Балканские диалекты цыганского языка: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Jaguar K (обсуждение | вклад) м ref |
Jaguar K (обсуждение | вклад) перенос en refs, оформление |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
== История == |
== История == |
||
Большинство людей, говорящих на балканских диалектах цыганского языка, сами являются цыганами. Другое значение префикса ''ром'' - кто-то принадлежащий к цыганской национальности |
Большинство людей, говорящих на балканских диалектах цыганского языка, сами являются цыганами. Другое значение префикса ''ром'' - кто-то принадлежащий к цыганской национальности<ref name="auto">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=6rTEBgAAQBAJ&q=balkan+romani+language&pg=PP1|title=Romani Routes: Cultural Politics and Balkan Music in Diaspora|first=Carol|last=Silverman|date=14 February 2012|publisher=Oxford University Press|isbn=9780199910229|access-date=15 December 2017|via=Google Books}}</ref>. В конечном итоге цыгане имеют индийское происхождение<ref>{{Cite journal|url=http://www.lit.auth.gr/sites/default/files/documents/b.joseph_balkan_languages.pdf|journal=Oxford International Encyclopedia of Linguistics|title=THE BALKAN LANGUAGES|author=Brian D. Joseph|publisher=[[Oxford University Press]]|volume=1|pages=153–155|date=2003|access-date=2022-03-20|archive-date=2018-10-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20181024022402/http://www.lit.auth.gr/sites/default/files/documents/b.joseph_balkan_languages.pdf|deadlink=no}}</ref>. Носители балканского цыганского языка на протяжении многих лет постоянно мигрировали во все части Европы. Поскольку эти носители мигрировали в разные части Европы, сформировались новые диалекты. Хотя цыгане появились в Индии, в настоящее время они широко распространены по всей Европе<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=DdBBAAAAQBAJ&q=balkan+romani+language&pg=PR1|title=Romani in Contact: The history, structure and sociology of a language|first=Yaron|last=Matras|date=1 June 1995|publisher=John Benjamins Publishing|isbn=9789027276483|access-date=15 December 2017|via=Google Books}}</ref>. |
||
== Диалекты == |
== Диалекты == |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
| |
| |
||
| Кыримитика |
| Кыримитика |
||
| Россия/Украина |
| Россия/Украина<ref>Ventcel’, Tat’jana V. & Lev N. Čerenkov. 1976. “Dialekty cyganskogo |
||
jazyka”. Jazyki Azii i Afriki I, 283-332. Moskva: Nauka.</ref> |
jazyka”. Jazyki Azii i Afriki I, 283-332. Moskva: Nauka.</ref> |
||
|- |
|- |
||
Строка 51: | Строка 51: | ||
| |
| |
||
| Румелийский |
| Румелийский |
||
| Европейская часть сегодняшней Турции, исторически называвшаяся Румелией |
| Европейская часть сегодняшней Турции, исторически называвшаяся Румелией<ref>{{Cite web|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/512682/Rumelia|title=Rumelia - historical area, Europe|website=Britannica.com|access-date=15 December 2017|archive-date=2014-10-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20141008122048/http://www.britannica.com/EBchecked/topic/512682/Rumelia|deadlink=no}}</ref> |
||
|- |
|- |
||
| Северно-балканская |
| Северно-балканская |
||
| Бугурджи |
| Бугурджи |
||
| Северная Македония, Сербия |
| Северная Македония, Сербия<ref name="romlex">[http://romani.uni-graz.at/romlex/dialects.xml "Romani Dialects"] {{Wayback|url=http://romani.uni-graz.at/romlex/dialects.xml |date=20211128010532 }}. ''ROMLEX''. Karl-Franzens-Universität Graz.Romani.uni-graz.at</ref> |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Строка 179: | Строка 179: | ||
== Лексика == |
== Лексика == |
||
Лексическое влияние турецкого языка является определяющей и чрезвычайно важной частью цыганского диалекта на Балканах. Однако большинство слов имеют персидское происхождение. Заимствования из персидского, армянского и византийского греческого языков составляют доевропейский лексикон. В конечном счете, трудно проследить точное происхождение всех слов, потому что слова балканского цыганского языка происходят из многих источников, а источники этих языков создают сложную загадку |
Лексическое влияние турецкого языка является определяющей и чрезвычайно важной частью цыганского диалекта на Балканах. Однако большинство слов имеют персидское происхождение. Заимствования из персидского, армянского и византийского греческого языков составляют доевропейский лексикон. В конечном счете, трудно проследить точное происхождение всех слов, потому что слова балканского цыганского языка происходят из многих источников, а источники этих языков создают сложную загадку<ref>{{Cite web|url=http://mahimahi.uchicago.edu/media/faculty/vfriedm/058Friedman90.pdf|title=100 Years of Gypsy Studies|website=Mahimahi.uchicago.edu|access-date=15 December 2017|archive-date=2012-05-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20120504134758/http://mahimahi.uchicago.edu/media/faculty/vfriedm/058Friedman90.pdf|deadlink=no}}</ref>. |
