Проект:Кандидаты в добротные статьи/17 ноября 2023
(перенаправлено с «Википедия:Кандидаты в добротные статьи/17 ноября 2023»)
Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи |
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Легкий бронеавтомобиль, выпускавшийся в Канаде во время Второй мировой войны — Sempr (обс.) 10:25, 17 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: Нужно оформить раздел "Литература" через {{Статья}} или {{Книга}} и закрыть сносками несколько абзацев в разделах "Использование" и "Описание конструкции". В частности, нужны сноски на членов экипажа и ту самую радиостанцию № 19. — Mark Ekimov (обс.) 12:18, 17 ноября 2023 (UTC)
- Сделал... Sempr (обс.) 13:25, 17 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: По всей статье рефы стоят после точки, а не до неё, как это принято у нас — Maxrossomachin (обс.) 08:53, 6 декабря 2023 (UTC)
- Исправил — Sempr (обс.) 09:02, 6 декабря 2023 (UTC)
- За Я ещё чуть-чуть почистил стиль и думаю, что уже можно считать ДС. Каких-то видимых огрех не приметил. — Maxrossomachin (обс.) 09:35, 28 декабря 2023 (UTC)
Итог
[править код]Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Спасибо за работу! — Красныйхотите поговорить? 09:50, 1 января 2024 (UTC)
Давно не заходила, всё ли здесь по-прежнему? Внезапная статья про песню, ставшую мемом, навеяна реальностью. — Томасина (обс.) 17:06, 17 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: грам. с первого взгляда кажется новым шаблоном, указывающим на грамматическую ошибку, и лишь по очень далекой ассоциации его можно идентифицировать как ссылку на пункт списка в разделе Дискография. — Ahasheni (обс.) 00:30, 18 ноября 2023 (UTC)
- @Ahasheni, предложите другой. "диск."? Томасина (обс.) 09:51, 18 ноября 2023 (UTC)
- Дискография,п. Ahasheni (обс.) 10:31, 18 ноября 2023 (UTC)
- Не длинно ли для технического значка? Томасина (обс.) 10:33, 18 ноября 2023 (UTC)
- Диск. - тоже подходит. Лучше бы с большой буквы. Ahasheni (обс.) 10:38, 18 ноября 2023 (UTC)
- ОК. Сделано, спасибо. Томасина (обс.) 10:38, 18 ноября 2023 (UTC)
- Диск. - тоже подходит. Лучше бы с большой буквы. Ahasheni (обс.) 10:38, 18 ноября 2023 (UTC)
- Не длинно ли для технического значка? Томасина (обс.) 10:33, 18 ноября 2023 (UTC)
- Дискография,п. Ahasheni (обс.) 10:31, 18 ноября 2023 (UTC)
- @Ahasheni, предложите другой. "диск."? Томасина (обс.) 09:51, 18 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: Маршмэллоу - не зефир (исправил). "Вашингтон превратится в костёр" подразумевает, что весь Вашингтон сгорает, camfire в данном случае, скажем, посиделки вокруг костра, зачем же так буквально (не исправил). — Ahasheni (обс.) 00:57, 18 ноября 2023 (UTC)
- Думала. Решила, что отсебятина не хорошо, но если и Вам кажется, что лучше перефразировать, я с удовольствием. Томасина (обс.) 09:52, 18 ноября 2023 (UTC)
- Сделано Томасина (обс.) 10:32, 18 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: В протестантских приходах, преимущественно чернокожих, исполняется в ходе богослужебных собраний. Во-первых, не вполне понятно, в чем заключается утверждение: что большинство протестантов - чернокожие (ну, понятно, что гугеноты вряд ли были таковыми, но может быть речь идёт только о США), или что песня исполняется там, где большинство протестантов - чернокожие? Во-вторых, это утверждение приведено в преамбуле, и в тексте я такого не нашёл - значит, наверное, должен быть АИ на утверждение. — Ahasheni (обс.) 01:15, 18 ноября 2023 (UTC)
- Подумаю, что с этим сделать. На самом деле религиозная жизнь белых и чёрных в Штатах раздельная. Существует огромное количество различных протестантских церквей или течений, и афроамериканские церкви очень специфичны, белых там практически нет. Так вот "Come by Here" поют как гимн именно в чернокожих религиозных собраниях. АИ есть. Томасина (обс.) 09:57, 18 ноября 2023 (UTC)
- Так вот "Come by Here" поют как гимн именно в чернокожих религиозных собраниях. АИ есть - у меня такая формулировка не вызывает возражения. Ahasheni (обс.) 10:41, 18 ноября 2023 (UTC)
- Заменю в преамбуле, а где это яснее изложить в тексте, подумаю, когда выберу АИ на это. Томасина (обс.) 10:46, 18 ноября 2023 (UTC)
