Википедия:К переименованию/23 апреля 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Уточнение излишне, к тому же фильм не то 1982 года, не то 1983-го. Trezvevatel 04:44, 23 апреля 2017 (UTC)

Итог

(−) Не переименовано. Уточнение требуется, есть другой фильм. --Метеорич (болт.) 07:04, 24 апреля 2017 (UTC)

Формат написания Имя (Фамилия) используется для монахов (См. Википедия:Именование статей/Персоналии#Прямой порядок написания без запятой#Деятели церкви), он же пострига не принимал. Mieczysław Podolski (обс.) 12:46, 23 апреля 2017 (UTC)

Вполне резонное замечание. Снявший с себя монашество бывший епископ Василий (Осборн), ныне именуется Осборн, Альфред Герберт Эрнест. --Upp75 (обс.) 16:25, 10 мая 2017 (UTC)
  • Скорее против. Так как канонических православных иерархов у нас именуют как правило в скобках, даже если они не принимали монашества. Вообще в православных церквах греческой традиции нет требования обязательного приёма монашества. Их биографии, размещённые в сети, часто бывают слишком краткими и не позволяют понять приниимал ли монашество данных иерарх или нет. Тем не менее, они всё равно именуются со скобками. ~ Чръный человек (обс.) 09:02, 24 июля 2017 (UTC)
  • В православных церквах греческой традиции обязательное требование приёма монашества для епископских и выше должностей. Без вариантов. --kosun?!. 19:20, 17 января 2018 (UTC)

Итог

Вариант Имя (Фамилия) для церковных деятелей, принявших постриг, сложился не случайно. Дело в том, что принимая постриг, священнослужитель отказывается от своих имени и фамилии, бывших у него от рождения и принимает новое имя, которое никак не связано с прежним ФИО. Понятно, что в современных условиях в гражданской жизни монах всё равно пользуется своими метрическими ФИО. Но речь о другом: монашеское имя и гражданское имя никак не связаны и не могут утопребляться вместе. Либо — Кирилл, либо — Владимир Михайлович Гундяев, в зависимости от того, в контексте церковного служения или гражданской жизни идёт речь. Так как биография церковнослужителя как описывает обе эти ипостаси, то и появилась схема именования Имя (Фамилия), где церковное имя и гражданская фамилия, находясь в одном заголовке, тем не связаны (фамилия является уточнением для церковного имени). Для данного же иерарха имя Герман не церковное, является частью его полного имени и совершенно естественно связано с фамилией. Поэтому, несмотря на то, что в православной литературе вариант Герман (Аав) используется (очевидно по аналогии с другими иерархами), он очевидно является некорректным — либо архиепископ Герман, либо Герман Аав, но Герман (Аав), с разделением имени и фамилии вводит в заблуждение относительно статуса имени священослужителя и противоречит нашим правилам. Поэтому, переименовано в Аав, Герман Васильевич. GAndy (обс.) 23:00, 17 апреля 2019 (UTC)

Мировой кинематограф знает несколько фильмов с этим названием. См. en:Metro (film). Соответственно, статьи об остальных фильмах следует перевести с английского. Vladislavus (обс.) 17:23, 23 апреля 2017 (UTC)

Итог

✔ Переименовано. --Метеорич (болт.) 18:25, 23 апреля 2017 (UTC)