелобольной Сидзуко Акаси.
  • Сидзуко Акаси (31 год) — пассажир поезда.
  • Юдзи Накамура (1956 г. р.) — адвокат.

Линия Маруноути (до Икэбукуро, в обратную сторону). Поезд В701/А801[править | править вики-текст]

  • Масато Ёкояма — исполнитель теракта.
  • Киётака Тонодзаки — исполнитель теракта.
  • Синтаро Комада (58 лет) — пассажир поезда.
  • Икуко Накаяма (30 с лишним лет) — пассажир поезда.
  • Тоору Сайто (1948 г. р.) — Доцент, врач Центра скорой помощи медицинского факультета университета Тохо, помощь пострадавшим.

Линия Хибия (отправление с Нака-Мэгуро). Поезд В711T[править | править вики-текст]

карта линии Хибия с крупными станциями
  • Тору Тойода — исполнитель теракта.
  • Кацуя Такахаси — исполнитель теракта.
  • Хиросигэ Сутадзаки (58 лет) — пассажир поезда.
  • Кодзо Исино (39 лет) — пассажир поезда.
  • Майкл Кеннеди (63 года) — пассажир поезда.
  • Сабуро Симада (62 года) — пассажир поезда.
  • Ёко Иидзука (24 года) — пассажир поезда.
  • Юсукэ Такэда (15 лет) — пассажир поезда.
  • Ёсиюки Накадзима (48 лет) — пассажир поезда.

Линия Хибия (отправление с Кита-Сэндзю до Нака-Мэгуро). Поезд А720S[править | править вики-текст]

  • Ясуо Хаяси — исполнитель теракта.
  • Сигэо Сугимото — исполнитель теракта.
  • Дзюн Хиранака (51 год) — пассажир поезда.
  • Таканори Итиба (39 лет) — пассажир поезда.
  • Кэнъити Ямадзаки (25 лет) — пассажир поезда.
  • Коитиро Макита (34 года) — пассажир поезда.
  • Мицуру Ёсиаки (54 года) — пассажир поезда.
  • Хироси Катаяма (40 лет) — пассажир поезда.
  • Тосио Мацумото (44 года) — пассажир поезда.

Линия Хибия. Разные поезда[править | править вики-текст]

  • Масаюки Миками (30 лет) — пассажир поезда.
  • Хираяма Синко (25 лет) — пассажир поезда.
  • Дзюнно Токида (45 лет) — пассажир поезда.
  • Тэцудзи Утиноми (61 год) — пассажир поезда.
  • Нобору Тэрадзима (35 лет) — пассажир поезда.
  • Ясудзи Хасинака (51 год) — пассажир поезда.
  • Масанори Окуяма (42 года) — пассажир поезда.
  • Митиаки Тамада (43 года) — работник станции Нака-Мэгуро.
  • Хироси Нагахама (65 лет) — пассажир поезда.
  • Сэйдзи Миядзаки (55 лет) — пассажир поезда.
  • Такаси Исихара (58 лет) — пассажир поезда.
  • Тосимицу Хаями (31 год) — пассажир поезда.
  • Наоюки Огата (28 лет) — пассажир поезда.
  • Мицуру Мицуно (53 года) — пассажир поезда.
  • Такэо Катагири (40 лет) — пассажир поезда.
  • Ясуси Накада (39 лет) — пассажир поезда.
  • Сэй Ито (52 года) — пассажир поезда.
  • Куниэ Андзай (53 года) — пассажир поезда.
  • Сэйдзин Хацусима (59 лет) — пассажир поезда.
  • Акихиса Канэко (32 года) — пассажир поезда.
  • Ёсио Онума (62 года) — пассажир поезда.

Пострадавшие (или свидетельства других о пострадавших) на станции Кодэмматё[править | править вики-текст]

  • Кэйити Исикура (65 лет) — пассажир поезда.
  • Эцуко Сугимото (61 год) — пострадавший на станции.
  • Китиро (64 года) и Санаэ (60 лет) Вада — родители погибшего Эйдзи Вада.
  • Ёсико Вада (31 год) — жена погибшего Эйдзи Вада.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Здесь и далее возраст опрашиваемых приведён на момент совершения террористического акта

См. также[править | править вики-текст]