Шведская спичка (фильм, 1954)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шведская спичка
Постер фильма
Жанры комедия, детектив
Режиссёр Константин Юдин
На основе Шведская спичка
Автор
сценария
Николай Эрдман
В главных
ролях
Алексей Грибов
Андрей Попов
Михаил Яншин
Марина Кузнецова
Михаил Названов
Кинокомпания «Мосфильм»
Длительность 53 мин
Страна
Язык русский
Год 1954
IMDb ID 0048615

«Шве́дская спи́чка» — советский художественный фильм, снятый на киностудии «Мосфильм» в 1954 году режиссёром Константином Юдиным по одноимённому рассказу А. П. Чехова.

Премьера фильма состоялась 10 августа 1954 года[1]

История создания[править | править код]

В истории советского кино уже существовала одна экранизация раннего рассказа А. Чехова — немой фильм, созданный в 1922 году режиссёром Лесем Курбасом [2]. Задумав новую экранизацию, звуковую и цветную, при первых признаках наступающей «оттепели», Константин Юдин, создатель целого ряда популярных фильмов, в качестве сценариста привлёк Николая Эрдмана, с которым уже сотрудничал в картинах «Смелые люди» (1950) и «Застава в горах» (1953)[3][4].

«Жанр фильма, — пишет Елена Бауман, — можно было бы назвать пародией на детектив, если бы в те годы нашлось, что пародировать»[5]. В только что закончившуюся сталинскую эпоху детективы не снимали и в словесном искусстве их относили к разряду бульварной литературы, недостойной советского читателя[5]. Детектив пробивал себе путь на экран в форме пародии, но чуткие зрители увидели в «Шведской спичке» и то, чего не имел в виду Чехов, но о чём не понаслышке знали и сценарист Николай Эрдман, и исполнитель роли Кляузова Михаил Названов[6][7]: историю о том, как «шьётся дело»[5].

Съёмки[править | править код]

Поскольку действие рассказа происходит в уездном городе в 1885 году, Юдин для съёмок выбрал Коломну, где можно было найти соответствующую натуру. Съёмки проводились в Коломенском кремле — в фильме можно увидеть и его панораму, снятую с другого берега Москвы-реки, — а также в районе Щурово: в кадр попали Ямская башня, сквер Блюдечко, здание современного Краеведческого музея и некоторые улицы района[8].

О том, как непросто было снимать чеховский сюжет в современном городе, вспоминал коломенский краевед А.И. Кузовкин: «В... эпизоде, где вели арестованного, специально разводили грязь на Блюдечке, чтобы мужчина спотыкался. [...] Только начнут – поезд через Москву-реку проедет, начинают второй дубль – баржа проплывёт, третий раз – самолёт пролетит. Так и снимали дубль за дублем один эпизод целый день»[8]. Но и такого рода неприятности не снижали энтузиазм создателей фильма. Исключение составила Тамара Носова, которой роль распутной Акульки казалась копией её Агнии в фильме «Беззакония» (1953); свою досаду актриса вымещала на режиссёре[9].

Константин Юдин собрал незаурядный актёрский ансамбль, в который наряду с мхатовскими корифееями Алексеем Грибовым и Михаилом Яншиным вошли более молодые, но уже искушённые и хорошо известные зрителям Михаил Названов и Николай Гриценко[5]; только Андрея Попова в то время лучше знали театралы — для кинозрителей он стал открытием[10]. Уровень исполнителей позволил Юдину предоставить им достаточную свободу на съёмочной площадке, и играли они, пишет Е. Бауман, «с азартом, с видимым удовольствием и великолепной непринужденностью»[11][5].

Сюжет[править | править код]

Садовник Ефрем обнаруживает, что его барин, отставной корнет Кляузов, подозрительно долго не просыпается — уже неделю не выходит из своей спальни. Управляющий Кляузова Псеков находит этому только одно объяснение: Кляузов убит, — о чём он и сообщает становому приставу. Прибывшие на место следователь Чубиков и его помощник Дюковский, взломав запертую изнутри дверь, не обнаруживают в спальне даже мёртвого Кляузова.

Дотошный, замечающий все детали Дюковский приходит к заключению, что Кляузов был задушен подушкой (на ней следы зубов), когда снимал сапоги (один сапог в спальне, другой позже найдут в саду). Он находит на полу обгоревшую шведскую спичку, при том что Кляузов пользовался серными. Под подозрение попадают лакей Кляузова Николай и Псеков. Дюковский, который всё обо всех знает, находит у них мотив: оба (как, впрочем, и Чубиков, и сам Дюковский) были неравнодушны к женщине нестрогого поведения Акульке, которая предпочла им Кляузова.

Однако сам же Дюковский обнаруживает неувязку: такой человек, как Псеков, не мог задушить собственноручно, а такие, как Николай, не душат подушками. Значит, в деле участвовала сестра покойного, староверка, у которой есть собственный мотив. Шведская спичка приводит Дюковского к ещё одной соучастнице — молодой жене станового пристава Ольге Петровне, безответно влюблённой в Кляузова.

И действительно, у станового пристава, в заброшенной бане, в качестве пленника Ольги, Чубиков с Дюковским находят Кляузова, но — живого, здорового и, по своему обыкновению, пьяного.

