Обсуждение:Шарко, Зинаида Максимовна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая NoFrost (обсуждение | вклад) в 13:12, 5 декабря 2016 (→‎Фильмы спектакли и телеспектакли: ответ). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Российская советская»

Окуда этот неологизм? «Новая идеология победителей»? Emelya1966 07:47, 14 июля 2010 (UTC)[ответить]

Правильнее «советская и российская». Это государственная принадлежность. Я поправил. INSAR о-в 08:01, 14 июля 2010 (UTC)[ответить]
Что Вы имеете в виду? «Актёр — есть государственная принадлежность» (спорно, мягко говоря, хотя и не бессмысленно), или — при каких «режимах» жила ЗМ? Подозреваю, что спорить бесполезно… Кажется, что первый и главный смысл определения феномена: «Шарко — русская актриса», — то есть имеющая отношение в первую голову к русскому — включая различные исторические периоды — театральному и кинопроцессу, — то есть занимающая определённое и весьма значимое место в истории «русского» (а не «советского» — не Тарасова же она, и не Л.Орлова, в конце концов) искусства, — хотя и советского тоже («Пять вечеров», Товстоногов, БДТ — «советские», наверно…). Вам кажется определение «русский» — не политкорректным, как проявление национализма? «Долгие проводы» — это, м.п. «Одесская киностудия». И что? Фильм Муратовой — «украиньский» / «еврейский»? К чему все эти «принадлежности», которыми пестрит отечественная Википедия, — чьи сердца они согревают? Emelya1966 08:43, 14 июля 2010 (UTC)[ответить]
Не «Актёр — есть государственная принадлежность», а «советская — есть государственная принадлежность» и «российская — есть государственная принадлежность». Формулировка «советская и российская актриса» означает, что ЗМ жила и работала в Советском Союзе и России. Слово «русская» несёт в себе информацию о национальной принадлежности, но откуда нам, собственно говоря, известна её национальность? А если и известно, то этот факт обязательно должен быть подтверждён источником. Кстати, на тему национальностей был интересный опрос. INSAR о-в 09:02, 14 июля 2010 (UTC)[ответить]

Малые правки

Уважаемый Giulini, заметил попутно несколько опечаток:

1.В разделе «С Товстоноговым» опечатки: «оттепепели», «тётам». Во фразе «В 1956 году Товстоногов ещё только начинал формировать свою труппу, и тем не менее уже в первом…» - я бы выделил запятыми «тем не менее».

…пригласил в свой новый театр Шарко[6]. – новый не вообще, а новый для него

2.В разделе «Три сестры» и легендарный «плач» - «соврменницами»

3.В разделе «Большой драматический театр им. Горького», 1964 г. – «постановка» 2 раза. Где-то был ещё «Рощиан» но по 2-му разу не нашёл.

4.Лидия Атманаки – не очень известное сейчас имя. Я бы добавил какое-то определение, вроде «эстрадная актриса и режиссёр». Ваш Юрий Забиякин 15:04, 26 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Большое спасибо, Юрий Евгеньевич! Все исправлено. --Giulini 16:36, 26 декабря 2012 (UTC)[ответить]
P.S. А во фразе: «23 мая 1989 года не стало Георгия Товстоногова, этот день подвёл черту под „золотым веком“ Большого драматического; но заканчивалась и „великая эпоха“ российского театра в целом[21].» имеется в виду именно российский, а не советский театр? Юрий Забиякин 08:59, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Если написать «советского театра», это может быть истолковано неправильно: что она закончилась в связи с окончанием советской эпохи, — важно было подчеркнуть, что она закончилась не в этом смысле и не по этой причине, а главное — что великий советский театр не возродился в качестве «российского». --Giulini 14:29, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]
P.P.S. Точно 900 концертов? В RUSactors.ru указано 90. Ю. З.
Юрий Евгеньевич, в обоих источниках, на которые стоят ссылки в этом абзаце, указана цифра 900, есть и другие: Шарко во всех интервью говорит о 900 концертах. Что же касается RUSactors.ru, то, помимо неавторитетности этого источника (непонятно, на что он опирается), я подозреваю, что это вообще обыкновенная опечатка, коль скоро они пишут: «в 90 (!) концертах»: 90 концертов за всю войну — это слишком мало, чтобы ставить восклицательный знак и слишком мало, чтобы награждать медалью «За доблестный труд в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг.» --Giulini 14:29, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Скорее всего, Вы правы. Это уж я так, на всякий случай. Успешного итога номинации! Юрий Забиякин 18:13, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Ещё мелочь, уж извините. В «Не все, отмечает Н. Старосельская, в 1959 году задумывались на тем, откуда... » надо поправить: над тем или о том. Ю.Е.

