Вьетнамская система мер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вьетнамская система мер (вьет. hệ đo lường Việt Nam, хе до лыонг вьет нам) — одна из традиционных систем мер, которая широко использовалась во Вьетнаме до перехода на метрическую в 1963 году. Основная единица длины — тхыок (вьет. thước, тьы-ном 𡱩, «линейка») или сить (вьет. xích, тьы-ном , от чи). Названия некоторых старых единиц стали использоваться для метрических: к примеру, тхыоком называют метр, а другие были заменены переводом имперских единиц, в частности, английская миля (вьет. dặm Anh, замань).

Историческая справка

[править | править код]

Во Вьетнаме использовалось множество разных «тхыоков», согласно Хоанг Фе[вьет.] (1988)[1], до 1890 года существовало по крайней мере два «тхыока»[2], тхыок та (вьет. thước ta, «наша линейка»), также назывался тхыок мок (вьет. thước mộc, деревянная линейка), равный 0,425 метра, и тхыок до вай (вьет. thước đo vải, «линейка для тканей), 0,645 метра. Согласно историку Нгуен Динь Дау[вьет.][3][4], чыонг сить и дьен сить оба равнялись 0,4664 метра, а по мнению Фан Тхань Хай (вьет. Phan Thanh Hải)[5] существовало три тхыока: тхыок до вай (вьет. thước đo vải, 0,6—0,65 м); тхыок до дат (вьет. thước đo đất, «линейка для земли», 0,47 м); тхыок мок (вьет. thước mộc, 0,28—0,5 м).

Когда Франция колонизировала Индокитай, Кохинхина была переведена на метрическую систему, а Аннам и Тонкин пользовались мерами тхыок до дат (вьет. thước đo đất) или дьен сить (вьет. điền xích), равными 0,47 м. В 1897 году, 2 июня, генерал-губернатор[англ.] Поль Думер выпустил декрет о том, что в Тонкине с 1 января 1898 все вариации тхыока унифицируются в тхыок та, равный 0,40 метрам. Аннам остался на старых единицах площади, таким образом, единицы длины и площади, соответственно, стали там в 4,7/4 и (4,7/4)² раза больше, чем в Тонкине[6].

Единицы длины

[править | править код]

Приведённая таблица иллюстрирует меры длины во Вьетнаме начала XX века, она основана на справочнике Всемирной комиссии по статистике[англ.][7][8].

Вьетнамские меры длины в начале XX века
Вьетнамский и тьы-ном[9][10] Традиционный номинал Соотношение с другими мерами Современный номинал Современное соотношение с другими мерами
чыонг (вьет. trượng, тьы-ном ) 4 метра 2 нгы = 10 тхыок
нгу (вьет. ngũ, тьы-ном ) 2 метра 5 тхыок
тхыок (вьет. thước, тьы-ном ), также сить (вьет. xích, тьы-ном ) 40 см 10 тэк 1 м 10 тэк
так (вьет. tấc, тьы-ном 𡬷) 4 см 10 фан 10 см 10 фан
фан (вьет. phân, тьы-ном ) 4 мм 10 ли 1 см 10 ли
ли (вьет. ly/li, тьы-ном ) 0,4 мм 10 хао 1 мм
хао (вьет. hào, тьы-ном ) 0,04 мм 10 ти
ти (вьет. ti, тьы-ном ) 4 мкм 10 хот
хот (вьет. hốt, тьы-ном ) 0,4 мкм 10 ви
ви (вьет. vi, тьы-ном ) 0,04 мкм

Примечания:

  • Тхыок также называется тхыок та (вьет. thước ta), чтобы отличать от метра (вьет. thước tây, тхыок тай). Тхыок также используется для измерения площади.
  • Согласно справочнику ООН[7], в некоторых районах страны используется чыонг, равный 4,7 м. Согласно Хоанг Фе[11], чыонг имел два значения: 10 чи (около 3,33 м) и 4 тхыок мок (вьет. thước mộc, около 1,70 м).
  • «Так» также встречается в варианте тук (вьет. túc)[12]. Согласно справочнику ООН, в некоторых регионах 1 тэк равен 4,7 см[7].

