Послание к некоему иноку о Хмеле

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Послание к некоему иноку о Хмеле
Повесть о хмельном питии (другая редакция)
Авторы неизвестны
Дата написания вторая половина XVII века
Страна
Тема осуждение пьянства
Персонажи Безымянный герой, Хмель
Первоисточники «Слово о Хмеле», Повесть о происхождении винокурения и др.

«Послание к некоему иноку о Хмеле» (в другой редакции: «Повесть о хмельном питии») — русский литературный памятник второй половины XVII века, поучение в форме послания, направленное против пьянства. В произведении Хмель персонифицирован[1]. В основе памятника лежит «Слово о Хмеле» (XV век), но, в отличие от последнего, произведение получает повествовательное обрамление[2].

Текстология[править | править код]

Известно в небольшом числе списков, объединяемых в две редакции — редакция «Послания» и редакция «Повести» (не путать с «Повестью о Хмеле», близким произведением того же периода)[3].

В рукописи БАН названы имена автора — Матвея с Усть-Шексны и адресата — Моисея из Троицкого монастыря «Вологодцкия страны». Эти имена чередуются с формулой «имярек», поэтому назвать Матвея автором произведения с уверенностью нельзя.

Обе редакции имеют вступление и концовку, характерные для жанра послания. Центральная повествовательная часть озаглавлена дополнительно — «Притча». В списках Барсова и Епархиальном вступление отсутствует, и название «Притча» отнесено ко всему произведению.

В редакция «Повести» текст несколько сокращён и значительно дополнен различного рода вставками. Все вставки имеют заглавия, что придаёт им вид самостоятельных произведений. Именно так отдельные части «Повести» воспринимались иногда переписчиками и исследователями. Так‚ произведение «О безмерном питии и о безмерном запойстве двоестрочием простообразно счинено»‚ имеющее прозаическую концовку‚ представляет собой отрывок из «Повести»[4]. Однако заключение, известное по Посланию, сохраняется и в «Повести», на основании чего «Повесть» считается не подборкой разных текстов на одну тему, а более поздней редакцией того же произведения[1].

Источники[править | править код]

Наряду с другими произведениями о Хмеле, восходит к общему источнику — «Слову о Хмеле» XV века. Другим источником является Повесть о происхождении винокурения. Были использованы и другие сочинения, призывающие к умеренности в хмельном питии, но материал этих источников весьма основательно переработан. В результате достигнуто идейное и стилистическое единство, что выделяет памятник из круга других сочинений о Хмеле, сохраняющих, как правило, разнородные отголоски более ранних произведений[1].

Содержание[править | править код]

Безымянный герой притчи, будучи невоздержанным в питии, долго пребывал в «омраченном уме» и «скверном житии». Он изнемог от пьянства, обнищал и пустил семью по миру. Однако, благодаря вмешательству провидения («Богу наставляющу его на спасение»), он достиг победы над Хмелем и заставил последнего разоблачить себя. Поймав Хмеля, он стал расспрашивать о его роде и власти. В заключение Хмель сообщает человеку средство спасения: поскольку сразу бросить пить нельзя, то, проспавшись, пьянице надлежит выпить немного, а затем приняться за духовный подвиг и так отвыкнуть от пьянства. В этом произведении Хмель приобретает черты, роднящие его с бесом. Хмель прибегает к помощи «споспешника, иже над пианством беса», известного по Повести о происхождении винокурения[1][2].

«Слово о Хмеле» не могло не настораживать читателей и переписчиков. Послание явилось одной из попыток устранения сомнительных и опасных особенностей содержания и формы источника. Автор проявил себя профессионалом, владеющим разнообразными художественными средствами, позволившими преобразовать сомнительный текст в сочинение, одновременно занимательное и удовлетворяющее всем требованиям душеполезности[5]. Памятник характеризуют книжный характер языка, выдержанная тенденция к абстрагированию, следование православной доктрине в решении проблем добра и зла, нравственного выбора и ответственности. Всё это свидетельствует о стремлении автора сохранить традиции средневековой учительной литературы. В сравнении со «Словом о Хмеле» смягчён зловещий характер Хмеля как двойника главного героя. В то же время здесь больше разработаны некоторые специфические свойства двойника: способность являться герою во сне, в бреду, стремление вытеснить героя[6][7]. Дидактика в этом произведении соединяется с занимательностью, суровость сменяется снисходительностью к человеческим слабостям.

