Благодарные деревни

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мемориальная табличка в приходской церкви деревни Тей[en]

«Благодарные деревни» (англ. Thankful Villages), также известные как «благословенные деревни» (англ. Blessed Villages; валл. Pentrefi Diolchgar)[1][2] — населённые пункты в Англии и Уэльсе, все жители которых вернулись домой с Первой мировой войны. Понятие «благодарная деревня» популяризировал писатель Артур Ми в 1930-х годах. Во вступительном томе Enchanted Land (1936) к серии путеводителей The King's England[en], он писал, что «благодарная деревня» — это деревня, не потерявшая на войне ни одного человека, потому что все, кто ушёл служить, снова вернулись домой. В первоначальном списке, составленном Артуром Ми, было всего 32 такие деревни из десятков тысяч населённых пунктов Великобритании.

В октябре 2013 года[3] исследователи насчитали 53 общины в Англии и Уэльсе, в которые с войны вернулись все военнослужащие. В Шотландии и Ирландии (в то время вся Ирландия была частью Соединенного Королевства) не выявлено ни одной подобной деревни[4].

Четырнадцать английских и валлийских деревень считаются «дважды благодарными», так как не потеряли своих жителей и во время Второй мировой войны[4]. В приведённом ниже списке они выделены курсивом (для трёх из 17 указанных «дважды благодарных деревень» факт достоверно не подтверждён).

Список «благодарных деревень»[править | править код]

Список разделён для Англии и Уэльса, деревни перечислены по графствам, расположенным в алфавитном порядке. В список вошло несколько потенциальных «благодарных деревень», для которых имеется неуверенность, как правило, касающаяся места проживания военнослужащих[3].

Англия[править | править код]

Бакингемшир
Глостершир
Дарем
Дербишир
Дорсет
Йоркшир
Камберленд
Кембриджшир
Кент
Корнуолл
Ланкашир
Лестершир
Линкольншир
Нортгемптоншир
Нортумберленд
Ноттингемшир
Ратленд
Сомерсет
Стаффордшир
Суссекс
Суффолк
Хартфордшир
Херефордшир
Шропшир
Эссекс

Уэльс[править | править код]

Гламорган
Кередигион
Пембрукшир

Тавернспайт[en] в Пембрукшире был назван четвертой «дважды благодарной деревней» Уэльса[7].

Франция[править | править код]

Во Франции, где человеческие жертвы войны были выше, чем в Британии, только Тьервиль в Верхней Нормандии вернулись с войны все жители. Тьервиль также не понёс потерь во Франко-прусской и Второй мировой войнах[8][4].

В культуре[править | править код]

3 июня 2016 года певец и автор песен Даррен Хейман выпустил первый из трёх альбомов, написанных в «благодарных деревнях». Песни посвящены 54 деревням, включая Уэлбери[en] в Северном Йоркшире, которой нет среди 53 перечисленных выше[9][10].

Примечания[править | править код]

  1. "Taith i gofio 'pentrefi diolchgar' (Tour in remembrance of "thankful villages")". BBC News (in Welsh). Архивировано 8 ноября 2018. Дата обращения: 8 ноября 2018.
  2. St Cyrus — an example of the use of «Blessed Villages» in section 'St Cyrus War Memorial' of the St Cyrus Newsletter, October/ November 2007, at mearns.org/stcyrus Архивная копия от 26 февраля 2022 на Wayback Machine Accessed 11 November 2017
  3. 1 2 Norman Thorpe, Rod Morris and Tom Morgan. The Thankful Villages. Hellfire corner. Дата обращения: 5 ноября 2013. Архивировано 11 ноября 2020 года.
  4. 1 2 3 Kelly, Jon (2011-11-11). "Thankful villages: The places where everyone came back from the wars". BBC News. Архивировано 11 ноября 2011. Дата обращения: 9 ноября 2018.
  5. Pask, Brenda. Allington: The Story of a Lincolnshire Village. — 1990. — ISBN 0951688804.
  6. 1 2 3 Hume, Colette (2018-11-08). "Wales' two 'doubly thankful' villages". BBC News. Архивировано 8 ноября 2020. Дата обращения: 8 ноября 2018.
  7. "Could Tavernspite be a "Thankful Village"?". Tenby Observer. 2011-12-09. Архивировано 25 июня 2020. Дата обращения: 8 ноября 2018.
  8. Jérôme Duhamel (Paris 1990). Grand Inventaire du Génie Français, p. 196: «Between 1919 and 1925, a war memorial was erected in every community in France, with one single exception: the village of Thierville in the department of the Eure, the only French village which had no dead to mourn, not in 1870, nor in 14-18, nor in 39-45» Also quoted in Thorpe, Morris and Morgan’s «The Thankful Villages» referenced above.
  9. "We Lucky Few". i (newspaper). 2016-05-31. Архивировано 9 августа 2016. Дата обращения: 16 июля 2016.
  10. Petridis, Alexis (2016-07-12). "Darren Hayman: No sleep till Upper Slaughter". The Guardian. Архивировано 3 июня 2021. Дата обращения: 16 июля 2016.