Другие единицы:

тяй вай (вьет. chai vai)
1 тяй вай = 14,63 м[13];
дам (вьет. dặm)
согласно Хоанг Фе, 1 дам = 444,44 метрам[14]; согласно Винь Као (вьет. Vĩnh Cao) и Нгуен Фо (вьет. Nguyễn Phố) (2001), 1 дам = 1800 сить, то есть, 576 метров[15]
ли (вьет. lý/lí)
Согласно Винь Као и Нгуен Фо (2001), существует два вида «ли»: конг ли (вьет. công lý) и тхи ли (вьет. thị lý), более традиционная единица, равная 1562,55 сить[15].
sải

Единицы площади

[править | править код]
Вьетнамские единицы площади в начале XX века[7]
Вьетнамский и тьы-ном[9] Традиционный номинал Соотношение с другими единицами Размеры Аннамская величина
мау (вьет. mẫu, тьы-ном ) 3600 м² 10 шао 4970 м²
шао (вьет. sào, тьы-ном ) 360 м² 10 мьенг 497 м²
мьенг (вьет. miếng) 36 м² 3 нгу × 3 нгу
сить (вьет. xích, тьы-ном ) или тхыок (вьет. thước, тьы-ном 𡱩) 24 м² 10 тэк 33 м²
тхан (вьет. than) 4 м² 1 нгу × 1 нгу
так (вьет. tấc, тьы-ном 𡬷) или тхон (вьет. thốn, тьы-ном ) 2,4 м² 10 фан 3313,5 м²
фан (вьет. phân) 0,24 м²
о (вьет. ô) или ге (вьет. ghế) 0,16 м² 10 кхэу 1 тхыок × 1 тхыок
кхау (вьет. khấu) 0,016 м²

Примечания

  • Аннамские единицы площади в (4,7/4)² раза больше, так как единицы длины в Аннаме больше в 4,7/4 раза.
  • Согласно справочнику ООН, фан может записываться и как phân, и как phấn[7].
  • «Шао» (вьет. sào) также называется cao[16]. В Тонкине и Аннаме отличаются определения «шао».

Прочие единицы:

конг (вьет. công), также конг дат (вьет. công đất)
использовался для описания лесистых площадей, обычно в юго-западном Вьетнаме, эквивалентен 1000 м².
дам вуонг (вьет. dặm vuông)
Равен площади квадрата 1 дам × 1 дам.

Единицы объёма

[править | править код]
Вьетнамские единицы объёма в начале XX века[7][9]
Вьетнамский и тьы-ном[9] Традиционный номинал Соотношение с другими единицами Размеры Примечания
хок (вьет. hộc, тьы-ном ) 16 м³ 10 лэ 10 нгу × 1 нгу × 1 тхыок 1 хок неочищенного риса ≈ 60 л
мьенг (вьет. miếng) 14.4 м³ 3 нгу × 3 нгу × 1 тхыок земля на продажу
лэ (вьет. lẻ) или тхан (вьет. than) 1,6 м³ 1 нгу × 1 нгу × 1 тхыок 1 лэ (вьет. lẻ) очищенного риса; ≈ 0,1 л
тхынг (вьет. thưng) или тханг (вьет. thăng) 2 л 1000 шао
дау (вьет. đấu) 1 л 2 бат = 5 кап
бат (вьет. bát) 0,5 л
кап (вьет. cáp) 0,2 л 100 шао
шао (вьет. sao, тьы-ном ), также разговорно ням (вьет. nhắm)[17] 2 мл 10 тоат зерно
тоат (вьет. toát, тьы-ном ), также разговорно нён (вьет. nhón)[17] 0,2 мл зерно

Дополнительно:

