Википедия:К переименованию/10 марта 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

7 марта участником Zombiyaic без обсуждения и приведения АИ была переименована данная статья. Так и не понял, каковы причины такого переименования. В прокате фильма нет, и Гугл, и Яндекс в порядки раз больше знают фильм Тужься, но не Прешес. Предлагаю всё-таки вернуть название обратно. Или нужно давать чёткие АИ в статье. --Алексобс 13:53, 10 марта 2010 (UTC)

→ Переименовать Я за старое название «Тужься». В моём списке Оскар (кинопремия, 2010) новое название фильма просто не уживается. Всё время анонимы меняют с «Прешес» на «Тужься».--San Sanitsch 14:34, 10 марта 2010 (UTC)
Тужься - название романа (новеллы) по которой поставлен фильм. Прешес (Драгоценная), если вы смотрели фильм, прозвище главной героини, вряд-ли его удачно можно перевести. Один из наиболее авторитетных сайтов о кино, Фильм.Ру переводит фильм как Прешес. Поскольку сам фильм не выходил в российский прокат (и вряд-ли выйдет), некоторые товарищи, недолго думая просто взяли название романа для фильма (так у нас частенько делают). Чтобы решить окончательно название, нужно дождаться выхода лицензионного российского ДВД-диска (я не знаю, когда он выйдет). --Zombiyaic 17:13, 10 марта 2010 (UTC)
(!) Комментарий: Ваши слова: «Один из наиболее авторитетных сайтов о кино, Фильм.Ру переводит фильм как Прешес». Посмотрел, да, есть. А в поиске смотрели ссылки на новостные агенства, например РИАН, Эхо Москвы, это я так, сходу, не искал специально, другие авторитетные сайты о кино и в большинстве всё-таки «Тужься». Здесь действительно очень сложно сделать вывод до выхода русского названия фильма. Можно даже предположить, что название фильма в рувики может сыграть не последнюю роль в именовании фильма в российском прокате из-за такой неразберихи в источниках. --Алексобс 18:38, 10 марта 2010 (UTC)
В дополнение. Ради спортивного интереса посмотрел сайты в поисковике по запросу «Оскар 2010» и что вы думаете, «Прешес» ни разу не встретил, в одном случае Драгоценная, всё остальное «Тужься». --Алексобс 21:29, 10 марта 2010 (UTC)
Оставить «Прешес», официального перевода названия у фильма нет, поэтому если и переводить — то только дословно. flrn 19:02, 12 марта 2010 (UTC)
Оставить. Перевод этого названия стал уже притчей во языцех. Слышал также варианты "Драгоценная" и "Сокровище". --Ghirla -трёп- 07:00, 14 марта 2010 (UTC)

→ Переименовать Фильм в России выходит 6 мая, так что, я думаю пока надо переименовать в «Precious» а там поглядим. ———— discussПросьба отвечать наuser моей странице обсужденияcontributions 11:23, 22 марта 2010 (UTC)

По вашему комментарию получается оставить. А вы не могли бы источники дать о выходе фильма в прокат? И под каким названием? Все вопросы отпадут сами собой. --Алексобс 11:29, 22 марта 2010 (UTC)
Приводимый выше участником Zombiyaic сайт фильм.ру изменил название фильма на «Сокровище» [1]. Думается мне, что под таким названием он и выйдет. Хотя, как сказать. Всё ещё нет единого мнения в источниках. Меняют, ищут варианты. --Алексобс 11:38, 22 марта 2010 (UTC)
  • Фильм уже в прокате. Название: «Сокровище» [2]. На сайте кинотеатра Ролан двойное название «Сокровище (Тужься)» [3]. Что решаем? --Алексобс 23:54, 1 мая 2010 (UTC)
  • Изменил предложение переименования с Тужься на Сокровище. И ещё в случае переименования необходим дизамбиг для Сокровище, сейчас редирект с него на Клад. --Алексобс 00:02, 2 мая 2010 (UTC)

Итог

Я полагаю, что согласно источникам, в том числе и представленным для использованного ранее названия статьи «Прешес» и в настоящее время изменённых на «Сокровище» в тех же самых источниках — фильм переименовать. Итог может быть оспорен, но случай переименования по прошествии времени стал очевиден. --Алексобс 10:50, 2 мая 2010 (UTC)