Воскопоя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Воскопоя или Мосхополь (алб. Voskopojë, Moscopolea, греч. Μοσχόπολις/Βοσκόπολις, серб. Moскопоље, Moskopolje, итал. Moscopoli) — старинный город в Албании, ныне горное село. Издревле был культурным и торговым центром аромунов,[1], сегодня входит в округ Корча. Во времена своего расцвета, в середине 18 века в Воскопое впервые на Балканах печатались книги.[2] Позднее Воскопоя стала важным центром греческой культуры.[3][4]

Город был разрушен албанскими шайками в 1769 и 1788 годах при попустительстве османских властей, подозревавших жителей в поддержке греческих повстанцев.[5][6]

История[править | править вики-текст]

Несмотря на то, что город расположен в достаточно изолированной местности южной Албании, оно стало важнейшим центром для арумыны. В дни расцвета в 1760-х годах его население превышало 60 000 человек. По своим населением и благосостоянием, Воскопоя было вторым городом Балкан после Константинополя.

Большинство населения тогдашнего города составляли арумыны (валахи), что подтверждается анализом фамилий, сделанным в 1935 году. Также было много греческих торговцев. По свидетельству немецкого историка Иоганна Тунманна, который в 1774 году посетил Воскопою и написал историю арумын, каждый человек в городе разговаривал на арумынском языке; многие разговаривали также и на греческом (языке Византийской империи), которая использовалась при составлении деловых контрактов.

В конце XVIII века город расцвёл благодаря торговле с Германией, Венецией и Константинополем и имело много мануфактур, около 70 церквей, банки, типографию (единственной другой типографией в Оттоманской Европе белая типография в Стамбуле), и даже университет (Греческая Академия или Hellênikon Frôntistêrion, основанная в 1744 году). В Воскопое кипела культурная жизнь: многие писатели печатали свои произведения как на греческом (на языке искусства на Балканах), так и арумынском, которая использовала греческий алфавит. В 1770 году Здесь было напечатано первый словарь четырёх балканских языков — греческого, албанского, арумынского и болгарского.

В 1770 годы здесь было напечатано первое словарь четырех балканских языков — греческого, албанского, арумынского и болгарской).

Нападение Оттоманов в 1769 году был первым из ряда нападений, которые завершились уничтожением города в 1788 году войсками Али Паши. Жители, которые уцелели, должны были бежать, большинство из них эмигрировала в Фессалию и Македонию. Некоторые представители деловой элиты переехали в Австро-Венгрию, особенно в двух столиц — Вены и Будапешта, а также в Трансильванию, где впоследствии сыграли важную роль в национальном возрождении Румынии.

Воскопоя так никогда и не вернула себе прежний статус. Город снова был разрушен в 1916 года во время Первой мировой войны бандами албанских мародеров. Уцелевшие дома трижды уничтожались во время партизанской войны во Второй мировой войне: сначала итальянскими войсками, и дважды — силами албанских коллаборационистив из Балли Комбетар. В старом городе осталось лишь 6 православных церквей (одна из них в полуразрушенном состоянии) и монастырь. В 2002 году Они были внесены Фондом Мировых Достопримечательностей в реестр 100 мест, находящихся под угрозой.

В наше время Воскопоя — это лишь маленькое горное селение в албанском округе Корча. Упоминания о потерянном городе Воскопоя до сих пор остаются важной частью арумынского культуры.

Известные уроженцы[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Förster Horst, Fassel Horst. Kulturdialog und akzeptierte Vielfalt?: Rumänien und rumänische Sprachgebiete nach 1918.. Franz Steiner Verlag, 1999. ISBN 978-3-7995-2508-4, p. 33: «Moschopolis zwar eine aromunische Stadt … deren intelektuelle Elite in starken Masse graekophil war.»
  2. Rousseva R. Iconographic characteristics of the churches in Moschopolis and Vithkuqi (Albania), Makedonika, 2006, v. 35, pp. 163—191. In English and Greek, with photographs of icons and inscriptions.
  3. Last century of a Sephardic community: the Jews of Monastir, 1839-1943. — Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture, 2003. — P. 13. — ISBN 978-1-886857-06-3.
  4. Winnifrith Tom. Badlands, borderlands: a history of Northern Epirus/Southern Albania. — Duckworth, 2002. — P. 109. — ISBN 978-0-7156-3201-7.
  5. Hermine G. De Soto, Nora Dudwick. Fieldwork dilemmas: anthropologists in postsocialist states. Univ of Wisconsin Press, 2000. ISBN 978-0-299-16374-7, p. 45.
  6. Language and National Identity in Greece, 1766-1976. — Oxford University Press, USA. — P. 58. — ISBN 978-0-19-921442-6.

Ссылки[править | править вики-текст]

  • Γεωργιάδης Θεόφραστος. Μοσχόπολις. — Έκδοσις Συλλόγου προς Διάδοση των Ελληνικών Γραμμάτων, 1975.
  • Plasari, Aurel (2000). «Fenomeni Voskopoje» (Albanian). Mendimi shqiptar (Phoenix) (6).
  • Robert Elsie, Eifel Olzheim. Review: Peyfuß, Max Demeter: Die Druckerei von Moschopolis, 1731—1769. Buchdruck und Heiligenverehrung im Erzbistum Achrida.