Стремление к занимательности более отчётливо проявляется в другой редакции памятника — в «Повести». Из «Слова о Хмеле» заново водится монолог Хмеля[1]. Здесь читается пересказ апокрифа о ковчеге Ноевом ковчеге, в котором речь идёт о том, как дьявол научил жену Ноя варить хмель[2]. Рассказ о выведывании у Ноя тайны ковчега близок к Исторической Палее и поздней — интерполированной редакции «Откровения Мефодия Патарского»[8][9]. В связи с обличением пьянства изложены библейские сказания о гибели Самсона и Олоферна, даны краткий пересказ хронографических известий о византийском императоре Михаиле III и назидательные изречения о вреде пьянства. Непосредственно перед заключением помещено «Двоестрочное сказание о безмерном пьянстве и злом запойстве»[1].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 Махновец Т. А. Послание к некоему иноку о Хмеле Архивная копия от 30 августа 2022 на Wayback Machine // Словарь книжников и книжности Древней Руси : [в 4 вып.] / Рос. акад. наук, Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) ; отв. ред. Д. С. Лихачёв [и др.]. Л. : Наука, 1987—2017. Вып. 3 : (XVII в.), ч. 3 : П—С / ред. Д. М. Буланин. 1998. С. 262—263.
  2. 1 2 3 Слово о Хмеле Архивная копия от 9 декабря 2019 на Wayback Machine // Каган М. Д. Литература Древней Руси : Биобиблиографический словарь / Под ред. О. В. Творогова. М., 1996.
  3. Редакция «Послания» — БАН, собр. Текущих пост., № 613, л. 255—269, XVII в. и ГИМ, собр. Барсова, № 2766, л. 1—8 об., XVII в.; редакция «Повести» — РГАДА, собр, МГАМИД, № 250/455, л. 358 об.—365 об., XVII в.; ГИМ, Епарх. собр., № 693, л. 88—103 об., XVII в.; РГБ, собр. Беляева, М) 54 (1565), л. 40 об.—61, нач. XVII в.
  4. Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1861. Т. 1. С. 568—569; Голубев И. Ф. Вирши о смерти и пьянстве // Труды Отдела древнерусской литературы. М.; Л.‚ 1965. Т. 21. С. 81, 84—88.
  5. Махновец Т. А., Титова Л. В. «Повесть о Хмеле» в литературном процессе XVII века Архивная копия от 12 декабря 2019 на Wayback Machine // Сибирский филологический журнал. 2018. №4. С. 47—54.
  6. Лихачёв Д. С. Жизнь человека в представлении неизвестного автора XVII в. // Повесть о Горе-Злочастии / Изд. подгот. Д. С. Лихачев, Е. И. Ванеева ; Подг. текста Е. И. Ванеевой. Л., 1984. С. 97.
  7. Панченко А. М. Русская культура в канун петровских реформ. Л., 1984. С. 144.
  8. Попов А. Книга бытия небеси и земли (Палея историческая) с приложением Сокращенной Палеи русской редакции // Чтения в Обществе истории и древностей российских. 1881. Кн. 1. Приложение. С. 10—11.
  9. Истрин В. М. Откровение Мефодия Патарского и апокрифические видения Даниила в византийской и славянской литературах : Исследования и тексты. М., 1897. Тексты. С. 116.

Издания[править | править код]

  • Памятники литературы Древней Руси. — XVII век. — Книга 2. — М., 1989. — С. 244—249, 616—617;
  • Буслаев Ф. И. Повесть о Горе и Злочастии // Буслаев Ф. И. О литературе. Исследования. Статьи. — М., 1990. — С. 179—182. Текст издан частично.

Литература[править | править код]