Конечно, Юрий Евгеньевич, большое спасибо, что заметили, — опечатка исправлена. Отдельное спасибо за поддержку на КХС. --Giulini 11:19, 28 декабря 2012 (UTC)[ответить]

этот день подвёл черту под «золотым веком» Большого драматического

  • Коллега Giulini, предоставьте источник на данное утверждение (сабж). «но заканчивалась и „великая эпоха“ российского театра в целом» мы слава богу поправили. Но в данном случае на оценку «в этот день закончился „золотой век“ Большого драматического» стоит предоставить источник. ВП:НТЗ ещё никто не отменял. Пожалуйста не предоставляйте многочисленные перепечатки этой вашей фразы с момента её появления в статье. Предоставьте именно источник. Меня интересует ИМЕННО источник, а не фразы в ответ — «весь абзац об этом». --НоуФрост❄❄ 14:41, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • И вот тут — Ефремов, Олег Николаевич поправьте пожалуйста — «в то время, когда „великая эпоха“ российского театра уже заканчивалась», чтобы я не правил. --НоуФрост❄❄ 14:53, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Коллега, ваши правки — 1, 2 с аппеляцией к ВП:КННИ, вместо предоставления источников на якобы общепринятое понятие «золотой век БДТ» не выдерживают никакой критики. Не стоит вводить повсеместно в Википедии определения, которых нет. И уж тем более утверждать, что это «тривиальные утверждения», не требующие источников. Через 14 дней, согласно правилам, это утверждение будет ликвидировано, если вы не предоставите источников. Или сгладьте его, как я предлагал. --НоуФрост❄❄ 16:34, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Нашёл источник. Вы его вот тут безвозвратно почикали. Но поскольку понятно, что это из анонса к фильму, то достаточно. --НоуФрост❄❄ 18:12, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
  • Коллега Adavyd, раз вы уже «с нами», можно ли попросить вас помощи убрать фразу из статьи о Ефремов, Олег Николаевич о «„великая эпоха“ российского театра уже заканчивалась»; Коллега допустил такое утверждение и в этой статье и в статье об Ефремове на основании вот этого предложения. Где понятно, что ну никак речь не идёт про «кончину Российского театра». Ну или так скажем. Подобное обобщение можно прочитать в каждом втором некрологе. Вероятно оно никак не подходит для подобных обобщающих утверждений в статьях. После моей просьбы (что выше), он его атрибутировал, но исказил смысл и контекст полностью; --НоуФрост❄❄ 18:27, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
    Я так понимаю, что здесь мы уже более или менее полюбовно разобрались. Ефремова потом посмотрю. На всякий случай напоминаю, что для любой части ХС и ИС консеснусной версией автоматически считается версия на момент избрания. — Adavyd (обс.) 20:14, 6 ноября 2016 (UTC)[ответить]
    Насколько я вижу, коллега Giulini уже внёс ряд изменений в соответствующих местах статьи о Ефремове. Коллега НоуФрост, если у вас остались ещё какие-то сомнения, просьба изложить их не здесь, а на СО той статьи. — Adavyd (обс.) 03:07, 7 ноября 2016 (UTC)[ответить]
    Adavyd Написал. - Обсуждение:Ефремов, Олег Николаевич#«великая эпоха» российского театра уже заканчивалась --НоуФрост❄❄ 10:59, 7 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Фильмы спектакли и телеспектакли

Коллеги, я в ближайшее время планирую дополнить списки творческих работ Зинаиды Шарко до реалий. При этом раздел «Работы на телевидении» пополнится пропущенными работами из каталога Гостелерадиофонда, типа этой — Достигаев и другие (спектакль). Ересь всякая, типа — «Фильм-спектакль снимался в театральных декорациях, лишь в отдельных эпизодах возникают перспективы, невозможные в театре» будет потёрта из статьи о спектакле, как ВП:ОРИСС. Готов обсудить возражения. --НоуФрост❄❄ 17:32, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]

