Википедия:К переименованию/30 мая 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В результате переименования создано ориссное название, отсутствующее в источниках. Считаю, что необходимо вернуть название, пусть и странное орфографически, но единственное реально применимое. AndyVolykhov 12:26, 30 мая 2022 (UTC)[ответить]

  • Давайте разберёмся, при склеивании улицы Черемнова и Конюховой улицы получилась улица Конюхова-Черемнова или Конюхова-Черемнова улица? Сергей Кузнецов (обс.) 18:33, 30 мая 2022 (UTC)[ответить]
    • На местности второе, но у них такой дизайн табличек, что там всегда слово «улица» в конце, даже на Черняховского (см.). По сути кажется, что «Черемнова улица» хуже, чем «улица Конюхова», так что улицу лучше оставить в начале. В источниках есть оба варианта, но, как по мне, с «улицей» в начале поприличнее. Например, [1], [2] (тут ссылки на книги), [3]. AndyVolykhov 19:23, 30 мая 2022 (UTC)[ответить]
      • Честно говоря, я бы оставил, как есть. Название уникально не только с грамматической, но и с топонимической точек зрения — я не знаю, есть ли иные улицы, где были бы объединены старое и новое названия (если знаете, подскажите). До того, как прочесть статью, я полагал, что улица названа в честь некоего человека по фамилии Черемнов-Конюхов, ан нет. Полагаю, абсолютное большинство писавших источники, незнакомы с этимологией топонима и думали так же как я. Сколько раз в своё время мне приходилось исправлять «улицу Остоженко» на «улицу Остоженка» — незнакомые с темой полагали, что название возникло от имени кого-то по фамилии Остоженко. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 08:25, 31 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Два слова "улица" в заголовке это явно перебор. Хорошо бы какой-нибудь авторитетный справочник по улицам Новгорода свежее, чем 1992 года. Пробежавшись по новостным источникам с помощью Яндекс.Новостей, вижу что чаще ставят слово "улица" в начале, перед названием. Но это оттого, что привычный формат адреса "ул. Название". Чаще употребляют дефис, чем тире. Причём название склоняют: "на Черемнова-Конюховой улице". По смыслу там должно тире стоять, мне кажется. Но в Википедии есть какие-то свои порядки, которых я до конца не понимаю. Например, статья про самарскую улицу называется с дефисом Улица Стара-Загора, хотя по факту в названии той улицы никакого дефиса нет и надо бы её переименовать в Улица Стара Загора.46.0.93.33 09:01, 31 мая 2022 (UTC)[ответить]
    • Нашел вполне авторитетный источник на сайте администрации города — реестр названий улиц. Там сами названия нормализованы с целью удобной сортировки (статус переставлен везде в конец) поэтому он не может служить авторитетным источником правильного порядка слов, но в колонках где описывается местоположение улиц, используются реальные названия и прилагательная часть слоняется. Видимо так и придётся эти улицы писать. О чём думали те, кто придумал такие франкеншейны? Ну нельзя в одном названии склеивать мемориальные названия в виде существительного и старые названия в форме прилагательного. Думаю эти 10 улиц нужно рассматривать как отдельный класс и именовать их единообразно. Наверное всё таки статус придётся писать в начале, согласно примерам из реестра. Но вот дефис там неуместен, нужно именно длинное тире, причём отбивать пробелами, так как мы склеиваем не только отдельные слова, но и словосочетания типа «Тимура Фрунзе – Оловянка». Иначе будет выглядеть как новая фамилия «Тимур Фрунзе-Оловянка». Дефис пробелами не отбивают, поэтому он не подходит. Думаю реестре используется дефис, так как чиновники просто не умеют его набирать на клавиатуре. Сергей Кузнецов (обс.) 06:23, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]
      • Значит, надо переименовать в Улица Черемнова — Конюхова. Как бы странно это ни выглядело, всё равно менее странно, чем текущий "тянитолкайский" вариант. — 46.0.93.33 07:57, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]
      • Оловянка, думаю, должна быть с тире (сейчас она названа вовсе только старым названием, что нужно править). А вот насчёт названия только с одним словом с каждой стороны — не знаю. Двойные географические названия пишутся же через дефис (какие-нибудь Орехово-Зуево или Катав-Ивановск никто же через тире не пишет, хотя это и формально отдельные элементы). AndyVolykhov 13:43, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • Прикольно, был в Великом Новгороде, и даже не узнал, что есть такие улицы в нём. Я склоняюсь к тому, чтобы оставить. То есть, мы имеем улицу, название которой построено по принципу «Улица Иванова — Петровская улица». То есть даже не «Улица Иванова — улица Петровская». Поэтому переименование в «улица Иванова — Петровская» — это структурно и топонимически будет неверно. Так что вариант в обсуждении улица Черемнова-Конюхова сразу отметаем. Улица названа НЕ в честь человека с двойной фамилией Черемнова-Конюхова. Это улица, названная «улица Черемнова» + «Конюхова улица». Вообще, конечно, название для московского уха звучит своеобразно. Может кто-то из местных участников, из Великого Новгорода прокомменирует данное название и вообще данное переименование? =) — Brateevsky {talk} 12:03, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]

