Википедия:К переименованию/18 августа 2010: различия между версиями
Qilincli (обсуждение | вклад) |
Dinamik (обсуждение | вклад) →Цицернаванк (село) → Агоглан (село), Гюсюлю: ошибка (монастырь - на юге) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 113: | Строка 113: | ||
<blockquote>Kənddə orta məktəb, klub, kitabxana, tibb məntəqəsi və telefon dayaq məntəqəsi kimi sosila obyektlər var idi. |
<blockquote>Kənddə orta məktəb, klub, kitabxana, tibb məntəqəsi və telefon dayaq məntəqəsi kimi sosila obyektlər var idi. |
||
Ağoğlan çayının sahilində yerləşən, V - VI əsrlərə aid Qafqaz albanları dövrünün tarixi tikintisi olan Ağoğlan monastırı bu kəndin ərazisində yerləşir.</ |
Ağoğlan çayının sahilində yerləşən, V - VI əsrlərə aid Qafqaz albanları dövrünün tarixi tikintisi olan Ağoğlan monastırı bu kəndin ərazisində yerləşir.</blockquote> |
||
Перевод таков: |
Перевод таков: |
||
<blockquote>В селе есть такие соцобъекты как школа, клуб, библиотека, медпункт и телефонный узел. |
<blockquote>В селе есть такие соцобъекты как школа, клуб, библиотека, медпункт и телефонный узел. |
||
Албанский '''Монастырь Агоглан''', построенный в 6-7 веках во времена Кавказской Албании '''находится на территории этого[Агоглан] села.'''</ |
Албанский '''Монастырь Агоглан''', построенный в 6-7 веках во времена Кавказской Албании '''находится на территории этого[Агоглан] села.'''</blockquote> |
||
Не придирайтесь, плиз к слову албанский, (я тоже лично считаю его албанским)- сейчас не в этом дело. |
Не придирайтесь, плиз к слову албанский, (я тоже лично считаю его албанским)- сейчас не в этом дело. |
||
Строка 133: | Строка 133: | ||
[[Участник:Qilincli|Qilincli Pravoved]] 14:34, 21 августа 2010 (UTC) |
[[Участник:Qilincli|Qilincli Pravoved]] 14:34, 21 августа 2010 (UTC) |
||
: Дело в том, что сам по себе текст, взятый из статьи википедии, не может являться [[ВП:АИ|источником]] для определения содержания этой же или какой-то другой статьи. Говоря иначе, Википедия не может являться источником для самой себе, она должна ссылаться на сторонние [[ВП:АИ|источники]]. В статье в az-wiki я в принципе не нашёл ни одного источника, на который можно было бы опереться. На статьи в Википедии нельзя ссылаться потому, что в них могут содержаться ошибки. Признавать статью в az-wiki [[ВП:АИ|авторитетным источником]] и на её основании однозначно утверждать, что это есть Гюсюлю, а это есть Агоглан - неправильный подход, т. к. может оказаться, что информация в az-wiki ошибочная, а мы её будет распространять. Правильный подход - найти [[ВП:АИ|источники]], внести их в статьи (либо хотя бы страницы обсуждений) и тем самым удовлетворить требования [[ВП:ПРОВ|проверяемости]]. [[User:Dinamik|Dinamik]] 19:13, 21 августа 2010 (UTC) |
Версия от 19:17, 21 августа 2010
Районы Санкт-Петербурга
У меня нет данных о наличии одноимённых районов — считаю уточнения излишними. Dinamik 21:26, 18 августа 2010 (UTC)
Курортный район Санкт-Петербурга → Курортный район Курортный район Санкт-Петербурга → Курортный район (Санкт-Петербург)
Против, это термин. Синоним "курортный регион" [1]. AndyVolykhov ↔ 15:34, 19 августа 2010 (UTC)
Против, Курортных районов в России много. Чтобы избежать многозначности против.--Пётр Иванов 22:44, 19 августа 2010 (UTC)
Комментарий: из-за синонимичности сочетанию «курортный регион» избавление от уточнения в настоящий момент считаю нецелесообразным; вопрос: какое название (Курортный район Санкт-Петербурга, Курортный район (Санкт-Петербург)) является более корректным с точки зрения принятых норм именования статей? Есть ли возражения против переименования в Курортный район (Санкт-Петербург)? Dinamik 09:02, 21 августа 2010 (UTC)
- Думаю, с точки зрения норм именования лучше именно Курортный район (Санкт-Петербург) --Tuba Mirum 10:09, 21 августа 2010 (UTC)
Общее обсуждение
- Курортный район Санкт-Петербурга переименовать в Курортный район (Санкт-Петербург) по вышеуказанным аргументам, остальные переименовать в короткие названия, аналогично обсуждениям про переименования районов в областях. — Denat 22:59, 20 августа 2010 (UTC)
- Согласен с предыдущем оратором. Районы, не имеющие "тёзок" в других городах переименовать в короткий вариант, а Курортный район и районы не упомянутые номинатором переименовать по аналогии с Курортный район (Санкт-Петербург), т. к. это больше соответствует правилам именования, чем "Такой-то район Санктпетербурга". --Tuba Mirum 00:20, 21 августа 2010 (UTC)
Согласно правилу о наиболее известном заголовке, предлагаю переименовать статью на Дрейк, Ник или Ник Дрейк. На всех официальных альбомах его имя — Ник Дрейк. Английская вики также использует этот вариант. И множество музыкальных сайтов: официальный сайт, страница исполнителя на yahoo, allmusic.com. В Интернете тоже результатов в поисковике больше в два раза, хотя это, конечно, не аргумент, но все же: Nick Drake (11,200,000 результатов) / Nicholas Drake (5,330,000 результатов). — cannot 16:50, 18 августа 2010 (UTC)
Переименовать. По-моему, случай вполне очевидный. Абсолютное большинство источников приводят короткий вариант его имени. Что действительно подтверждается и поисковиками, и (косвенно) названием статьи во всех других языковых разделах. --Tuba Mirum 16:18, 19 августа 2010 (UTC)
Он больше известен как сержант Бертран, так соответствует ВП:ИС. -- Maykel -Толки- 14:27, 18 августа 2010 (UTC)
1) До войны село называлось Агоглан. Согласно правилам Википедии, сёла на территориях с нечётким правовым статусом называются довоенным названием.
2) Село находится на территории Лачинского района Азербайджана, в пределы НКАО никогда не входило. Претендовать на него "НКР" стали лишь после захвата Лачинского района.
Эти 2 причины достаточны для переименования статьи. Жду отзывов и решения админимтраторов.
Я За то, чтобы
Переименовать статью.
Pravoved 15:43, 18 августа 2010 (UTC)
Комментарий: 1) а какие источники, собственно, подтверждают тот факт, что до войны село называлось Агоглан? На J-38-021 (правый верхний угол) — Гюсюлю; 2) а) при чём здесь НКАО? б) нужно учитывать, что власти НКР не просто претендуют на село, они его фактически контролируют; 3) при использовании названия Агоглан может возникнуть неоднозначность с названием монастыря, лучше — Агоглан (село). P.S. Итоги на Википедия:К переименованию не обязательно должны подводиться администратором. Dinamik 21:48, 18 августа 2010 (UTC)
1) Динамик, спасибо за комментарии. В любом случае не Цицернаванк. Гюсюслю так Гюсюслю, хотя Агоглан по-моему правильней.
2) Власти НЕПРИЗАНАННОЙ (что не маловажно) НКР контролируют 7 районов вокруг НК. Это же не значит, что названия должны быть от НК.
3) при использовании названия Агоглан может возникнуть неоднозначность с названием монастыря, лучше — Агоглан (село).
С этим замечанием совершенно согласен.
Постскриптум: Я относительно новый на Вики, не всё знаю. Учту что не только админы.
Qilincli Pravoved 15:23, 19 августа 2010 (UTC)
Я внимательно ознакомился с картой и нашёл вот какую информацию:
Это село относилось к Малыбейскому муниципалитету. Подробнее смотрите здесь- сто 69 Лачинский район. (Год 1979)
В сельсовет входили следующие сёла (почти все есть на вашей карте):
Малыбей
Гюсюлю
Джагазур
Зайр(л)ик
Агоглан.
Видимо сёла Агоглан и Гюсюлю когда-то были одним селом, а потом в силу каких-то обстоятельств разделились.
В любом случае село с названием ЦИЦЕРНАВАНК в Лачинском районе упомянуто не было. То есть, статью надо переименовать в любом случае.