  • Во-первых, если хотите нормально обсуждать возражения, не нужно выражений типа «ересь всякая» в адрес вклада коллеги Giulini. Вы ведь, оказывается, даже по спорным вопросам иногда умеете беседовать вежливо и по делу (например).
    Во-вторых, огласите, пожалуйста, весь список так называемых «пропущенных работ».
    В-третьих, это уже обсуждалось на ВУ в разделе с безграмотным названием Борьба с сущностью «фильм-спектакль» в частности с «телевизионными спектаклями». Особенно близок к теме диалог из трех реплик, начиная с 12:24, 28 октября 2016.
    На мой взгляд, разумное решение следующее:
    1. Информация о том, что у данного спектакля имеется телевизионная версия (= поставленный по нему фильм-спектакль) в википедии должна быть.
    2. Для того, чтобы доказать, что съёмку в подобной телеверсии (фильме-спектакле) следует указывать в качестве отдельной роли, требуются АИ. (Либо АИ по Шарко со списком ролей. Либо конструировать на основе еще более серьезных АИ что-то типа общего правила — что считать отдельной ролью, а что нет). Такие АИ есть? Пока что я не вижу, чем обоснована позиция «Я считаю что подобная работа в «фильме-спектакле» достойна отдельной записи».
    3. Если отдельной записи не будет, то где и как давать дополнительную информацию по телеверсии / фильму-спектаклю (год, режиссеры, студия...)?
    3.1. Если в википедии обсуждаемому спектаклю посвящена отдельная статья, то там.
    3.2. Если отдельной статьи нет — продумать, в какой форме это делать в статье об актере — в сноске, в скобках или еще как. В таком случае информации должно быть явно не больше, чем дается аналогичной информации о спектаклях в списке ролей.
    4. Для статьи о спектакле есть своя СО. Пожалуйста, объясните там, в чем именно состоит проблема с цитатой «снимался в театральных декорациях, лишь в отдельных эпизодах возникают перспективы, невозможные в театре». Вы полагаете, что это утверждение коллеги Giulini неверно? Или проблема лишь в том, что не указан источник?
    --Рубеус (обс.) 22:34, 4 декабря 2016 (UTC)[ответить]
    • 2. Источники, что «фильм-спектакль» или какая то другая «экранная постановка» требуют другой актёрской техники и работы и уже в силу этого отличаются от работы на сцене на зрителя уже приводились. Я повторю — 1[1], 2 Соответственно это некая сущность, совершенно отличающаяся от «театрального спектакля». Да ещё и сущность, показанная на аудиторию 10-40 миллионов зрителей. Эта сущность, с участием героя статьи, безусловна не является дублированием какой то информации и должна быть упомянута в статье, как отдельная творческая работа, которой собственно и является.
    • 3. Будет. В той же форме, как например сейчас о телеспектаклях.
    • 4. Я полагаю, что это очередное ОРИССное утверждение коллеги Giulini. У меня есть целых два глаза и я способен увидеть то, что нужно увидеть тут
    • --НоуФрост❄❄ 11:29, 5 декабря 2016 (UTC)[ответить]
      • 0. Повторяю: огласите, пожалуйста, весь список так называемых «пропущенных работ».
        2. Вывод типа «1) в энц. словаре написано, что съемка в фильме-спектакле требует иной, чем в театре, техники актерского исполнения; 2) это — фильм-спектакль согласно ГТРФ [1]; 3) следовательно, съёмку в этом фильме-спектакле следует указывать в качестве отдельной роли в списке работ» — типичный ОРИСС, если подобного рассуждения не найдено в АИ. Более того, даже без учета правил википедии в нём видны слабые места. Укажу пока одно: иная техника актёрского исполнения той же роли и еще одна новая роль — разные вещи. Так что ищите другие АИ. Я указал выше, какие.
        3. Пока это не очевидно.
        4. Вы не ответили на вопрос. То, что вы увидели двумя глазами, соответствует утверждению «снимался в театральных декорациях, лишь в отдельных эпизодах возникают перспективы, невозможные в театре» или нет? Если не соответствуют, укажите, пожалуйста, расхождения.
        --Рубеус (обс.) 12:22, 5 декабря 2016 (UTC)[ответить]
        • 0. Коллеега, вы можете его самостоятельно посмотреть. В стартовом сообщении написано, где я собрался его взять. Там же вы можете воспользоваться поиском по фамилии героини статьи. Бремени утверждать у вас какие то мои правки у меня никогда не будет. А для аргументов ваших - достаточно текущего примера.
        • 3. Вы ошибаетесь. Я про «отдельную роль» ничего не говорил. Я укажу творческую работу уникальную, в которой участвовала данная актриса. И которую посмотрело от 10 до 40 млн. человек. И кстати раздел так и называется «Работы на телевидении» например на данный момент. Хотя мне не очень нравится название. Корректней было бы «Экранные постановки» или попроще, без «изысков» — «Телеспектакли и фильмы-спектакли».
        • 4. Нет. Не соответствует. То, что я вижу не может быть описано, как «лишь в отдельных эпизодах возникают перспективы, невозможные в театре». Я утверждаю, что почти все мизансцены, которые наблюдаются в данной работе и планы и монтаж и план съёмок и т. д. и т. п. — невозможны в театре. А главное, что я утверждаю, что это ОРИССное утверждение. Не имеющее под собой ни энциклопедической ценности, ни источника. --НоуФрост❄❄ 13:11, 5 декабря 2016 (UTC)[ответить]

Примечания

  1. Дон. А. Телевизионная постановка // Театральная энциклопедия (под ред. С. С. Мокульского). — М.: Советская энциклопедия, 1961—1965. — Т. 4.