- Сделано [1] Томасина (обс.) 12:07, 18 ноября 2023 (UTC)
- Так вот "Come by Here" поют как гимн именно в чернокожих религиозных собраниях. АИ есть - у меня такая формулировка не вызывает возражения. Ahasheni (обс.) 10:41, 18 ноября 2023 (UTC)
- Подумаю, что с этим сделать. На самом деле религиозная жизнь белых и чёрных в Штатах раздельная. Существует огромное количество различных протестантских церквей или течений, и афроамериканские церкви очень специфичны, белых там практически нет. Так вот "Come by Here" поют как гимн именно в чернокожих религиозных собраниях. АИ есть. Томасина (обс.) 09:57, 18 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: До этой публикации считалось, что авторские права на песню принадлежат белому англо-американцу, проповеднику и композитору Марвину Фрею[5] - в источнике это утверждение есть, но со ссылкой на Википедии. — Ahasheni (обс.) 01:29, 18 ноября 2023 (UTC)
- Тут казус. Дело в том, что в ен-вики на момент написания той статьи не было данных про афроамериканское происхождение, только Фрей. Мол, даже Википедия утверждает, что Фрей - автор. А когда всё вскрылось, статью в ен-вики тоже переписали, сославшись уже на эту статью, которая ссылается на Википедию, что в ней всё неправильно :) Но я Вас понимаю. @Ahasheni, давайте только уточним, что именно Вы хотите подтвердить источником, не ссылающимся на Википедию - что думали на Фрея или что перестали так думать после публикации Лум Чи-ху? Томасина (обс.) 10:03, 18 ноября 2023 (UTC)
- Что думали на Фрея Ahasheni (обс.) 10:30, 18 ноября 2023 (UTC)
- Так некролог же. Сейчас проставлю сноску. Спасибо. Томасина (обс.) 10:31, 18 ноября 2023 (UTC)
- Что думали на Фрея Ahasheni (обс.) 10:30, 18 ноября 2023 (UTC)
- Тут казус. Дело в том, что в ен-вики на момент написания той статьи не было данных про афроамериканское происхождение, только Фрей. Мол, даже Википедия утверждает, что Фрей - автор. А когда всё вскрылось, статью в ен-вики тоже переписали, сославшись уже на эту статью, которая ссылается на Википедию, что в ней всё неправильно :) Но я Вас понимаю. @Ahasheni, давайте только уточним, что именно Вы хотите подтвердить источником, не ссылающимся на Википедию - что думали на Фрея или что перестали так думать после публикации Лум Чи-ху? Томасина (обс.) 10:03, 18 ноября 2023 (UTC)
- @Ahasheni, у меня вопрос. Вы заметили комментарий в сносках про "Семейные ценности Аддамсов"? Я сомневалась стоит ли давать это. Томасина (обс.) 10:34, 18 ноября 2023 (UTC)
- Не дошёл пока Ahasheni (обс.) 08:13, 23 ноября 2023 (UTC)
- На фразу "подобными песенниками пользовались в летних лагерях" этот комментарий в качестве примечания вряд ли годится (комментарий же никак не о песенниках). но если "песни из этих сборников были популярны в летних лагерях", то кажется нормальным. Ahasheni (обс.) 09:02, 23 ноября 2023 (UTC)
- Так? Томасина (обс.) 09:54, 23 ноября 2023 (UTC)
- Да, спасибо. Ahasheni (обс.) 23:31, 24 ноября 2023 (UTC)
- Так? Томасина (обс.) 09:54, 23 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: студентка по имени Минни Ли - in enwiki - high-school student. Фраза в статье создаёт стойкое впечатление, что речь идёт о студентке университета, а на самом деле, не о старшекласснице ли? — Ahasheni (обс.) 08:17, 23 ноября 2023 (UTC)
- Да, Вы правы, в источнике вот как: "The collector was Julian Parks Boyd, at that time a high school principal in Alliance, North Carolina. This version, which Boyd collected from his student Minnie Lee...". Поправила. Томасина (обс.) 09:53, 23 ноября 2023 (UTC)
- Каков винтаж - ученица! Ты ученица милая Ahasheni (обс.) 09:37, 24 ноября 2023 (UTC)
-
- Как ни странно, Минни Ли — обучающаяся школы "Хай" города Альянс. Я сам, когда с этим столкнулся, неприятно удивился - но, Вы же видите, даже в викисловаре так. Можно "ученица" оставить, очень мило, хотя я бы хай-скул-стьюдент перевёл как старшеклассница. Ahasheni (обс.) 23:21, 24 ноября 2023 (UTC)