С Уважением Qilincli Pravoved 14:00, 20 августа 2010 (UTC)
Против Цицернаванк историческая армянская територия и никто не захватил Лачин, а вернули назад. По конституции НКР все територии входящие в состав НКР, являются его неотъемлемой частью. Смотрите еще это [[2]] 6AND5 07:51, 21 августа 2010 (UTC)
Я Вам про историю много могу рассказать. Сейчас дело не в истории, а в правовой принадлежности. Так что Ваши высказывания не более чем популизм. Если у Вас есть какие-то конкретные факты- пожалуйста. Бхаван.ком у меня доверия не вызывает. "НКР" не является субъектом мирового права. Точка.
Qilincli Pravoved 10:04, 21 августа 2010 (UTC)
Против
Да.........., меня в первые обвинили в популизме, спасибо.Карта 1942 года, а ведь это многое уже говорит, а у вас есть карта 19 века?, А НКР де факто независимая республика уже 20 лет и не важно признали или нет 6AND5 13:59, 21 августа 2010 (UTC).
С почином :))))
Карту нам любезно предоставил User:Dinamik. Кстати, эта карта, хоть и 1942 года, но является АИ.
А я Вам предоставил книгу с подробным описанием всех районов АзССР. Вы же не станете отрицать, что Лачинский район входил в АзССР (как и НКАО, в который кстати Лачинский район не входил).
19-й век? К сожалению, самая подробная карта по региону 19-го века была составлена Скибицким (кстаи, именно на этой карте указывалось, что 72,5% Нагорного (!) Карабаха и Зангезура были "азербайджанские татары"- т.е. азербайджанцы сегодняшние..), но .... загадочным образом исчезла, и, сдаётся мне, не без кое-чьей помощи... :)))
Моя предыдущая фраза, хоть и попахивает популизмом, но не так как Ваша.
Я тоже могу придти и сказать, что Гюмри- историческая территория племени мабуту-мабуту из Зимбабве (если такое племя есть вообще)... и что прикажете верить на слово??!! :))))))
Переименовать однозначно.
За!!!!
Qarabağ bizmidi! Qilincli Pravoved 14:10, 21 августа 2010 (UTC)
Я могу привести Вам ссылку с аз.вики, которая может внести ясность в вопрос Гюсюлю и Агоглана.
Вот тект по-азербайджански:
Kənddə orta məktəb, klub, kitabxana, tibb məntəqəsi və telefon dayaq məntəqəsi kimi sosila obyektlər var idi. Ağoğlan çayının sahilində yerləşən, V - VI əsrlərə aid Qafqaz albanları dövrünün tarixi tikintisi olan Ağoğlan monastırı bu kəndin ərazisində yerləşir.
Перевод таков:
В селе есть такие соцобъекты как школа, клуб, библиотека, медпункт и телефонный узел. Албанский Монастырь Агоглан, построенный в 6-7 веках во времена Кавказской Албании находится на территории этого[Агоглан] села.
Не придирайтесь, плиз к слову албанский, (я тоже лично считаю его албанским)- сейчас не в этом дело.
Ключевой момент в том, что монастырь находится на территории села АГОГЛАН.
В статье Гюсюлю (Hüsülü- от азербайджанского имени Hüsü (Гуси)) азвики м внглвики ничего о монастыре не сказано.
Можно сделать заключение, что название Гюсюлю осталось за одним селом, в село с монастырём было названо по азербайджанскому названию монастыря Агоглан- Агоголаном.
В приведённой мною книге от 1977-го года фигурирует одно село Гюсюлю и одно село Агоглан, а следовательно, название Агоглан появилось не позднее 1977-го года.
Подробнее см. {{Книга:Административно-территориальное деление Азербайджанской ССР 1977}}
Qilincli Pravoved 14:34, 21 августа 2010 (UTC)
- Дело в том, что сам по себе текст, взятый из статьи википедии, не может являться источником для определения содержания этой же или какой-то другой статьи. Говоря иначе, Википедия не может являться источником для самой себе, она должна ссылаться на сторонние источники. В статье в az-wiki я в принципе не нашёл ни одного источника, на который можно было бы опереться. На статьи в Википедии нельзя ссылаться потому, что в них могут содержаться ошибки. Признавать статью в az-wiki авторитетным источником и на её основании однозначно утверждать, что это есть Гюсюлю, а это есть Агоглан - неправильный подход, т. к. может оказаться, что информация в az-wiki ошибочная, а мы её будет распространять. Правильный подход - найти источники, внести их в статьи (либо хотя бы страницы обсуждений) и тем самым удовлетворить требования проверяемости. Dinamik 19:13, 21 августа 2010 (UTC)