Тыквенная каша

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тыквенная каша
Входит в национальные кухни
украинская кухня, русская кухня
Компоненты
Основные крупа, тыква
Возможные сливочное масло, сахар, молоко

Тыквенная кашакаша с добавлением мякоти тыквы. Тыквенную кашу варят на воде или молоке и заправляют маслом. Реже тыкву для каши запекают. Достаточно часто в кашу добавляют сахар. Кашу с тыквой варят из риса, пшена, манной крупы (манки) или кукурузной крупы.

В России тыквенная каша известна, по крайней мере, с XVIII века [1]. Выращивание тыквы в России велось с середины XVII века. Каша или запеканка из тыквы с пшённой крупой (тыковник, тыквенник) стала классикой русской кухни [2].

На Украине[править | править код]

На Украине тыкву выращивали в каждом крестьянском хозяйстве. Печёную или варёную тыкву употребляли почти круглогодично, так как она долго хранилась. Тыквенную кашу (укр. гарбузова каша, кабакова каша) готовили следующим образом: очищенную от семян и кожуры тыкву резали на небольшие куски, заливали коровьим, а в пост маковым или конопляным молоком и варили до готовности. Сваренное пшено соединяли с вареной тыквой в одинаковом соотношении, размешивали и запекали. Готовили тыквенную кашу и запеченную с яйцами - запеканку, бабку [3]. Запеченная тыквенная каша была атрибутом воскресного меню, а обычную готовили как повседневное блюдо. В наши дни это блюдо готовят также с рисом или манной крупой [3].

В Корее[править | править код]

Хобак-джук (호박죽) или тыквенная каша — это разновидность корейской каши или "джук", приготовленная из тыквы и клейкой рисовой муки[4].

Корейская тыквенная каша хобак-джук

Тыкву варят, очищают, удаляют семена и делают пюре[5]. Тыквенное пюре можно процедить, чтобы получить более гладкую текстуру[6]. Затем его смешивают с суспензией клейкой рисовой муки и кипятят, во время чего можно добавить пропаренную красную или черную фасоль [6]. Другим распространенным дополнением является саилсим ( 새알심, "птичье яйцо"), маленькие круглые рисовые пирожные, сделанные из клейкой рисовой муки, замешанной с горячей водой. Наконец, по вкусу добавляют соль и, возможно, сахар [6].

Примечания[править | править код]

  1. Словарь Академии Российской: 1789-1794 : в шести томах (Том 6), Московский гуманитарный институт им. Е.Р. Дашковой / Под ред. Л. В. Тычинина. – С.341. - ISBN 5899030119, 9785899030116. Дата обращения: 8 февраля 2022. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  2. Овощи – это новое мясо / Михаил Лукашонок, Максим Марусенков. – Москва: Эксмо, 2019. – 144 с. – С.83. Дата обращения: 8 февраля 2022. Архивировано 8 февраля 2022 года.
  3. 1 2 Гарбузова каша // Українська минувшина. Ілюстрований етнографічний довідник / 2-е вид. А.П.Пономарьов, Л.Ф.Артюх, Т.В. Косміна та ін. — Київ: Либідь, 1994. — С. 84. — 256 с.— ISBN 5-325-00592-8.
  4. National Institute of Korean Language 주요 한식명(200개) 로마자 표기 및 번역(영, 중, 일) 표준안 (кор.) (PDF) (30 июля 2014). Дата обращения: 14 февраля 2017. Архивировано 23 января 2019 года.
  5. 강, 인희 hobak-juk (кор.). Encyclopedia of Korean Culture. Academy of Korean Studies. Дата обращения: 1 мая 2017. Архивировано 9 февраля 2022 года.
  6. 1 2 3 hobak juk (кор.). Doopedia. Doosan Corporation. Дата обращения: 17 августа 2008. Архивировано 9 февраля 2022 года.

Ссылки[править | править код]