Второй завтрак

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Второй завтрак — приём пищи в Великобритании и Ирландии, похожий на послеполуденный чай, но употребляемый утром[1]. Он, как правило, менее плотный, чем бранч, и может состоять из торта или бисквита с чашкой кофе или чая. Английское название elevenses появилось потому, что, как правило, его принимают около 11 часов утра. В ВМС Австралии второй завтрак обычно называют mornos.

В Соединённых Штатах второй завтрак относится к устаревшему обычаю делать поздно утром перерыв для виски[2].

В Швеции такая традиция в основном популярна у пожилых людей; шведское слово elvakaffe означает «одиннадцать-кофе». Он часто подаётся с каким-нибудь бисквитом, но основной упор делается на кофе. В Западной Фрисландии люди называют подобную еду konkelstik (подается в konkeltoid — подходящее время для konkele — «посещения»)[3][4].

В чилийской культуре питания подобный приём пищи называют исп. las once — «в одиннадцать часов», но он смещён по времени на вторую половину дня, соответствуя скорее британскому файф-о-клоку[5].


В литературе[править | править код]

На второй завтрак Винни-Пух предпочитает мёд, намазанный на хлеб со сгущённым молоком. Медвежонок Паддингтон часто брал второй завтрак в антикварном магазине на Портобелло-роуд, которым управляет его друг мистер Грубер.

В романе «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина еда на Угощении подавалась «со второго завтрака и до половины седьмого».

Другие применения[править | править код]

  • Elevenses — название марки одежды, продаваемой Anthropologie.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Harper, Timothy. Passport United Kingdom: Your Pocket Guide to British Business, Customs and Etiquette (англ.). — World Trade Press, 1997. — ISBN 1-885073-28-3.
  2. Pollan, Michael (2003-10-12). "THE WAY WE LIVE NOW: 10-12-03; The (Agri)Cultural Contradictions Of Obesity". The New York Times. Архивировано из оригинала 4 марта 2016. Дата обращения: 29 сентября 2017.
  3. Thijs, J. G. A. Taal ter sprake (неопр.). — Nijgh & Van Ditmar  (англ.), 1984. — С. 40. — ISBN 9789023655930.
  4. Hoekstra, A. C. ter Horst-. 't Pistoal: Een Westfriese historie (1870-1878) (неопр.) // De Speelwagen. — 1953. — Т. 8, № 10. — С. 303—312. Архивировано 3 декабря 2013 года.
  5. Collier, Simon. A History of Chile, 1808-2002 (неопр.). — Cambridge University Press, 2004. — ISBN 0-521-53484-4.