||
== Грамматика == |
== Грамматика == |
||
Турецкая грамматика играет большую роль в балканских цыганах. Использование турецких спряжений широко распространено в балканском цыганском языке, и часто трудно определить разницу между грамматикой двух языков в зависимости от географии. Балканские цыгане имеют разделенную грамматику |
Турецкая грамматика играет большую роль в балканских цыганах. Использование турецких спряжений широко распространено в балканском цыганском языке, и часто трудно определить разницу между грамматикой двух языков в зависимости от географии. Балканские цыгане имеют разделенную грамматику<ref>{{Cite journal|url=https://muse.jhu.edu/article/509385|title=Compartmentalized grammar: The variable (non)-integration of Turkish verbal conjugation in Romani dialects|first=Victor A.|author=Friedman|date=6 June 2013|journal=[[Romani Studies (journal)|Romani Studies]]|volume=23|issue=1|pages=107–120|doi=10.3828/rs.2013.5|accessdate=15 December 2017|archive-date=2017-12-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20171215221421/https://muse.jhu.edu/article/509385|deadlink=no}}</ref>, происходящую из турецких глагольных парадигм наряду с некоторым греческим влиянием<ref>{{Cite web|url=http://mahimahi.uchicago.edu/media/faculty/vfriedm/230Friedman10.pdf|title=The Banff Papers|website=Mahimahi.uchicago.edu|access-date=15 December 2017|archive-date=2016-03-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20160315103201/http://mahimahi.uchicago.edu/media/faculty/vfriedm/230Friedman10.pdf|deadlink=no}}</ref>. Большая часть морфологии языка имеет греческое и турецкое происхождение, поэтому многие профессионалы считают этот язык «смешанным», и поэтому трудно увидеть, где заканчивается один язык и начинается другой. Во всех цыганских диалектах используются именные окончания греческого происхождения, существительные мужского рода и заимствованные существительные<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=5i7nBQAAQBAJ&q=compartmentalized+balkan+romani&pg=PA70|title=Borrowed Morphology|first1=Francesco|last1=Gardani|first2=Peter|last2=Arkadiev|first3=Nino|last3=Amiridze|date=11 December 2014|publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG|isbn=9781614513209|access-date=15 December 2017|via=Google Books}}</ref>. |
||
=== Морфология === |
=== Морфология === |
||
Морфология балканского цыганского языка снова находится под сильным влиянием как турецкого, так и греческого языков. Многие люди рассматривают этот язык как своего рода плавильный котел, потому что на него так много разных влияний. Турецкий и греческий языки могут быть самыми влиятельными языками на балканских цыганах, но другие языки, такие как армянский, также оказали на него влияние. Часть субстрата балканских цыган, по-видимому, произошла от средневековых северных индийских языков |
Морфология балканского цыганского языка снова находится под сильным влиянием как турецкого, так и греческого языков. Многие люди рассматривают этот язык как своего рода плавильный котел, потому что на него так много разных влияний. Турецкий и греческий языки могут быть самыми влиятельными языками на балканских цыганах, но другие языки, такие как армянский, также оказали на него влияние. Часть субстрата балканских цыган, по-видимому, произошла от средневековых северных индийских языков<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=uJQe0oj76sQC&q=balkan+romani+language&pg=PA1|title=The Typology and Dialectology of Romani|first1=Yaron|last1=Matras|first2=Peter|last2=Bakker|first3=Khristo|last3=Ki?u?chukov|date=1 January 1997|publisher=John Benjamins Publishing|isbn=9027236615|access-date=15 December 2017|via=Google Books}}</ref>. |
||
== Системы письма == |
== Системы письма == |
Версия от 14:47, 15 июня 2022
Балканские диалекты цыганского языка | |
---|---|
![]() | |
Страны | |
Общее число говорящих |
|
Классификация | |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | rmn |
WALS | rav и rbu |
Ethnologue | rmn |
ELCat | 5342 |
IETF | rmn |
Glottolog | balk1252 |
Балканские диалекты цыганского языка — это особые не влашские диалекты цыганского языка, на котором говорят группы на Балканах, включая такие страны, как Албания, Босния и Герцеговина, Болгария, Греция, Косово, Северная Македония, Сербия, Словения, Турция и т.д. Балканский цыганский язык обычно является устным языком.
