Википедия:К объединению/5 ноября 2014
Перейти к навигации
Перейти к поиску
К объединению: | 21 октября | 22 октября | 23 октября | 24 октября | 25 октября | 26 октября | 27 октября |
---|---|---|---|---|---|---|---|
14 октября | 15 октября | 16 октября | 17 октября | 18 октября | 19 октября | 20 октября | |
7 октября | 8 октября | 9 октября | 10 октября | 11 октября | 12 октября | 13 октября | |
30 сентября | 1 октября | 2 октября | 3 октября | 4 октября | 5 октября | 6 октября |
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Первое, судя по тексту, - частный случай второго. Исторические факты повторяются, а некоторые абзацы полностью совпадают. Надо объединить или ясно показать, в чем различия. El Prof 09:41, 5 ноября 2014 (UTC)
- В статье Моравская церковь уже в преамбуле указывается на отличия от чешских братьев. --Роман Курносенко 09:50, 5 ноября 2014 (UTC)
- При этом в статье «Чешские братья» речь идёт именно о гернгутерах… На сегодняшний день Моравской церковью назваются общины в США (кроме Техаса) и Канаде, а также связанные с ними миссионерские, Unitas Fratrum — все остальные, в том числе небольшая фактически пятидесятническая Jednota bratrská в Чехии. Чешскими же братьями официально называется Евангелическая церковь чешских братьев в Чехии, фактически являющаяся обычной лютеранско-кальвинистской униональной церковью с небольшим налётом реставрированных гуситских традиций. Из статей этого не видно, в обеих сумбурный пересказ чешскобратско-гернгутерской истории. Необходимо привести в соответствие, ориентируясь на интервики (об объединении речи идти не может, так как в Викиданных это разные сущности). Кроме того статью «Чешские братья» переименовать в «Unitas fratrum». Klangtao 12:36, 23 мая 2015 (UTC)
- В Чехии обозначение Jednota bratrská используется несколькими евангелическими объединениями, в том числе баптистами, пятидесятниками и лютеранами. В этом смысле существует определенный сумбур при попытке проследить их историю. Пятидесятники усиленно трудятся над тем, чтобы "подвязать" историю своих общин к гуситскому движению, т.к. у последних достаточно широкое вероопределение. Объединять смысла не вижу. --Melandr 06:23, 20 июля 2015 (UTC)
- Jednota bratrská — это ещё и нарицательное, аналогичное слову «братство», которым любят называть свои объединения русские протестанты. В статье же речь может идти об общинах, имеющих общение с международным Unitas fratrum (в частности, не так давно получивших от них епископа), а также о перешедших в Евангелическую церковь чешских братьев как Охрановский (= Гернгутерский) сеньорат. Короче, интервики в помощь. Klangtao 12:31, 14 августа 2015 (UTC)
- В Чехии обозначение Jednota bratrská используется несколькими евангелическими объединениями, в том числе баптистами, пятидесятниками и лютеранами. В этом смысле существует определенный сумбур при попытке проследить их историю. Пятидесятники усиленно трудятся над тем, чтобы "подвязать" историю своих общин к гуситскому движению, т.к. у последних достаточно широкое вероопределение. Объединять смысла не вижу. --Melandr 06:23, 20 июля 2015 (UTC)
- При этом в статье «Чешские братья» речь идёт именно о гернгутерах… На сегодняшний день Моравской церковью назваются общины в США (кроме Техаса) и Канаде, а также связанные с ними миссионерские, Unitas Fratrum — все остальные, в том числе небольшая фактически пятидесятническая Jednota bratrská в Чехии. Чешскими же братьями официально называется Евангелическая церковь чешских братьев в Чехии, фактически являющаяся обычной лютеранско-кальвинистской униональной церковью с небольшим налётом реставрированных гуситских традиций. Из статей этого не видно, в обеих сумбурный пересказ чешскобратско-гернгутерской истории. Необходимо привести в соответствие, ориентируясь на интервики (об объединении речи идти не может, так как в Викиданных это разные сущности). Кроме того статью «Чешские братья» переименовать в «Unitas fratrum». Klangtao 12:36, 23 мая 2015 (UTC)
- Висит более полугода, аргументов за объединение не было представлено. Прошу подвести итог. --Melandr 06:23, 20 июля 2015 (UTC)
- Повторюсь: в Викиданных это разные сущности, поэтому объединять их в одном из языковых разделов не имеет смысла. Другое дело, что надо поработать над статьями. Klangtao 12:31, 14 августа 2015 (UTC)
- Объединять нельзя! (Если только речь идёт о таборитах.) Табориты были последователи Яна Гуса, но.... (1) Одни табориты были из Богемии, а (2) другие табориты из Моравии. В 1456 году они перешли в Польшу, где образовали евангелическое братство Богемские братья. Тридцатилетняя война в Европе почти полностью привела к их исчезновению. Затем их идея получила развитие в Германии в 1722 году. Новое поселение было названо Гернгут, а сооответственно община стала называться гернгутской братской общиной. В общину вошли не только последователи богемских братьев, но и из других преследуемых сект. (Эта информация из издания Саратовского университета, а издана Международным союзом немецкой культуры (IVDK) в 1995 году.--Kaban.62 04:57, 5 января 2016 (UTC)
- Сделал небольшое дополнение в статье, а то начинаешь читать и думаешь, что Община богемских братьев, моравские братья и гернгутеры являются синонимами.--Kaban.62 00:21, 6 января 2016 (UTC)
- ВЫВОД — обьединять нельзя.--Kaban.62 00:24, 6 января 2016 (UTC)
Итог
Аргументированных доводов к объединению не представлено, напротив, представлен ряд обоснованных аргументов против объединения, посему объединять статьи не следует. --Роман Курносенко 05:46, 6 января 2016 (UTC)
Объединить. 91.197.junr3170 13:36, 5 ноября 2014 (UTC)
Итог
Первый использовался только на одной странице — заменил его на второй и выставил КБУ как дубль. --Аксон 19:02, 7 декабря 2014 (UTC)