Википедия:Кандидаты в избранные списки и порталы/2024-02-25

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Выставляю данную статью, написанную мной, на присвоение ей статуса «Избранный список». Находящийся в данной статье список соответствует требованиям и не нарушает критерии значимости списков. Dan watcher 32 (обс.) 02:25, 25 февраля 2024 (UTC)[ответить]

За[править код]

Против[править код]

Комментарии[править код]

Слушайте, а вы всегда переводили circle - кружка? Традиционно переводят просто "кинокритиков". Если да, везде нужно исправить.— Victoria (обс.) 09:42, 28 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • Добрый день. Да, я предпочитаю при переводе не упускать важные слова. Слово «Circle» входит в название многих организаций кинокритиков, и обычно означает «круг» или «кружок» кинокритиков. Если вы считаете, что необходимо убрать данное слово, я его уберу, но всё равно буду считать это не совсем верным) Ведь слово «Ассоциация» не убирают и оставляют в названии, так а чем плох «кружок» ?) Dan watcher 32 (обс.) 10:14, 28 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • Переводить нужно не дословно, а по смыслу, иначе получается отсебятина. Если смысл непонятен, то лучше пропустить, чем изобретать. Имо, ни в одном словаре вы не найдёте перевод как "кружок", т.е. такой перевод - это орисс. Я нашла Премия Лондонского кружка кинокритиков, который предлагается переименовать в Премия Лондонской ассоциации кинокритиков, на что есть многочисленные АИ.— Victoria (обс.) 10:58, 28 февраля 2024 (UTC)[ответить]
  • И как в таком случае назвать непереведенную статью?
  • «{[ нп4 | Кинокритики Дублина |Награды кинокритиков Дублина ||]}» ?
  • Звучит честно не очень, ведь мы говорим о некой организации. Или всем проставить слово «Ассоциация»? Dan watcher 32 (обс.) 10:25, 28 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Основные замечания исправлены, статус присвоен.— Victoria (обс.) 08:53, 25 апреля 2024 (UTC)[ответить]