История
Большинство людей, говорящих на балканских диалектах цыганского языка, сами являются цыганами. Другое значение префикса ром - кто-то принадлежащий к цыганской национальности[3]. В конечном итоге цыгане имеют индийское происхождение[4]. Носители балканского цыганского языка на протяжении многих лет постоянно мигрировали во все части Европы. Поскольку эти носители мигрировали в разные части Европы, сформировались новые диалекты. Хотя цыгане появились в Индии, в настоящее время они широко распространены по всей Европе[5].
Диалекты
На балканских диалектах (Балканы I) говорят в Албании, Болгарии, Греции, Иране, Северной Македонии, Молдове, Румынии, Сербии, Турции и на Украине. В эту группу входят, в частности, цыгане-арли (Греция, Северная Македония), цыгане-сепечидес (Греция, Турция), цыгане-урсари (Молдавия, Румыния) и крымские цыгане (Украина).
Диалекты зис (Балканы II) являются отдельной подгруппой балканской группы. На бугурджи, дриндари и калайджи-романи говорят в Северной Македонии, Косово, Сербии, а также в северной и центральной Болгарии.
Эльшик использует эту классификацию и примеры диалектов (географическая информация из Матраса):
Географическое распределение
Подгруппа | Диалект | Место |
---|---|---|
Южно-балканская | Призрен | Косово |
Арли | Греция, Албания, Северная Македония, Сербия | |
Прилеп | Северная Македония | |
Кыримитика | Россия/Украина[6] | |
София Эрли | София | |
Заргари | Иран | |
Сепечи | северная Греция, западная Фракия, восточная Фракия Турция | |
Румелийский | Европейская часть сегодняшней Турции, исторически называвшаяся Румелией[7] | |
Северно-балканская | Бугурджи | Северная Македония, Сербия[8] |
Разград Дриндари | северо-восточная Болгария | |
Пазарджик Калайджи | Болгария и иммигранты в Северной Македонии и Сербии |
Фонология
Звуковой запас цыганского языка существенно не отличается от других европейских языков, большинство из которых принадлежит к индоевропейской семье.
Система согласных балканских цыган отличается от систем других европейских языков одним существенным аспектом: она имеет взрывные звуки с придыханием (с придыханием), характерные для индийских языков. В случае цыганского языка это глухие взрывные звуки с придыханием /pʰ, tʰ, kʰ/, которые в большинстве цыганских вариантов, по крайней мере, в начале слова, имеют семантически различную функцию.
Примеры
Число | На цыганском | Буквальное значение |
---|---|---|
1 | Джекх | 1 |
2 | дуж | 2 |
3 | трин | 3 |
4 | Стар | 4 |
5 | панк | 5 |
6 | шов | 6 |
7 | эфта | 7 |
8 | оксто | 8 |
9 | Энджа | 9 |
10 | деш | 10 |
11 | дешуйех | 10 + 1 |
12 | дешудуй | 10 + 2 |
13 | Дешутрин | 10 + 3 |
14 | дешуштар | 10 + 4 |
15 | дешупанц | 10 + 5 |
16 | дешушов | 10 + 6 |
17 | дешуфта | 10 + 7 |
18 | дешуоксто | 10 + 8 |
19 | дешуэнья | 10 + 9 |
20 | бис | 20 |
21 | биш-те-джех | 20 + 1 |
22 | биш-те-дуй | 20 + 2 |
23 | биш-те-трин | 20 + 3 |
24 | биш-те-штар | 20 + 4 |
25 | биш-те-панц | 20 + 5 |
Лексика
Лексическое влияние турецкого языка является определяющей и чрезвычайно важной частью цыганского диалекта на Балканах. Однако большинство слов имеют персидское происхождение. Заимствования из персидского, армянского и византийского греческого языков составляют доевропейский лексикон. В конечном счете, трудно проследить точное происхождение всех слов, потому что слова балканского цыганского языка происходят из многих источников, а источники этих языков создают сложную загадку[9].
