Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Приключения кота Фрица
Кандидат в избранные статьи |
---|
Правила обсуждения
|
- Совесть мучает меня: надо выполнить обещание, которое дал Зейналу: доработать статью о мультфильме о коте Фрице так, чтобы она стала Избранной. Планировал осуществить данные планы ещё в прошлом году, но пришлось временно отказаться от них.
P.S. Преодолев творческий и внутренний кризисы, вернулся сюда с большими планами и преобразованиями. Но не буду загадывать заранее. Кирилл Ерин 06:23, 23 июня 2014 (UTC)
Ещё одно: статья о мультфильме-продолжении, «Девять жизней кота Фрица», номинирована на статус «Добротная статья». Голосуйте, комментируйте. Кирилл Ерин 17:17, 15 июля 2014 (UTC)
Поддерживаю
[править код]- За, да. Зейнал Вазимовский 15:32, 23 июня 2014 (UTC)
- За. ADDvokat 16:12, 23 июня 2014 (UTC)
- За. Давно ждал.--Arbnos 11:53, 24 июня 2014 (UTC)
- Сам обладаю запланированными ещё пару лет назад правками, до которых дело не доходит.--Arbnos 11:55, 24 июня 2014 (UTC)
- С надеждой на скорое избрание. GFox 15:37, 10 августа 2014 (UTC)
Возражаю
[править код]Комментарии
[править код]Спрашивал еще на первом рецензировании, но так и не получил ответ "получившим в США рейтинг X (Не рекомендуется смотреть до 21 года)" в статье про рейтинги, про рейтинг Х возраст указан другой. Где правда?--GrV 17:11, 27 июня 2014 (UTC)
- Правильно в статье про систему рейтингов (до 17 лет). Исправлено. Кирилл Ерин 17:49, 27 июня 2014 (UTC)
По оформлению. Нужно вычитать текст, есть опечатки и пунктуационные ошибки. Кроме того, следует решить, как оформлять названия латинницей: в кавычках? курсивом? никак? Встречаются все варианты: песню Холидей Yesterdays, «Sweet Sweetback’s Baadasssss Song», Max, the 2000-Year-Old Mouse и т. д. --Igel B TyMaHe 08:41, 29 июня 2014 (UTC)
- Оформил названия на латинице следующим образом: названия других мультфильмов, комиксов и песен закавычены; книги, журналы и сайты выделены курсивом; имена персонажей остались нетронутыми. Вычитка произойдёт позже. Кирилл Ерин 17:56, 29 июня 2014 (UTC)
<ref name="Forbidden">{{книга|автор=Cohen, Karl.|часть=Ralph Bakshi's Fritz the Cat and Heavy Traffic|заглавие=Forbidden Animation: Censored Cartoons and Blacklisted Animators in America|год=1997|издательство=McFarland & Co.|isbn=0786420324|страницы=81—81}}</ref> — тут какая-то ошибка в диапазоне страниц. GFox 15:58, 30 июня 2014 (UTC)
- Исправлено. Кирилл Ерин 15:12, 1 июля 2014 (UTC)
Критики восприняли его неоднозначно, но в целом положительно. — так неоднозначно или положительно? Или, может быть, положительно, но с некоторыми оговорками? Желательно уточнить этот момент. GFox 15:58, 30 июня 2014 (UTC)
- По-моему, речь шла о том, что разные критики дали оценки от отрицательных до положительных, но суммарно положительных оценок было больше. --Igel B TyMaHe 19:06, 30 июня 2014 (UTC)
- Предложение переделал. Кирилл Ерин 15:12, 1 июля 2014 (UTC)
Появляется Фриц с друзьями в надежде найти девчонок. — предлагаю заменить присутствующее в «Сюжете» пренебрежительное слово «девчонки» на более нейтральное, например, «девушки» или «подруги». GFox 16:31, 30 июня 2014 (UTC)
- Вообще-то, это и есть наиболее нейтральная характеристика тех, кого они хотели найти. --Igel B TyMaHe 19:06, 30 июня 2014 (UTC)
Фриц пытается подцепить девчонок — неэнциклопедично. GFox 16:31, 30 июня 2014 (UTC)
- Да, фраза "Главный герой совершает действия, целью которых является обеспечение себя сексуальной партнершей" звучит гораздо более энциклопедично, но для изложения сюжета этого фильма лучше использовать жаргон. --Igel B TyMaHe 19:06, 30 июня 2014 (UTC)
