Гуголев, Юлий Феликсович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Юлий Гуголев
Юлий Феликсович Гуголев
Дата рождения 13 декабря 1964(1964-12-13) (56 лет)
Место рождения
Страна
Род деятельности поэт

Юлий Феликсович Гуголев (род. 13 декабря 1964, Москва) — российский поэт, переводчик, телеведущий. Лауреат Большой премии «Московский счёт» (2007) и Премии "Поэзия" (2020)

Биография[править | править код]

Окончил медицинское училище и Литературный институт имени Горького. Работал на «скорой помощи», НТВ, в Международном комитете Красного креста. Начинал публиковаться в «самиздате». Автор шестии поэтических книг, последние из которых – «Мы – другой» (М., Новое издательство, 2019), «252» (М., Воймега, 2019), "Волынщик над Арлингтоном" (М., О.Г.И. 2020) Переводил английских, американских, ирландских поэтов. Живёт в Москве.

Работал Ведущим кулинарной программы «Москва в твоей тарелке» на телеканале «Москва 24»

Начал публиковаться в самиздатеТретья модернизация», «Митин журнал», «Эпсилон-салон»). С начала 1990-х гг. отдельные стихотворения появлялись в журналах «Юность», «Знамя», «Октябрь», альманахе «Окрестности», интернет-журнале TextOnly и др.

Творчество[править | править код]

Поэзия Гуголева близка, с одной стороны, линии Михаила Айзенберга на бережное воспроизведение речевой интонации в рамках классической просодии, с другой — иронической поэзии Игоря Иртеньева и Владимира Друка, особенно в жанре своеобразной иронической баллады. Особенностью тематического репертуара Гуголева является постоянное возвращение к теме еды, трактуемой не только как маркер приватного пространства, примета определенной эпохи или жизненного уклада, но и в экзистенциальной плоскости, как пример диалектики присвоения, превращения внешнего во внутреннее. В 2000-е годы поэзия Гуголева обогатилась интересными экспериментами со сверхсложными строфическими конструкциями.

Переводческие и другие работы[править | править код]

Эпизодически публиковал переводы из англоязычной и скандинавской поэзии. Сделал новый перевод «Трёхгрошовой оперы» Б.Брехта для Московского Художественного театра (режиссёр — Кирилл Серебренников), дав зрителям возможность услышать современный и поэтический русский язык.

Признание[править | править код]

Труды[править | править код]

  • Полное. Собрание сочинений. — М.: О.Г.И., 2000.
  • Командировочные предписания. — М.: Новое издательство, 2006.
  • Естественный отбор. - М.: Новое литературное обозрение, 2010.
  • Мы - другой. - М.: Новое издательство, 2019.
  • 252 / Художник Олег Добровольский. – М.: Воймега, 2019. 68 с. ISBN 978-5-6041935-8-7[2]Волынщик над Арлингтоном. — М. О.Г.И., 2020.
  • Волынщик над Арлингтоном. - М. О.Г.И., 2020.

Примечания[править | править код]

  1. Объявлены лауреаты премии «Поэзия» | Colta.ru. www.colta.ru. Дата обращения: 9 ноября 2020.
  2. Пять книг недели (англ.). www.ng.ru. Дата обращения: 27 июня 2019.

Ссылки[править | править код]