- «Обучающаяся» — фу, это не русский язык, и уж точно не про прошлые события. «Ученик такого-то» — устоявшееся выражение, характер взаимоотношений описывает точно, феминитив словарный. Всё остальное — лишняя информация, потому что не про старшеклассницу пишем, она проходной персонаж. Кстати, сейчас тетрадки и контрольные подписывают, или что там сдают на проверку в школе, как там пишут? Мы писали «<работа> ученика/ученицы X класса Y школы <Фамилия, имя>», в том числе и в старших классах. Теперь пишут "сочинение обучающегося/обучающейся?" Томасина (обс.) 08:04, 25 ноября 2023 (UTC)
- Да я только за - хоть гимназистка, лишь бы не курсистка. Просто Вы спросили А сейчас как - насколько я знаю, именно так Ahasheni (обс.) 20:42, 25 ноября 2023 (UTC)
- Если это правда, то и остальному нечего удивляться... . Новородящийся, воспитывающийся, обучающийся, экзаменующийся/испытующийся, претендующий, брачующийся, призывающийся, лечащийся, пенсионирующий (или социально-обеспечивающийся?), захоранивающийся, покоящийся... Это мясорубка какая-то, а не про людей :(. Томасина (обс.) 09:52, 26 ноября 2023 (UTC)
- Да я только за - хоть гимназистка, лишь бы не курсистка. Просто Вы спросили А сейчас как - насколько я знаю, именно так Ahasheni (обс.) 20:42, 25 ноября 2023 (UTC)
- Как ни странно, Минни Ли — обучающаяся школы "Хай" города Альянс. Я сам, когда с этим столкнулся, неприятно удивился - но, Вы же видите, даже в викисловаре так. Можно "ученица" оставить, очень мило, хотя я бы хай-скул-стьюдент перевёл как старшеклассница. Ahasheni (обс.) 23:21, 24 ноября 2023 (UTC)
-
- Каков винтаж - ученица! Ты ученица милая Ahasheni (обс.) 09:37, 24 ноября 2023 (UTC)
- Да, Вы правы, в источнике вот как: "The collector was Julian Parks Boyd, at that time a high school principal in Alliance, North Carolina. This version, which Boyd collected from his student Minnie Lee...". Поправила. Томасина (обс.) 09:53, 23 ноября 2023 (UTC)
- Комментарий: Лум Чи-ху - а почему такое написание? Чиху. — Ahasheni (обс.) 05:10, 26 ноября 2023 (UTC)
- Честно, у нас Китайское имя написано маловнятно, источники пишут 3 слова (фамилия и два имени), а я привыкла, что всё, что в других языках через пробел, в русском пишется через дефис. Но если с английского Chee Hoo китайское имя полагается передавать слитно, то так тому и быть. Томасина (обс.) 09:50, 26 ноября 2023 (UTC)
- Мао Цзедун Ahasheni (обс.) 19:31, 27 ноября 2023 (UTC)
- Так он в английском в два слова написан. Томасина (обс.) 19:33, 27 ноября 2023 (UTC)
- cheehoo.lum@nie.edu.sg Ahasheni (обс.) 19:39, 27 ноября 2023 (UTC)
- Так он в английском в два слова написан. Томасина (обс.) 19:33, 27 ноября 2023 (UTC)
- Не буду спорить, специалистов по восточным именам здесь много, к избранию статьи, безусловно, это отношения не имеет Ahasheni (обс.) 19:49, 27 ноября 2023 (UTC)
- Да я уже и заменила, просто интересно до истины добраться. Томасина (обс.) 19:50, 27 ноября 2023 (UTC)
- Если у него, скажем не китайское, а тайваньское имя, то Лум Чи Ху. Все с большой буквы. Правило слитного написания двухсложного имени, оказывается, относится только к персонам из материкового Китая. Ahasheni (обс.) 20:04, 27 ноября 2023 (UTC)
- Давайте я тогда обратно с дефисом сделаю, как он сам себя чаще всего пишет в английских статьях. Понятия не имею, где он родился, но живёт он в Сингапуре. Томасина (обс.) 20:23, 27 ноября 2023 (UTC)
- Если у него, скажем не китайское, а тайваньское имя, то Лум Чи Ху. Все с большой буквы. Правило слитного написания двухсложного имени, оказывается, относится только к персонам из материкового Китая. Ahasheni (обс.) 20:04, 27 ноября 2023 (UTC)
- Да я уже и заменила, просто интересно до истины добраться. Томасина (обс.) 19:50, 27 ноября 2023 (UTC)
- Мао Цзедун Ahasheni (обс.) 19:31, 27 ноября 2023 (UTC)
- Честно, у нас Китайское имя написано маловнятно, источники пишут 3 слова (фамилия и два имени), а я привыкла, что всё, что в других языках через пробел, в русском пишется через дефис. Но если с английского Chee Hoo китайское имя полагается передавать слитно, то так тому и быть. Томасина (обс.) 09:50, 26 ноября 2023 (UTC)
- За Замечания исправлены — Ahasheni (обс.) 19:50, 27 ноября 2023 (UTC)
Итог
[править код]Статья избрана и рекомендована в хорошие Требованиям ВП:ТДС соответствует. — Ahasheni (обс.) 05:08, 5 декабря 2023 (UTC)