- Полагаю, что научного стиля желательно придерживаться вне зависимости от специфики предмета статьи. GFox 19:57, 30 июня 2014 (UTC)
- Полагаю, что данная форма продиктована необходимостью и иначе без нарушения правила о плетении словес изложить нельзя. --Igel B TyMaHe 13:13, 1 июля 2014 (UTC)
- Жаргон — это всё-таки язык узкого круга лиц, тогда как статьи Википедии пишутся для широкого. Я не думаю, что нам стоит заставлять потенциального читателя ломать голову над вопросом «А что это значит „подцепить девчонок“?». Можно, конечно, исходить из принципа «Кому надо, тот поймёт». Но зачем? GFox 19:55, 2 июля 2014 (UTC)
- Эту спорную часть предложения переделал. Кирилл Ерин 11:19, 3 июля 2014 (UTC)
- Там нельзя переделывать "спорную часть", нужно тогда целиком переписать весь раздел "Сюжет", заменяя все слова. --Igel B TyMaHe 06:17, 4 июля 2014 (UTC)
- Тогда может все жаргонизмы закавычить? У меня больше нет идей, как решить эту проблему. Если заменить все слова, потеряется весь «дух» статьи, синтезированный из фильма. Кирилл Ерин 15:51, 4 июля 2014 (UTC)
- Я думаю, что ничего заменять не нужно. Остальной текст более-менее укладывается в рамки энциклопедического. GFox 10:14, 5 июля 2014 (UTC)
- Я об этом сразу сказал: научный стиль убьёт в стилистику фильма. Сейчас наихудший вариант: часть - жаргоном, часть - "высоким штилем". --Igel B TyMaHe 15:08, 5 июля 2014 (UTC)
- Так ведь наша задача в данном случае — описать сюжет, а не передавать стилистику фильма (с фильмом читатель может ознакомиться и самостоятельно, если желание возникнет). GFox 16:52, 5 июля 2014 (UTC)
- Жаркая дискуссия по этой теме. Получается какой-то «худший» компромисс. Лично я считаю нужно оставить всё как есть. Статус-кво, если говорить коротко. Кирилл Ерин 17:04, 5 июля 2014 (UTC)
- Так ведь наша задача в данном случае — описать сюжет, а не передавать стилистику фильма (с фильмом читатель может ознакомиться и самостоятельно, если желание возникнет). GFox 16:52, 5 июля 2014 (UTC)
- Тогда может все жаргонизмы закавычить? У меня больше нет идей, как решить эту проблему. Если заменить все слова, потеряется весь «дух» статьи, синтезированный из фильма. Кирилл Ерин 15:51, 4 июля 2014 (UTC)
- Там нельзя переделывать "спорную часть", нужно тогда целиком переписать весь раздел "Сюжет", заменяя все слова. --Igel B TyMaHe 06:17, 4 июля 2014 (UTC)
- Эту спорную часть предложения переделал. Кирилл Ерин 11:19, 3 июля 2014 (UTC)
- Жаргон — это всё-таки язык узкого круга лиц, тогда как статьи Википедии пишутся для широкого. Я не думаю, что нам стоит заставлять потенциального читателя ломать голову над вопросом «А что это значит „подцепить девчонок“?». Можно, конечно, исходить из принципа «Кому надо, тот поймёт». Но зачем? GFox 19:55, 2 июля 2014 (UTC)
- Полагаю, что данная форма продиктована необходимостью и иначе без нарушения правила о плетении словес изложить нельзя. --Igel B TyMaHe 13:13, 1 июля 2014 (UTC)
- Полагаю, что научного стиля желательно придерживаться вне зависимости от специфики предмета статьи. GFox 19:57, 30 июня 2014 (UTC)
К действию присоединяется ещё несколько персонажей, оттирая Фрица… — от чего персонажи его оттирают? GFox 16:31, 30 июня 2014 (UTC)
- Тут лучше найти замену, чтобы двусмысленности не было, например, "оттесняя". --Igel B TyMaHe 19:06, 30 июня 2014 (UTC)
- Подправил. Кирилл Ерин 15:12, 1 июля 2014 (UTC)
…который ищет утешение в марихуане — полагаю, достаточно написать просто «курит марихуану». GFox 16:31, 30 июня 2014 (UTC)
- Недостаточно, так как исчезает причинно-следственная связь. --Igel B TyMaHe 19:06, 30 июня 2014 (UTC)
