Википедия:Рецензирование/Инстасамка
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Рецензирование статьи Инстасамка[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Приветствую. Необходима общая оценка статьи, так как хочу предложить её в добротные: оформление, источники и всё остальное. Заранее благодарю каждого за найденные проблемы. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 11:26, 3 октября 2020 (UTC)
- Не знал, что по такому «человеку» можно написать статью. Не знал. — Игровой фанат (обс.) 13:25, 3 октября 2020 (UTC)
- Я тоже даже не предполагал, что значимость будет, так как изначально нашёл только один аналит-источник, но порыскал получше и очень много всего отыскал. В любом случае, вопрос отношения к предмету статьи тут нет смысла открывать, всё и так ясно sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 13:31, 3 октября 2020 (UTC)
- Ничего не могу сказать с содержательной стороны, но кое-что точно стоит исправить с чисто языковой точки зрения.
разоблачения на неё — её разоблачения.
Сама же Дарья называет своё поведение «образом» — выглядит противопоставлением цитате из Ленты, однако Лента использует тот же термин в том же, видимо, значении.
множественными обманами — множественными случаями обмана.
Транслитерация никнейма «Инстасамка» впервые появляется в статье в очень странном месте, далеко от первого упоминания самого никнейма.
Пользователи ожидали <...>, когда второй лишь... — видимо, не «когда», а «но»?
взбунтовались — явно не то слово. — Браунинг (обс.) 13:55, 9 октября 2020 (UTC)- Принял, изменю, спасибо за рецензию! sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 18:21, 9 октября 2020 (UTC)
- Я внёс корректировки. Проверьте, пожалуйста sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 10:51, 10 октября 2020 (UTC)
- Противопоставление во фразе Сама же Дарья осталось из-за частицы "же" в значении союза "а".
С транслитерацией по-прежнему запутанно: в преамбуле чётко сказано, что она известна как Instasamka, и по-прежнему транслитерация появляется как-то походя. Если она известна и как Instasamka и как Инстасамка, то так и стоит написать в преамбуле (а это так и есть, судя по статье Ленты).
По остальному — ОК, спасибо за правки. — Браунинг (обс.) 12:48, 20 октября 2020 (UTC)- Спасибо! Я внёс правки. Сначала не особо понял про противопоставление. Сейчас вроде ок. Если нет — поправьте, пожалуйста. Ещё раз спасибо. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 17:39, 23 октября 2020 (UTC)
- По Instasamka/Инстасамка — ОК, а второе исправление сделано где-то совсем не там. Я-то имею в виду, что "Сама же Дарья называет своё поведение образом, имея в виду, что в жизни она абсолютно другой человек" читается так, как будто это подразумеваемое Дарьей положение дел (что в жизни она абсолютно другой человек) не соответствует написанному до этого и слово "образ" она использует, а цитированная до этого Лента — нет, однако на самом деле из цитаты из Ленты следует ровно то же самое — что её поведение — это образ (и слово это тоже использовано). Сравните: "Как пишет Дарт Вейдер, «Люк Скайвокер и его друзья — террористы, взорвавшие Звезду Смерти»; сами же Люк и его сторонники называют себя повстанцами" — это уместное противопоставление; "Как пишет Дарт Вейдер, «Люк Скайвокер и его друзья — повстанцы, взорвавшие Звезду Смерти»; сами же Люк и его сторонники называют себя повстанцами" — это что-то бессмысленное; "Как пишет Дарт Вейдер, «Люк Скайвокер и его друзья — повстанцы, взорвавшие Звезду Смерти»; Люк и его сторонники также называют себя повстанцами" — это уже нормально. Фраза в статье была и остаётся похожей на второй пример из этих трёх. Я понимаю, что мог бы поправить это сам, но мне хочется объяснить, что я имею в виду. — Браунинг (обс.) 19:03, 23 октября 2020 (UTC)
- Да, действительно, это так. Я внёс правки. Надеюсь, сейчас точно всё в норме. Спасибо за расширенный комментарий и извиняюсь за такой поздний ответ. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 17:41, 2 ноября 2020 (UTC)
- Да, отлично, у меня всё. В свою очередь, извините, что это замечание я сначала сформулировал так туманно и непонятно. — Браунинг (обс.) 17:52, 2 ноября 2020 (UTC)
- Да, действительно, это так. Я внёс правки. Надеюсь, сейчас точно всё в норме. Спасибо за расширенный комментарий и извиняюсь за такой поздний ответ. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 17:41, 2 ноября 2020 (UTC)
- По Instasamka/Инстасамка — ОК, а второе исправление сделано где-то совсем не там. Я-то имею в виду, что "Сама же Дарья называет своё поведение образом, имея в виду, что в жизни она абсолютно другой человек" читается так, как будто это подразумеваемое Дарьей положение дел (что в жизни она абсолютно другой человек) не соответствует написанному до этого и слово "образ" она использует, а цитированная до этого Лента — нет, однако на самом деле из цитаты из Ленты следует ровно то же самое — что её поведение — это образ (и слово это тоже использовано). Сравните: "Как пишет Дарт Вейдер, «Люк Скайвокер и его друзья — террористы, взорвавшие Звезду Смерти»; сами же Люк и его сторонники называют себя повстанцами" — это уместное противопоставление; "Как пишет Дарт Вейдер, «Люк Скайвокер и его друзья — повстанцы, взорвавшие Звезду Смерти»; сами же Люк и его сторонники называют себя повстанцами" — это что-то бессмысленное; "Как пишет Дарт Вейдер, «Люк Скайвокер и его друзья — повстанцы, взорвавшие Звезду Смерти»; Люк и его сторонники также называют себя повстанцами" — это уже нормально. Фраза в статье была и остаётся похожей на второй пример из этих трёх. Я понимаю, что мог бы поправить это сам, но мне хочется объяснить, что я имею в виду. — Браунинг (обс.) 19:03, 23 октября 2020 (UTC)
- Спасибо! Я внёс правки. Сначала не особо понял про противопоставление. Сейчас вроде ок. Если нет — поправьте, пожалуйста. Ещё раз спасибо. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 17:39, 23 октября 2020 (UTC)
- Противопоставление во фразе Сама же Дарья осталось из-за частицы "же" в значении союза "а".
Закрываю рецензирование. Через некоторое время выставлю в добротные, немного дополнив. Тогда если что по критике в номинации на ДС подправлю новые правки, если это будет. Спасибо каждому, кто высказался! sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 01:31, 7 января 2021 (UTC)