Википедия:К переименованию/26 января 2007

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

На всех российских картах этот город указан как Шарм-эш-Шейх. Понятно, что Шарм-эль-Шейх употребляется намного чаще, но это название неверное. Geoalex 12:27, 26 января 2007 (UTC)

  • (−) Против верное, неверное это все неважно. Главное какое употребляется чаще. [[Шарм-эль-Шейх] существенно чаще встречается, его и нужно оставить.
  • (+) За Надо как на картах. Cyr 00:02, 28 января 2007 (UTC)
  • скорее против. Википедия не диктует нормы - а лишь фиксирует реальность(это базовое правило), а реальность заключается в том что в 99% в русском языке говорят и пишут Шарм-эль-Шейх. Саша @ 14:20, 29 января 2007 (UTC)
  • Категорически (+) За. Необходимо пользоваться авторитетными источниками. Я, кстати, сам привык к Шарм-эш-Шейху, наверное, потому, что не имел дела с безграмотными туроператорами. --AndyVolykhov 14:26, 29 января 2007 (UTC)
    правильно и так и так. Это вам не казарма, а живой язык, кроме того нельзя игноририровать реальную тенденцию. Текущее предложение это тоже самое что и Хадж или Хаджж. Впрочем как я понимаю, у вас свои "ориссные" представления о грамотности. Саша @ 15:47, 29 января 2007 (UTC)
  • (+) За. // vh16 (обс.) 15:38, 29 января 2007 (UTC)
  • (−) Против, по прецеденту с Хадж[ж]ем. Разница гугловых хитов в 43 раза, в пользу "менее верного" варианта. --Участник:-) 12:23, 30 января 2007 (UTC)
  • (−) Против. Следует отдать предпочтение наиболее употребительному варианту. Разные карты составляются разными людьми и, как и любой другой письменный источник, субъективны и не застрахованы от ошибок. --Ghirla -трёп- 13:08, 30 января 2007 (UTC)
Разные карты действительно составляются разными людьми. Но есть нормативы написания географических названий, и отступать от них нельзя. А то ведь туроператоры часто Тайланд пишут вмсето Таиланд. Geoalex 13:49, 30 января 2007 (UTC)
У Таиланда гугловых хитов всё же больше. Я не призываю использовать гугл как окончательный авторитет, но это говорит о том, что людей, правильно называющих Таиланд, большинство, а людей, правильно называющих египетский курорт, явное меньшинство. PS: Может, ещё Александрию переименуем в Алискандарию? --Участник:-) 14:51, 30 января 2007 (UTC)
  • За. Ведь по традициям Википедии статья должна называться правильно, а с «неправильных синонимов» делаются перенаправления.--Gosh 19:57, 1 февраля 2007 (UTC)
  • (−) Против. Шарм-эш-Шейх лично я впервые слышу. Нынешний вариант употребителнее+см. интервики. --FHen 20:22, 2 февраля 2007 (UTC)
  • (+) За Если будем идти на поводу у безграмотных туроператоров, то этак скоро Черногорию в Монтенегрию переименовывать придётся. А во-вторых, русские правила передачи арабских имён собственных недвусмысленно требуют передавать ассимилящию арктикля: Эр-Рияд, Эн-Наджаф, Эд-Дивания, Эт-Таиф (а не Эль-Рияд, Эль-Наджаф и т.д.) Alessandro 15:04, 16 апреля 2007 (UTC)

Комментарий

  • По какому критерию предполагается определять "правильное" название городов? Вот у меня есть два советских атласа: в одном из них город назван эн-Неджеф, в другом эн-Наджаф. Какое из этих названий "правильное"? --Участник:-) 11:58, 2 февраля 2007 (UTC)
правильность - это миф - у каждого иностранного слова есть как минимум 2 "правильных" варианта написания. А вот устойчивость вполне обьективной критерий. Саша @ 20:25, 2 февраля 2007 (UTC)

Предгагаю переименовать в Товарищ (барк). Мотивация: большую часть своей жизни это судно называлось именно так, и в бывшем СССР оно известно именно под этим названием. Волков Виталий (kneiphof) 19:42, 26 января 2007 (UTC)

Против. Калининград большую часть своего существования именовался Кенигсбергом, может, и его тоже переименуем заодно? Я думаю, мы должны придерживаться официальных названий на сегодняшний день, а не на позавчерашний. Ср. названия статей про этот парусник в других википедиях. --Ghirla -трёп- 19:47, 27 января 2007 (UTC)
Поскольку название "Товарищ" был только эпизодом в жизни судна, я за Горх Фок (барк). Создать Товарищ (барк) с перенаправлением конечно надо. Сейчас сделаю. (переименовать или удалить в любое время можем). --Obersachse 19:07, 28 января 2007 (UTC)
  • мне сложно решить, но по неписанным нормам википедии(в большинтве языковых разделов даже имеющим статут правила) принято назвать вещи так как они называются здесь(т.е. по русски) и сейчас(в 2007 году). Вот только не знаю современное ли это название или устаревшее. Саша @ 14:23, 29 января 2007 (UTC)