- Тогда неплохо бы пару слов посвятить недовольству Фрица (раз ищет утешение, значит чем-то недоволен). GFox 18:28, 5 июля 2014 (UTC)
- Значит, все-таки надо переписать раздел. Фриц с девушкой залезли в ванну, к ним прибегают ещё несколько человек, при этом Фриц оказывается без секса, поэтому достаёт косяк и закуривает. --Igel B TyMaHe 06:52, 6 июля 2014 (UTC)
- Значит, все-таки надо переписать раздел — я на этом не настаиваю, но если авторы решат переписать, что ж, их право. GFox 08:34, 6 июля 2014 (UTC)
- Я буду занят другими делами. В конце этой недели решу этот вопрос, надеюсь. Кирилл Ерин 08:12, 8 июля 2014 (UTC)
- Уточнено. Кирилл Ерин 13:31, 13 июля 2014 (UTC)
- Я буду занят другими делами. В конце этой недели решу этот вопрос, надеюсь. Кирилл Ерин 08:12, 8 июля 2014 (UTC)
- Значит, все-таки надо переписать раздел — я на этом не настаиваю, но если авторы решат переписать, что ж, их право. GFox 08:34, 6 июля 2014 (UTC)
- Значит, все-таки надо переписать раздел. Фриц с девушкой залезли в ванну, к ним прибегают ещё несколько человек, при этом Фриц оказывается без секса, поэтому достаёт косяк и закуривает. --Igel B TyMaHe 06:52, 6 июля 2014 (UTC)
- Тогда неплохо бы пару слов посвятить недовольству Фрица (раз ищет утешение, значит чем-то недоволен). GFox 18:28, 5 июля 2014 (UTC)
Тем временем в квартиру приходят свиньи-полицейские…, а чуть дальше написано Полицейские вламываются в квартиру… — получается, что сначала они в неё заходят, а затем вламываются. Может быть, имеется в виду, что они сначала подходят к дому, а затем врываются в квартиру? GFox 16:31, 30 июня 2014 (UTC)
- Исправил. Кирилл Ерин 15:12, 1 июля 2014 (UTC)
Рисунки из этих сцен затем копировались и созданы остальным художникам. — не могу понять смысл данного предложения. Что значит «копировались и созданы»? Может быть, созданы на основе уже существующего материала? GFox 16:41, 16 июля 2014 (UTC)
- это опечатки, не "созданы", а "розданы". Исправил. --Igel B TyMaHe 18:25, 16 июля 2014 (UTC)
- Спасибо за устранённый недочёт. Кирилл Ерин 18:33, 16 июля 2014 (UTC)
- это опечатки, не "созданы", а "розданы". Исправил. --Igel B TyMaHe 18:25, 16 июля 2014 (UTC)
Заметил, что в тексте встречаются варианты фамилии «Крантц» и «Кранц». Как правильно? GFox 14:12, 21 июля 2014 (UTC)
- Если верить гугл.транслейт, то Stephen Falk Krantz = Стивен Фальк Кранц. --Igel B TyMaHe 15:30, 21 июля 2014 (UTC)
- Я тоже склоняюсь ко второму варианту — tz = ц. GFox 18:59, 21 июля 2014 (UTC)
- Сделано. Кирилл Ерин 19:34, 21 июля 2014 (UTC)
- Я тоже склоняюсь ко второму варианту — tz = ц. GFox 18:59, 21 июля 2014 (UTC)
…и пишет, что картинки на экране недостаточно, чтобы готовый фильм не являлся «настоящей катастрофой» из-за «дубового сюжета» и «несовершеннолетнего» сценария, излишне полагающегося на избитые шутки и безвкусный этнический юмор. — предложение построено таким образом, что не вполне понятна причинно-следственная связь. Может быть, написать как-то попроще, например так: «Олбрайт берёт свои слова обратно и пишет, что готовый фильм стал «настоящей катастрофой» из-за недостаточного количества изображений на экране, «дубового сюжета» и «юношеского» сценария, излишне полагающегося на избитые шутки и безвкусный этнический юмор». GFox 07:59, 22 июля 2014 (UTC)
- Никто не обратил внимание. Поправил сам. GFox 15:35, 10 августа 2014 (UTC)
Итог
[править код]Замечания были исправлены. Статья соответствует критериям, предъявляемым к избранным статьям, так что статус присвоен.-- Vladimir Solovjev обс 17:56, 12 августа 2014 (UTC)