Лиланд, Чарльз Годфри

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Shergutsa (обсуждение | вклад) в 13:17, 22 октября 2020 (Статья о фольклористе). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чарльз Годфри Лиланд
англ. Charles Godfrey Leland
Дата рождения 15 августа 1824(1824-08-15)
Место рождения Филадельфия, Пенсильвания,  США
Дата смерти 20 марта 1903(1903-03-20) (78 лет)
Место смерти Флоренция, Тоскана,
Королевство Италия (1861—1946) Италия
Страна
Род деятельности Фольклорист, журналист, переводчик
Отец Чарльз Лиланд
Мать Шарлотта Годфри
Супруга Элизабет Белль Фишер (1831—1902)[1]
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Чарльз Годфри Лиланд (англ. Charles Godfrey Leland; 15 августа 1824, Филадельфия, Пенсильвания, США20 марта 1903, Флоренция, Тоскана, Италия) — американский фольклорист, переводчик и журналист.

Лиланд работал журналистом, много путешествовал и интересовался фольклористикой и народной лингвистикой. Он публиковал книги и статьи по американским и европейским языкам и народным традициям. Он написал "Арадию, или Евангелие ведьм", которое полвека спустя стало источником для викки и других неоязычников.

Ранние годы

Чарльз Годфри Лиланд родился 15 августа 1824 года в семье комиссионного торговца Чарльза Лиланда и Шарлотты Годфри в Филадельфии. Его мать была протеже Ханны Адамс. Чарльз считал себя потомком Джона Лиланда и других знаменитых антикваров.

Лиланд утверждал, что в детстве на него повлияли Жильбер Лафайет, Николя Гуин Дюфиф и Фредрика Бремер своим произведением "Соседи".[2] Чарльз рассказывал, что вскоре после его рождения голландская няня взяла его на семейный чердак и провела ритуал, включающий библию, ключ, нож, зажжённые свечи, деньги и соль, чтобы обеспечить долгую жизнь "учёного и волшебника". Его биографы ссылаются на этот рассказ как на предзнаменование его интереса к народным традициям и магии.[3] Его другом на всю жизнь стал Джордж Генри Бокер, а одноклассником был Джордж Макклеллан.

Лиланд получил образование в колледже Принстонского университета. Во время учебы он изучал языки, писал стихи и преследовал множество других интересов, включая герметизм, неоплатонизм и сочинения Рабле и Вийона.[4]

После колледжа Чарльз отправился в Европу, чтобы продолжить учёбу, сначала в Германии, в Гейдельберге и Мюнхене, а в 1848 году в Сорбонне в Париже. В том же году он участвовал во Французской революции, сражаясь на построенных баррикадах против королевских солдат в качестве капитана.

Карьера

Журналистика

Лиланд вернулся в Америку после того, как закончились деньги, которые отец дал ему на дорогу, и сдал экзамены по юриспруденции в Пенсильвании. Вместо того чтобы заниматься юридической практикой, он начал карьеру в журналистике. Как журналист, Чарльз писал для The Illustrated News в Нью-Йорке, Philadelphia Bulletin в Филадельфии и, в конечном итоге, стал редактором журнала Graham’s Magazine и Philadelphia Press. В 1856 году Лиланд женился на Элизабет Белли Фишер.

Кроме того, Чарльз был редактором Continental Monthly, просоюзного издания. В 1863 году он вступил в армию союза и участвовал в битве при Геттисберге.[5]

Фольклорные исследования

Лиланд вернулся в Европу в 1869 году и много путешествовал, в конце концов обосновавшись в Лондоне. Его слава при жизни основывалась главным образом на его юмористических "Балладах Ганса Брейтманна" (Hans Breitmann’s Ballads) 1871 года, написанных на смеси ломаного английского и немецкого (не путать, как это часто бывало, с пенсильванским немецким).[6] В последнее время его труды о языческих традициях затмили в значительной степени забытые баллады.

Во время своих путешествий он изучал цыган, о которых написал не одну книгу. Лиланд начал издавать ряд книг по этнографии, фольклору и языку. Его труды об алгонкинской и цыганской культуре были частью современного интереса к языческим и арийским традициям. Учёные обнаружили, что Лиланд позволял себе значительные вольности в своих исследованиях. В своей книге "Алгонкинские легенды Новой Англии" (The Algonquin Legends of New England) Чарльз пытается связать культуру и историю вабанаков с норвежцами. Также выяснилось, что Лиланд изменил некоторые из этих народных сказок, чтобы подтвердить свою теорию.[7] Он ошибочно утверждал, что открыл "пятый кельтский язык": группу жаргонных языков кэнт, на которых говорят ирландские путешественники, которую он назвал шелта в своей книге "Цыгане" (The Gypsies) 1882 года. В 1888 году Лиланд стал президентом английского Общества истории цыган.

Одиннадцать лет спустя Чарльз выпустил "Арадию, или Евангелие ведьм", якобы содержащее традиционные верования итальянского колдовства, переданные ему в рукописи, предоставленной женщиной по имени Маддалена, которую он называет своей "ведьмой-информатором".[8] Это остается его самой влиятельной книгой. Точность Арадии оспаривалась и использовалась другими в качестве исследования ведьм в Италии XIX века.[9][10][11]

Художественная деятельность

Лиланд также был пионером художественного и дизайнерского образования, оказав значительное влияние на движение искусств и ремёсел. В своих мемуарах он писал: "История того, что для меня является самым интересным периодом моей жизни, ещё предстоит написать. Это включает в себя отчёт о моей многолетней работе по внедрению индустриального искусства как отрасли образования в школах".

