Дубинина, Зинаида Тимофеевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Зинаида Дубинина
карел. Dubinina Zinaida
Имя при рождении Зинаида Тимофеевна Дубинина
Дата рождения 2 августа 1934(1934-08-02)
Место рождения
Дата смерти 24 января 2022(2022-01-24) (87 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности
Язык произведений Карельский (ливвиковский диалект)
Дебют 1989
Награды Лауреат года Республики Карелия Орден Святой равноапостольной княгини Ольги III степени
Внешние изображения
З. Т. Дубинина (слева)

Зинаи́да Тимофе́евна Дуби́нина (карел. Dubinina Zinaida; 2 августа 1934, Лумбозеро, Автономная Карельская ССР — 24 января 2022, Олонец, Карелия) — карельская поэтесса, переводчик. Создавала свои произведения на ливвиковском диалекте карельского языка[1].

Биография[править | править код]

Родилась в карельской крестьянской семье. Отец погиб в начале Великой Отечественной войны. В эвакуации на Урале училась в школе. После войны семья вернулась в Карелию.

Окончила Петрозаводское педагогическое училище, преподавала финский и карельские языки в школах Карелии.

Свои первые стихотворения на ливвиковском наречии карельского языка опубликовала в газете «Oma Mua» в 1989 году.

По приглашению Института перевода Библии[fi] (Хельсинки) в 1991 году перевела на карельский язык «Новый Завет» («Uuzi Sana»), «Псалтирь» и «Библию для детей» («Biblii lapsile»). Эта работа З. Т. Дубининой была отмечена орденом Русской Православной Церкви Святой равноапостольной княгини Ольги 3 степени.

Член карельского отделения Союза писателей России, лауреат литературной премии имени В. Е. