Википедия:К переименованию/3 апреля 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

На моей карте от Роскартографии этот атолл называется именем мореплавателя, а в скобках указано Моту-Оне. В отличие от всех окружающих его атоллов с двойными названиями (атолл Лазарева, атолл Чичагова, атолл Кутузова и проч.). --Insider 51 21:49, 3 апреля 2010 (UTC)

Итог

Согласно ВП:Именование статей/Географические названия статья переименована в атолл Беллинсгаузена. Advisor, 11:55, 10 мая 2010 (UTC)

Оригинальное название — нем. Leukerbad. По правилам немецко-русской практической транскрипции вроде бы должно писаться как Лойкербад. Но в произношении звук л обычно смягчается, поэтому звучит как Льойкербад, а такое произношение мне кажется более правильным записывать как Лёйкербад.

Текущее же название Лейкербад не соответствует ни немецко-русской практической транскрипции, ни реальному произношению. -- Swisspaths 18:13, 3 апреля 2010 (UTC)

  • Ну, немцы-то говорят не совсем так, как швейцарцы. ;) Хотя настаивать не буду, может быть, мне шепелявый швейцарец попался. Но в таком случае следует переименовать в Лойкербад. -- Swisspaths 13:48, 4 апреля 2010 (UTC)

Итог

Переименовал в Лойкербад. --Obersachse 10:37, 11 апреля 2010 (UTC)

N федеральный округ Российской Федерации → N федеральный округ

Излишнее бесполезное уточнение только повышающее сложность викификации и не дающее никаких положительных эффектов.

Advisor, 16:42, 3 апреля 2010 (UTC)

А, и, заодно все категории:

--Advisor, 16:46, 4 апреля 2010 (UTC)

В обсуждении категорий я дал ссылку, так что всё по правилам. -Advisor, 12:35, 11 апреля 2010 (UTC)

Итог

Возражений не поступило. Появление других федеральных округов с такими названиями маловероятно. --Obersachse 15:14, 11 апреля 2010 (UTC)

Ситуация похожа на вопрос по платформе «Володарская». Формальное переименование есть, когда начнутся мероприятия по фактическому переименованию станции, пока неизвестно. Возможно, имеет смысл подождать, пока изменятся названия на билетах, самой станции и т. д. Dinamik 13:46, 3 апреля 2010 (UTC)

  • В системе "Экспресс-3" - пока что Свердловск. AndyVolykhov 18:07, 3 апреля 2010 (UTC)
  • → Переименовать. Я уже приводил свои аргументы в обсуждении по Володарской, продублирую их здесь. Есть официальное постановление Правительства РФ о переименовании, подписанное Путиным. Согласно российской правоприменительной практике, оно вступает в силу с даты своего опубликования, то есть с 30 марта 2010 года. Таким образом, де-юре станция уже переименована. Почему мы должны сохранять устаревшее название статьи? Википедия тем и отличается от традиционных энциклопедий, что быстро и оперативно реагирует на изменения.

Да, пока ещё не проведены мероприятия по фактической смене названия, на сайтах ж/д расписаний и картах указывают или старый вариант, или старый с новым в скобках. Это разумный аргумент для задержки переименования статьи, но нельзя его абсолютизировать. Одни справочные системы и карты обновляются быстрее, другие медленнее, третьи вообще не обновляются. Например, на картах Google по Петербургу, Павловску, Самаре, Перми и другим городам вы можете увидеть названия улиц, переименованных ещё 7 - 8 лет назад. И что в таком случае можно обсуждать, кроме лени и невнимательности сотрудников сервиса? Если мы будем ждать, пока все справочные службы и карты обновят информацию, процесс затянется на годы. Разумно оставить небольшой переходный период (оптимально - три месяца с момента официального переименования), после которого подобные статьи переименовываются вне зависимости от информации в справочных службах.

Согласитесь, что чем раньше утвердится новое название, тем раньше люди к нему привыкнут. Тем более, что в данном случае речь идёт о восстановлении элементарного здравого смысла - Свердловск уже 19 лет как переименован, а станция (одна из крупнейших на Транссибе) сохраняла название несуществующего города. VadimHist 18:18, 5 апреля 2010 (UTC)

Меня еще смущает следущее:

На станции расположено одноимённое локомотивное депо ТЧ-6.

Кто точно знает, депо тоже переименовали или нет? Что касается название статьи, считаю надо → Переименовать, редирект ведь есть, не вижу причин оставлять старое название. NoGo 12:37, 10 апреля 2010 (UTC)

Итог

По смыслу правила о географических наименованиях, именование статей об объектах осуществляется по наиболее актуальному (наиболее позднему) официальному источнику, к числу которых следует отнести и решение Правительства. Конечно, возможны ситуации, когда официальные наименования могут игнорироваться (чаще всего - в случаях, когда они явно малоупотребительные и упорно не приживаются), но это явно не тот случай. Переименовано. Ситуацию с Володарской держим на контроле :). -- п.и. Scorpion-811 16:28, 11 апреля 2010 (UTC)

  • (!) Комментарий: Подразумеваете, что Володарскую могут «забыть» переименовать фактически, так как речь идёт об относительно малозначимом остановочном пункте, чего в случае с главным вокзалом города-миллионника случится явно не может? Dinamik 16:39, 11 апреля 2010 (UTC)
    Скорее, по опыту Твери полагаю, что это не то переименование (типа Байконыра), которое будет саботироваться. С Володарской меня больше беспокоит то, имело ли право РЖД принимать такие решения. В обсуждении есть ссылка на новый закон, но проверить корректность этой ссылки я смогу несколько позднее. --Scorpion-811 16:59, 11 апреля 2010 (UTC)
    • (!) Комментарий:. Есть ещё менее значимый, чем Володарская о.п. - Костринский по Вологодскому ходу от СПб (хутор из 20 деревянных домов). В электричках, с тех пор видимо как они пущены вместо тепловоза, эта остановка объявляется 192 километр. Но в этом году видел, что будка о.п. (предположительно для хранения лопат и прочего инвентаря) имеет доску с чёрным по белому КОСТРИНСКИЙ. В расписании на Яндексе тоже Костринский. Короче, полная неразбериха. А. Кайдалов 20:43, 13 апреля 2010 (UTC)
      • В случае с Костринским имело место юридическое либо фактическое переименование? Если да, то что на что заменялось? P.S. В экспресс-3 и справочнике — Костринский. Dinamik 20:50, 13 апреля 2010 (UTC)
        • Какое там юридическое? Вообще с Питерской железной дорогой царит определённый бардак. Рядом остановка, она на одной карте 187 км, на другой 188 км. Станции Сорокино, Скит я вообще ни разу не слышал, второе видимо 146 км (ещё там только дом и сарай рядом). А. Кайдалов 21:33, 13 апреля 2010 (UTC)
  • Эту статью предлагается переименовать. Причина: нету уточнения, тогда как в статье Мраморный дворец (Потсдам) есть. С уважением, --Russian Nature 13:13, 3 апреля 2010 (UTC)
  • (=) Воздерживаюсь:Просмотрел первые 50 ссылок на яндексе и в гугле нашёл только два непитерских (это 2%). И те о каком-то украинском санатории.--Андрей! 14:02, 3 апреля 2010 (UTC)
  • (!) Комментарий:. Помимо Мраморного дворца в Санкт-Петербурге существует ещё как минимум 7 значимых зданий с тем же названием по всему миру. Почему если Мраморный дворец, то обязательно петербургский? Это общее название, которое давали дворцам, облицованным мрамором. Dinamik 15:31, 3 апреля 2010 (UTC)
    • Я и хочу, чтобы кто-то не из Питера проверил, а лучше - не из России, что в мире выдают поисковики на фразу Мраморный дворец. О, я знаю, кого попросить.--Андрей! 11:52, 4 апреля 2010 (UTC)
  • Раз есть несколько, то предлагаю сделать из страницы Мраморный дворец дизамбиг, а статьи о дворцах дать с уточнением. --Obersachse 12:42, 4 апреля 2010 (UTC)
  • Против, для русскоязычных читателей это словосочетание общеизвестно и ассоциируется именно с петербуржским дворцом. И не только для русскоязычных: даже в англовики статья о питерском дворце в 10 раз более посещаема, чем о потсдамском. AndyVolykhov 13:36, 4 апреля 2010 (UTC)
  • А я первый раз читал о Мраморном дворце. Но я русскоязычный! Зимин Василий 18:01, 4 апреля 2010 (UTC)
  • Я не совсем русскоязычный, но знаю, что потсдамский мраморный дворец включён во Всемирное наследие ЮНЕСКО, а питерский только в Культурное наследие Российской Федерации. Поэтому нельзя говорить о преобладающем значении питерского дворца. --Obersachse 21:18, 4 апреля 2010 (UTC)
  • Преобладающее значение определяется интересом читателей, а не решениями ЮНЕСКО. Читатели сами "голосуют ногами" за то, что значимее. Наименование статьи - это всего лишь технический способ сделать читателю более удобным просмотр статьи. Если подавляющее большинство ищет питерский дворец - не нужно заставлять их сначала грузить дазамбиг, потом искать там в списке из 7 нужный им дворец. AndyVolykhov 07:38, 5 апреля 2010 (UTC)
  • Что за интересы неизвестных читателей? Располагаете ли вы точными данными, что входит в интересы читателей, а что - нет? Или это секретно? --Obersachse 16:08, 5 апреля 2010 (UTC)
  • «Если подавляющее большинство ищет питерский дворец» — откуда эти данные? Вдруг не большинство, а лишь немногие? Будем гадать в кофейной гуще, что читатель хочет? --Obersachse 21:23, 5 апреля 2010 (UTC)
  • Как я предполагал. :-( Гадание в кофейной гуще. Человек науки должен знать, что этот инструмент нам ничего не говорит о том, что именно читатель искал. Вдруг он знает только потсдамский дворец и его искал под названием «Мраморный дворец». --Obersachse 10:38, 6 апреля 2010 (UTC)
  • А почему искать по англовики, когда обсуждается название статьи в нашем разделе? Мне ваша логика совершенно непонятна. --Obersachse 11:27, 6 апреля 2010 (UTC)
  • Потому что на русском языке питерский дворец заведомо ещё более известен, чем на английском. Впрочем, смотрите на русском - разница тоже около 10 раз. Причём ссылка на "другие значения" стоит, поэтому не сказать, что искавшие дворец в Потсдаме не могли найти нужную статью. AndyVolykhov 11:45, 6 апреля 2010 (UTC)
  • Попытаюсь объяснить по-другому. Читатель ищет мраморный дворец. Питерский, потсдамский или ещё какой — нам неизвестно. Он набирает «Мраморный дворец». Из-за того, что он попадает на страницу питерского дворца, вы делаете вывод, что читатель искал именно питерский дворец. Но это неправильный вывод. Мы не знаем, какой именно дворец читатель искал. Мы только знаем, куда он попал. --Obersachse 14:25, 6 апреля 2010 (UTC)

→ ПереименоватьСлушайте, нек так это, в принципе и важно. Есть участники, которым интересен в большей мере Потсдамский дворец, а кому-то питерский. Пишите статьи.--Андрей! 09:36, 5 апреля 2010 (UTC)

Не увидел в вашей реплике аргументации за переименование, если честно. AndyVolykhov 11:45, 5 апреля 2010 (UTC)
В этой ситуации мнение того читателя, который и слыхом не слыхивал, что в Питере есть дворец, тоже важно. А тот, кто ищет статью Мраморный Дворец знает, что это - Санкт-Петербург. --Андрей! 16:05, 5 апреля 2010 (UTC)

→ Переименовать во избежание путаницы лучше уточнить название. Duduziq 13:17, 8 апреля 2010 (UTC)

  • Для российского читателя основное значение - это Мраморный дворец в Санкт-Петербурге, но поскольку имеется столь же значимый Мраморный дворец в Потсдаме, то лучше → Переименовать. -- Alexander Potekhin -- 07:36, 27 апреля 2010 (UTC)

Итог

Перечитал ещё раз внимательно аргументацию сторон. Похоже, что почти консенсус. Переименовываю. -- Alexander Potekhin -- 07:46, 27 апреля 2010 (UTC)

Правила правописания и официальное название журнала предполагают маленькую букву м в слове мир. Необходимо переименовать поверх существующего перенаправления.Dk2000 11:45, 3 апреля 2010 (UTC) ;)

Итог

Переименовал быстро ввиду очевидности. --Obersachse 12:19, 3 апреля 2010 (UTC)

Проверил по нескольким книгам, изданным с ё, "Приключения Незнайки и его друзей" "Незнайка в Солнечном городе" - нет там такого написания. Судя по всему, ошибка ёфикации. А. Кайдалов 08:28, 3 апреля 2010 (UTC)

Часть написаний уже переименовал А. Кайдалов 08:41, 3 апреля 2010 (UTC)

Итог

Переименовал. --Obersachse 09:33, 3 апреля 2010 (UTC)

Википедия является светской, а не конфессиональной энциклопедией. Замечу также, что в дореволюционных документах все старообрядческие архиереи именовались лжеепископами.--Обывало 09:48, 3 апреля 2010 (UTC)

АИ дайте на это название? Я как автор статьи долго думал как ее назвать. Староверы его за епископа сами не считают и епископом он никогда не был если вы статью прочитаете. Это авантюрист и не более. --Testus 09:55, 3 апреля 2010 (UTC)
А какие АИ на лжеепископа, кроме конфессиональной энциклопедии? Мельников же пишет: «Анфим достиг цели — был архиереем, был владыкою старообрядцев; ненасытное его самолюбие вполне было удовлетворено. Успокоив совесть примером св. Григория, он искренно верил в несомненную правильность принятого им сана, посвящал много попов и дьяконов и рассылал их по старообрядческим слободам». Т. е. последователи у Анфима были, и они явно не называли его лжеепископом. Из современных светских источников Анфим называется епископом, например, в работах Д. В. Сеня (тут и тут), но в любом случае эпитет «лжеепископ» в Википедии неприемлем. Даже если бы Анфим (как некоторые «катакомбники») утверждал, что его рукополагали ангелы с небесе, она не может давать каноническую оценку такой хиротонии.--Обывало 12:21, 3 апреля 2010 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 3 апреля 2010 в 12:37 (UTC) в «Анфим (епископ Кубанский)» участником Testus. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 00:47, 4 апреля 2010 (UTC).