  • 1 фыонг (вьет. phương) очищенного риса 13 тхангов (вьет. thăng) или 30 мисок (вьет. bát) в 1804[18];
  • 1 вуонг (вьет. vuông) очищенного риса = 604 граммов[19];
  • 1 фыонг, или выонг, или разговорная форма зя (вьет. giạ) = 38,5 л, однако иногда приводится соотношение 1 фыонг = ½ хок (вьет. hộc) или около 30 л;
  • во время французского правления 1 зя равнялся 40 л очищенного риса, но 20 л некоторых других товаров[20]. Обычно на зя отмеряли рис и соль;
  • 1 тук (вьет. túc) = 3⅓ микролитров[12];
  • 1 уен (вьет. uyên) = 1 литр[21].
Единицы объёма в Кохинхине[22]
Название Традиционная величина Традиционный номинал Использование Вес
хок (вьет. hộc) 26 тхангов 71,905 л неочищенный рис 1 та (вьет. tạ) неочищенного риса = 68 кг[20]
вуонг (вьет. vuông) 13 тхангов 35,953 л, позже 40 л очищенный рис
тханг (вьет. thăng) 2,766 л
хьеп (вьет. hiệp) 0,1 тханга 0,276 л
тхыок (вьет. thược) 0,01 тханга 0,0276 L

Примечания:

  • неочищенный рис меряют хоками, а очищенный — вуонгами, так как хок риса после очистки становится вуонгом.
  • 1 хок неочищенного риса весит 1 та.

Прочие единицы:

тхунг (вьет. thùng, «ведро»)
В Кохинхине и Камбодже 1 тхунг = 20 л. Также встречается вариант названия тау (вьет. tau)[23].

Единицы веса

[править | править код]
Вьетнамские единицы веса в начале XX века[24]
Вьетнамский и тьы-ном[9][10] Традиционный номинал Традиционное соотношение Современный номинал Современное соотношение
тан (вьет. tấn, тьы-ном ) 604,5 кг 10 та тонна 10 та
куан (вьет. quân)[17] 302,25 кг 5 та 500 кг устарел
та (вьет. tạ, тьы-ном ) 60,45 кг 10 йен 100 кг 10 йен
бинь (вьет. bình)[17] 30,225 кг 5 йен 50 кг устарел
йен (вьет. yến) 6,045 кг 10 кэн 10 кг 10 кэн
кан (вьет. cân, тьы-ном ) 604,5 г 16 лангов 1 кг 10 лангов
нэн (вьет. nén) 378 г 10 лангов
ланг (вьет. lạng, тьы-ном ) 37,8 г 10 донгов 100 г
донг (вьет. đồng, тьы-ном ) или тьен (вьет. tiền) 3,78 г 10 фанов
фан (вьет. phân, тьы-ном ) 0,38 г 10 ли
ли (вьет. ly/li, тьы-ном ) 37,8 мг 10 хао
хао (вьет. hào, тьы-ном ) 3,8 мг 10 ти
ти (вьет. ti, тьы-ном ) 0,4 мг 10 хот
хот (вьет. hốt, тьы-ном ) 0,04 мг 10 ви
ви (вьет. vi, тьы-ном ) 0,004 мг

Примечания:

  • при измерении загрузки корабля тан равен 2,8317 или 1,1327 м³[25];
  • кан («чаша весов») также называется кан та (вьет. cân ta, «наша чаша весов») для отделения от килограмма (вьет. cân tây, кан тай, «западная чаша весов»);
  • величина нэн также может быть 375 г[25], но в том же источнике приведено конфликтующее значение ланга — 37,8 г. 375-граммовая величина нэна вписывается в систему измерений драгоценных металлов;
  • донг также называется донг кан (вьет. đồng cân), чтобы отличать его от монеты[25];
  • французская колониальная администрация назначила новые номиналы: нэн = 2 тхой (вьет. thoi) = 10 динь (вьет. đính) = 10 лыонг (вьет. lượng)[17].

Измерение драгоценных металлов:

Прочие единицы:

бинь (вьет. binh)
  • в Аннаме биню соответствовал вес в 69 фунтов[26].

Единицы времени

[править | править код]
кань (вьет. canh, тьы-ном ), чонг кань (вьет. trống canh)
равен 2 часам;
зё (вьет. giờ), зё донг хо (вьет. giờ đồng hồ), тьенг донг хо (вьет. tiếng đồng hồ)
равен 1 часу.
куан (вьет. quan)
тьен (вьет. tiền)
чинь (вьет. trinh)
донг (вьет. đồng)
хао (вьет. hào)
хао — 1/10 донга;
су (вьет. xu)
су — 1/10 хао.