Ещё один похожий случай, как объявляется сейчас бывшее Детской село - ЦАРСКОЕ СЕЛО ГОРОД ПУШКИН, так что вполне можно и Оставить. Далее, я думаю, Конюхова - это не в честь фамилии, и всё название не в честь человека с двойной фамилией или 2 персон (КАК МОЖНО БУДЕТ ОШИБОЧНО ПРЕДСТАВИТЬ ПО ПРЕДЛАГАЕМОМУ НАЗВАНИЮ), а в честь конюхов, т.е. в данном случае притяжательное прилагательное. А. Кайдалов (обс.) 16:57, 17 октября 2022 (UTC)[ответить]

На мой взгляд, мягкий знак здесь лишний. Geoalex (обс.) 13:37, 30 мая 2022 (UTC)[ответить]

  • → Переименовать Деревня, где нашли каноэ, называется Дуфуна, а не Дуфуня или Дуфунь. Вена — венское, Тирана — тиранское, Верона — веронское, Коломна — коломенское. Нигде мягкого знака нет. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 08:08, 31 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Как я уже сказала, я не против. @Leokand:, переименуете? Я просто не могу, мой адрес домашний бот Кубита заблочил как прокси. Ответ я сейчас пишу через телефон. — Веро́ника (обс.) 11:13, 3 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано по правилам русского языка и конченсусу. Теперь бы ещё кто-нибудь связал статью, но тут я пас — не в теме. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 11:28, 3 июня 2022 (UTC)[ответить]

Беженцы были и раньше (с 2014 года), а теперь вывезенных намного больше и с других территорий. (имя стёрто) (обс.) 20:05, 30 мая 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Де факто давно переименовано. Викизавр (обс.) 10:22, 1 сентября 2022 (UTC)[ответить]

Обсуждаемый населённый пункт расположен в Донбассе, на территории которого в апреле 2014 года возникла конфликтная ситуацию.

По состоянию на 11.05.2014 (за день до провозглашения независимости Донецкой Народной Республики в границах Донецкой области Украины) город именовался Красный Лиман (укр. Красний Лиман). В 2016 году контролировавшая на тот момент город Украина переименовала его в Лиман (укр. Лиман). В мае 2022 года населённый пункт перешёл под контроль ДНР, в которой применяется старое название Красный Лиман и которая изначально претендовала на этот город.

Конфликт продолжается по настоящий момент.

В соответствии с практикой именования статей о населённых пунктах, расположенных на территориях конфликтных зон, должно использоваться доконфликтное название (Красный Лиман).