Исполнители ролей[править | править код]

Актёр Роль
Алексей Грибов Николай Ермолаевич Чубиков, следователь Николай Ермолаевич Чубиков, следователь
Андрей Попов Эмиль Дюковский, помощник следователя Эмиль Дюковский, помощник следователя
Михаил Яншин Евграф Кузьмич, становой пристав Евграф Кузьмич, становой пристав
Марина Кузнецова Ольга Петровна, жена Евграфа Кузьмича Ольга Петровна, жена Евграфа Кузьмича
Михаил Названов Марк Иванович Кляузов, отставной гвардии корнет, помещик Марк Иванович Кляузов, отставной гвардии корнет, помещик
Ксения Тарасова Марья Ивановна Кляузова, сестра Кляузова Марья Ивановна Кляузова, сестра Кляузова
Николай Гриценко Псеков, управляющий Кляузова Псеков, управляющий Кляузова
Николай Курочкин Ефрем, садовник Кляузова Ефрем, садовник Кляузова
Владимир Колчин Николай Тетехов, лакей Кляузова Николай Тетехов, лакей Кляузова
Тамара Носова Акулька, солдатка, женщина лёгких нравов Акулька, солдатка, женщина лёгких нравов
Владимир Покровский доктор, местный врач доктор, местный врач
Георгий Георгиу  исправник, начальник Евграфа Кузьмича исправник, начальник Евграфа Кузьмича
Инна Фёдорова  торговка торговка
Юрий Леонидов урядник урядник
Афанасий Кочетков Степан Степан
Николай Поленков Андрюша Андрюша
Сергей Троицкий трактирщик трактирщик
Александр Лебедев лавочник лавочник [1]

Восприятие[править | править код]

Фильм был тепло принят и зрителями, и критикой: отмечали и верную передачу чеховской интонации, и превосходный актёрский ансамбль — точно очерченные образы, и тонкое воссоздание обстановки[5]. Людмила Погожева в «Московской правде», особо отметив работу сценариста, писала, что фильм поставлен «свежо, талантливо, с истинным проникновением в неповторимую чеховскую стилистику», создателям «Шведской спички» удалось передать иронию, сарказм, выразительную краткость рассказа[12]. Картина, отмечал Андрей Попов, «при сочных, полнокровных образах, ярко очерченных характерах сделана пастельно, мягко, по-чеховски»[11]. Виктор Шкловский увидел в фильме другое достоинство: «Прекрасный чеховский сюжет с борьбой смешного и страшного, с разгадкой таинственного как пародийного был умело прочитан режиссёром»[13].

И многие годы спустя оценки критиков не изменились. После затишья эпохи «малокартинья», писал Ростислав Юренев, Юдин в «Шведской спичке», обратился к чеховской комедии «с таким тонким и задорным юмором, с таким глубоким проникновением в стилистику молодого Чехова, что оплатил многие наши долги перед великим писателем, к которому мы обращались часто, но неуклюже»[14]. По мнению Е. Бауман, «Шведская спичка» оказалась одной из первых ласточек будущего «свободного» кино: «Фильм бросал озорной вызов чинному стилю искусства тех лет. В нём была воплощена раскованность души, он непринужденно, как бы походя и невзначай переступал через какие-то мертвящие каноны»[5]. И даже скупой на похвалы «Энциклопедический словарь» в 1987 году отмечал, что в фильме Юдина «передано свoeобразие чеховского стиля, грустный юмор, тонкая ирония»[3].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / под редакцией А В. Мачерета. — М.: Искусство, 1961. — Т. 2. Звуковые фильмы (1930—1957). — С. 549. — 786 с.
  2. Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / под редакцией А В. Мачерета. — М.: Искусство, 1961. — Т. 1. Немые фильмы (1918—1935). — С. 37. — 528 с.
  3. 1 2 Кино. Энциклопедический словарь, 1987, с. 516.
  4. Бауман, 1988, с. 11—12.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Бауман, 1988, с. 12.
  6. Названов Михаил Михайлович. Люди театра. Сайт Театра имени Пушкина. Дата обращения: 1 сентября 2023.
  7. Эрдман Николай Робертович. Персоналии. Сайт Областной библиотеки им. А.С. Пушкина. Дата обращения: 9 сентября 2023.
  8. 1 2 Фильм, снятый в Коломне, покажут в Доме Озерова. Культура. Сайт Colomna.ru (15 апреля 2022). Дата обращения: 9 сентября 2023.
  9. Капков С. В. Королевы смеха. Жизнь, которой не было?. — М.: Эксмо, 2011. — 352 с. — ISBN 978-5-699-52042-8.
  10. Андрей Попов / Под ред. Ю. Шуба. — М.: Союз театральных деятелей РСФСР, 1989. — С. 21. — 448 с.
  11. 1 2 Андрей Попов / Под ред. Ю. Шуба. — М.: Союз театральных деятелей РСФСР, 1989. — С. 352. — 448 с.
  12. Погожева Л. П. Шведская спичка // Московская правда : газета. — 1954. — 12 августа (№ 190).
  13. Константин Юдин. Кино. Персоналии. Культура.РФ. Дата обращения: 9 сентября 2023.
  14. Юренев Р. Н. Смешное на экране. — М.: Искусство, 1964. — С. 176. — 208 с.

Литература[править | править код]

  • Юдин Константин Константинович // Кино. Энциклопедический словарь / под ред. С.И. Юткевича. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — С. 516.
  • Ел. Бауман. Маленькая храбрая спичка // «Советский экран» : журнал. — 1988. — № 18. — С. 11—14.
  • Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / под редакцией А В. Мачерета. — М.: Искусство, 1961. — Т. 2. Звуковые фильмы (1930—1957). — С. 549. — 786 с.

Ссылки[править | править код]