Век перевода (антология)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Век перевода
Vek perevoda-2.jpg
Обложка 2-го выпуска
Автор Е. Витковский (сост.)
Жанр антология
Язык оригинала рус.
Оригинал издан 2005-2012
Оформление М. и Л. Орлушины
Издатель Водолей
Выпуск 1-3
ISBN [[Special:Booksources/ISBN 5-902312-38-8
ISBN 5-902312-75-2
ISBN 978-5-91763-095-3|ISBN 5-902312-38-8
ISBN 5-902312-75-2
ISBN 978-5-91763-095-3]]

Век переводаантология русского поэтического перевода XXI века, подготовленная Евгением Витковским на основании материалов, собранных в ходе работы одноименного Интернет-проекта. Выпускается издательством «Водолей» с 2005 г.[1]. Второй том антологии, с тем же названием, выпущен в том же издательстве в 2006 г.[2]. Во втором томе размещен указатель переведенных поэтов (для обоих томов). Издание задумано как продолжающееся; в двух первых томах опубликованы произведения примерно трехсот поэтов в переводах более чем пятидесяти поэтов-переводчиков. Поэтические произведения переведены с тридцати языков: современных, древних и искусственных (квенья).

Третий том, содержащий переводы с двадцати шести языков, в том числе и региональных языков Европы, отражает принципиально новую, современную, картину жанра; он вышел из печати 12 марта 2012 г.[3] Начата подготовка следующего выпуска.

В трех томах размещены переводы с сорока двух языков:

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • Выпуски антологии на сайте издательства:
Том I (недоступная ссылка)
Том II (недоступная ссылка)
Том III (недоступная ссылка)