Примечания:

  • использование доконфликтного названия позволяет обеспечить заголовку стабильность, так как переход контроля от одной претендующей на населённый пункт стороны к другой, а также изменения названий в юрисдикции одной или даже обеих сторон конфликта не создают необходимости переименовать статьи часто или переименовывать их в непривычные (малоузнаваемые) читателям названия (в принципе, те редакторы, кто работают с территориальными конфликтами, должны это хорошо знать; для остальных, получается, приходится рассказывать о том, что для ru-wiki ситуация с переименования населённых пунктов в конфликтных зонах совсем не нова и что сообщество давно придумало как лучше поступать в таких случаях);
  • до марта 2022 года мог применяться тезис о том, что вопросов по названию статьи быть не может, так как населённый пункт контролируется Украиной, а оспаривается непризнанной (позже — частично признанной) ДНР, чьи претензии, вероятно, должны признаваться малозначимыми, но в настоящий момент населённый пункт контролируется ДНР, а оспаривается Украиной, чьи претензии, надо понимать, считаются значимыми. Следовательно, сейчас-то уж точно вопрос названия статьи требует применения практики, используемой для конфликтных зон;
  • в иной вариации спорный тезис озвучивается в том формате, что до февраля 2022 года населённый пункт совсем не находился на территории конфликтной зоны, но это противоречит хронологии, принятой в ключевых статьях и из которой выходит, что переименование осуществлялось через 2 года после начала конфликта;
  • если это имеет значение, то по факту сейчас на местности применяется название Красный Лиман;
  • вообще говоря, такие переименования (в доконфликтные) можно делать быстро, но если уж было озвучено желание обсудить название именно этой статьи, давайте сделаем это (т. к. обсуждение того, можно ли проводить в данной ситуации переименование быстро, может потребовать от сообщества таких же ресурсов, как просто обсуждение переименования в медленном режиме);

Таким образом, в соответствии с принятой практикой предлагается переименовать статью в Красный Лиман. — benedetto_xvi (обс.) 20:59, 30 мая 2022 (UTC)[ответить]

  • По факту сейчас на местности бои идут. Мне не нравится идея переименовывать НП по факту того, что их взяли войска (и даже не ДНР, а её союзника, как я понимаю). Asmyslanebylo (обс.) 22:23, 31 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • (−) Против Лиман не был на территории конфликта (в зоне боевых действий) в момент переименования. В аргументации используется манипуляция. Так можно зоной этого «внутриукраинского» конфликта обозначить всю страну и отменить декоммунизацию. (имя стёрто) (обс.) 03:46, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • (−) Против Решением посредников ВП:УКР-FAQ п. 7 прим. до прекращения огня данные карточек о контроле зафиксированы по состоянию на 23 февраля 2022 года. Если начать переименовывание - получится абсурдная ситуация. Считаю, что логично применить принцип решения посредников и на явно ключевую информацию, как название. Ну и это не говоря уже о том, что город, судя по всему, контролируется российскими войсками, а не ДНР, то есть об апелляции к 2014 году речь идти не может, так как это новый конфликт. Siradan (обс.) 19:41, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]
    • Вообще-то они там бок о бок воюют на одной стороне, так что противопоставление странное. Но да, по духу п. 7 название могло бы и остаться. С уважением, Seryo93 (о.) 20:07, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]
  • (−) Против ВП:НДА. Оставляем доконфликтное название по состоянию на 23.02.2022 и не устраиваем холиваров на пустом месте до окончания войны. Oleksiy Golubov (обс.) 18:23, 9 июня 2022 (UTC)[ответить]

(+) За. Поддерживаю. Александр Чебоксарский (обс.) 11:42, 11 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

До прекращения огня обсуждение возможного переименования нецелесообразно (ср. п. 7 ВП:УКР-FAQ. Biathlon (User talk) 23:05, 24 июня 2022 (UTC)[ответить]