Примечания

[править | править код]
  1. Từ điển tiếng Việt (неопр.) / Hoàng Phê. — Sociology Publishing House, 1988.
  2. Lê Thành Khôi. Tìm hiểu một số đơn vị đo lường ngày trước (вьетнамский) // Kỷ yếu Hội thảo phục hồi điện Cần Chánh. — Хюэ и Токио: Hue Monuments Conservation Center и Университет Васэда, 2000.
  3. Nguyễn Đình Đầu. Nghiên cứu địa bạ triều Nguyễn – Thừa Thiên (неопр.). — Ho Chi Minh City Publishing House, 1997.
  4. Nguyễn Đình Đầu. Nghiên cứu địa bạ triều Nguyễn – Biên Hòa (неопр.). — Ho Chi Minh City Publishing House, 1994.
  5. "Hệ thống thước đo thời Nguyễn" [Systems of length measurement during the Nguyễn dynasty] (вьет.). NetCoDo. 2009-06-03. Архивировано 14 января 2013. Дата обращения: 1 июля 2012.
  6. Dương Kinh Quốc. Việt Nam: những sự kiện lịch sử (неопр.). — Hanoi: Education Publishing House, 1999. — С. 236.
  7. 1 2 3 4 5 6 World Weights and Measures // Handbook for Statisticians (неопр.). — 1. — Нью-Йорк: Department of Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United Nations, 1966. — (Statistical Papers).
  8. Vietnam, pre-metric units of length. Sizes. Sizes, Inc (28 декабря 2005). Архивировано 6 октября 2012 года.
  9. 1 2 3 4 5 Thiều Chửu[англ.].  (неопр.). — Ho Chi Minh Publishing House, 2002.
  10. 1 2 Vũ Văn Kính.  (неопр.). — Ho Chi Minh City Letters and Arts Publishing House, 1999.
  11. Hoàng Phê, 1988, p. 1093.
  12. 1 2 túc. Sizes. Sizes, Inc (17 октября 2001). Архивировано 6 октября 2012 года.
  13. chai vai. Sizes. Sizes, Inc (18 июля 2001). Архивировано 6 октября 2012 года.
  14. Hoàng Phê, 1988, p. 264.
  15. 1 2 Vĩnh Cao; Nguyễn Phố.  (неопр.). — Huế: Thuan Hoa Publishing House, 2001. — С. 1368.
  16. cao. Sizes. Sizes, Inc (28 декабря 2005). Архивировано 6 октября 2012 года.
  17. 1 2 3 4 5 Manuel de conversation française-annamite (фр.). — Хошимин: Imprimerie de la Mission, 1911. — P. 175—178.
  18. Thực Lục, III, 241 — Đại Nam Điển Lệ, p. 223.
  19. Nguyễn Văn Trình; Ưng Trình. BAVH (неопр.). — 1917.
  20. 1 2 Savani, A. M.; A. M. Savani. Visage et Images du Sud Viet-Nam (фр.). — Saigon: Imprimerie Française d'Outre-mer, 1955. — P. 245.
  21. uyên. Sizes. Sizes, Inc (21 января 2001). Архивировано 6 октября 2012 года.
  22. Sơn Nam. Chương 1.4 // Lịch sử Khẩn hoang miền Nam (неопр.).
  23. tau. Sizes. Sizes, Inc (2 августа 2004). Архивировано 6 октября 2012 года.
  24. Vietnam, units of mass. Sizes. Sizes, Inc (28 декабря 2005). Архивировано 6 октября 2012 года.
  25. 1 2 3 Hồ Ngọc Đức.  (неопр.).
  26. binh. Sizes. Sizes, Inc (23 января 2004). Архивировано 6 октября 2012 года.
  • Từ điển tiếng Việt (неопр.) / Hoàng Phê. — Sociology Publishing House, 1988.