Грамматика
Турецкая грамматика играет большую роль в балканских цыганах. Использование турецких спряжений широко распространено в балканском цыганском языке, и часто трудно определить разницу между грамматикой двух языков в зависимости от географии. Балканские цыгане имеют разделенную грамматику[10], происходящую из турецких глагольных парадигм наряду с некоторым греческим влиянием[11]. Большая часть морфологии языка имеет греческое и турецкое происхождение, поэтому многие профессионалы считают этот язык «смешанным», и поэтому трудно увидеть, где заканчивается один язык и начинается другой. Во всех цыганских диалектах используются именные окончания греческого происхождения, существительные мужского рода и заимствованные существительные[12].
Морфология
Морфология балканского цыганского языка снова находится под сильным влиянием как турецкого, так и греческого языков. Многие люди рассматривают этот язык как своего рода плавильный котел, потому что на него так много разных влияний. Турецкий и греческий языки могут быть самыми влиятельными языками на балканских цыганах, но другие языки, такие как армянский, также оказали на него влияние. Часть субстрата балканских цыган, по-видимому, произошла от средневековых северных индийских языков[13].
Системы письма
Балканский цыганский язык традиционно был устным языком, но в последнее время все больше усилий направлено на декодирование и стандартизацию языка.
Балканские цыгане написаны кириллицей.
Алфавит:
А а | Б б | В в | г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | й й | К к | Кх кх | |
Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц Ц | Ч ч | Ш ш |
Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | я я |
Романский алфавит:
Используется в большинстве цыганских общин.
Примечания
- ↑ ScriptSource - Serbia
- ↑ Ethnologue (англ.) — 25, 19 — Dallas: SIL International, 1951. — ISSN 1946-9675
- ↑ Silverman, Carol. Romani Routes: Cultural Politics and Balkan Music in Diaspora. — Oxford University Press, 14 February 2012. — ISBN 9780199910229.
- ↑ Brian D. Joseph (2003). "THE BALKAN LANGUAGES" (PDF). Oxford International Encyclopedia of Linguistics. 1. Oxford University Press: 153—155. Архивировано (PDF) 24 октября 2018. Дата обращения: 20 марта 2022.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ Matras, Yaron. Romani in Contact: The history, structure and sociology of a language. — John Benjamins Publishing, 1 June 1995. — ISBN 9789027276483.
- ↑ Ventcel’, Tat’jana V. & Lev N. Čerenkov. 1976. “Dialekty cyganskogo jazyka”. Jazyki Azii i Afriki I, 283-332. Moskva: Nauka.
- ↑ Rumelia - historical area, Europe . Britannica.com. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 8 октября 2014 года.
- ↑ "Romani Dialects" Архивная копия от 28 ноября 2021 на Wayback Machine. ROMLEX. Karl-Franzens-Universität Graz.Romani.uni-graz.at
- ↑ 100 Years of Gypsy Studies . Mahimahi.uchicago.edu. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 4 мая 2012 года.
- ↑ Friedman, Victor A. (6 June 2013). "Compartmentalized grammar: The variable (non)-integration of Turkish verbal conjugation in Romani dialects". Romani Studies. 23 (1): 107—120. doi:10.3828/rs.2013.5. Архивировано 15 декабря 2017. Дата обращения: 15 декабря 2017.
{{cite journal}}
: Неизвестный параметр|deadlink=
игнорируется (|url-status=
предлагается) (справка) - ↑ The Banff Papers . Mahimahi.uchicago.edu. Дата обращения: 15 декабря 2017. Архивировано 15 марта 2016 года.
- ↑ Gardani, Francesco. Borrowed Morphology / Francesco Gardani, Peter Arkadiev, Nino Amiridze. — Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 11 December 2014. — ISBN 9781614513209.
- ↑ Matras, Yaron. The Typology and Dialectology of Romani / Yaron Matras, Peter Bakker, Khristo Ki?u?chukov. — John Benjamins Publishing, 1 January 1997. — ISBN 9027236615.
Ссылки
- "Romani language in Macedonia in the Third Millennium: Progress and Problems", Victor Friedman.
- "The Romani Language in the Republic of Macedonia: Status, Usage and Sociolinguistic Perspectives, Victor Friedman.
- The Future of a Language
- Good News ROMANI, BALKAN: Ursari People/Language Movie Trailer
- Romani language - Lesson 1. Basic Conversation (part 1)
- Romani language - Lesson 1. Basic Conversation (part 2)
![]() | На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. |