Он участвовал в серии книг по промышленному искусству и ремеслам, включая книгу, которую он написал в соавторстве с Томасом Боласом в 1876 году, под названием "Пирография или гравюра на обожжённом дереве" (Pyrography or burnt-wood etching). Он был, что более важно, основателем и первым директором Общественной школы промышленного искусства в Филадельфии.[12] Эта школа возникла как школа для обучения ремёслам детей из неблагополучных семей и стала широко известна, когда её высоко оценил Оскар Уайльд, который заявил, что его друг будет "признан и почитаем как один из великих пионеров и лидеров искусства будущего".

Переводы

Лиланд перевёл на английский язык коллективные произведения немецкого романтиста Генриха Гейне[13][14] и стихи Йозефа Виктора фон Шеффеля.[15] Он перевёл повесть Йозефа фон Эйхендорфа "Из жизни одного бездельника" (Aus dem Leben eines Taugenichts) на английский язык как "Воспоминания о бездельнике" (Memoirs of a Good-for-Nothing), опубликованные в Нью-Йорке в 1866 году.[16]

Избранные публикации

  • Meister Karl’s Sketch-book (1855)
  • Legends of Birds (1864)
  • Hans Breitmann’s Ballads (1871)
  • Pidgin-English Sing-Song (1872)
  • The Music-Lesson of Confucius, and Other Poems (1872)
  • The English Gipsies and Their Language (1873)[17]
  • Fusang or the Discovery of America by Chinese Buddhist Priests in the Fifth Century (1875)[18]
  • Johnnykin and the Goblins (1879)
  • The Gypsies (1882)[19]
  • Algonquin Legends of New England (1884)
  • Gypsy Sorcery and Fortune Telling (1891)[20]
  • The Hundred Riddles of the Fairy Bellaria (1892)
  • Etruscan Roman Remains in Popular Tradition (1892)
  • Leather Work, A Practical Manual for Learners (1892)
  • Songs of the Sea and Lays of the Land (1895)
  • Legends of Florence Collected from the People (1896)
  • A Manual of Mending and Repairing with Diagrams (1896)
  • A dictionary of slang, jargon & cant embracing English, American, and Anglo-Indian slang, pidgin English, gypsies' jargon and other irregular phraseology (1897)
  • Unpublished Legends of Virgil (1899)
  • Aradia, or the Gospel of the Witches (1899)
  • Have You a Strong Will? (1899)
  • Legends of Virgil (1901)
  • Life and Adventures of James P. Beckwourth, Mountainner, Scout, Pioneer, and Chief of the Crow Nation of Indians (1901, редакция)
  • Flaxius, or Leaves from the Life of an Immortal (1902)
  • The Alternate Sex: or, The female Intellect in Man, and the Masculine in Woman (1904)[21]

Наследие

Его биографию написала его племянница Элизабет Робинс Пеннелл, которая также поселилась в Лондоне и частично зарабатывала на жизнь, рассказывая о путешествиях по Европе. В молодости Лиланд поощрял её рассматривать писательство как карьеру, что она и сделала с некоторым успехом.

Примечания

  1. Elizabeth Belle Fisher Leland. Find a Grave.
  2. Charles Godfrey Leland. Memoirs. — 1893.
  3. Elizabeth Robbins Pennell. Charles Godfrey Leland: a Biography. — 1906. — Vol. 1. — С. 25. — ISBN 978-0-919345-34-8.
  4. Robert Mathiesen. Charles G. Leland and the Witches of Italy: The Origin of Aradia. — 1998. — С. 25—57. — ISBN 978-0-919345-34-8.
  5. Stewart Farrar. Foreword. — 1998. — С. 13—21. — ISBN 978-0-919345-34-8.
  6. W. P. Trent, J. Erskine, S. P. Sherman & C. Van Doren. Cambridge History of English and American Literature, Vol. XVIII Part III. — 1907. — ISBN 978-1-58734-073-4.
  7. Brian Swann. Algonquian spirit: contemporary translations of the Algonquian literatures of North America. — 2005. — ISBN 9780803243149.
  8. Charles Godfrey Leland. Aradia, or the Gospel of the Witches. — 1899.
  9. Jeffrey Russell. A History of Witchcraft: Sorcerers, Heretics and Pagans. — С. 148—153. — ISBN 978-0-19-820744-3.
  10. Ronald Hutton. Triumph of the Moon. — 2000. — С. 148. — ISBN 978-0-500-27242-8.
  11. Sabina Magliocco. Who Was Aradia? The History and Development of a Legend. — 2002.
  12. The Public Schools of Philadelphia: Historical, Biographical, Statistical. — 1897. — С. 201—213.
  13. Heinrich Heine. The Works of Heinrich Heine. — 1893. — Vol. 1—12.
  14. Heinrich Heine. The Works of Heinrich Heine. — Vol. 13—20.
  15. Joseph Victor Scheffel. Gaudeamus: Humorous Poems. — 1872.
  16. Joseph Von Eichendorff. Memoirs of a Good-for-Nothing. — 1866.
  17. Charles Godfrey Leland. The English Gipsies and Their Language. — 1893.
  18. Charles Godfrey Leland. Fusang or the Discovery of America by Chinese Buddhist Priests in the Fifth Century. — 1875.
  19. Charles Godfrey Leland. The Gypsies. — 1882.
  20. Charles Godfrey Leland. Gypsy Sorcery and Fortune Telling. — 1891.
  21. Charles Godfrey Leland. The Alternate Sex: or, The female Intellect in Man, and the Masculine in Woman. — 1904.

Литература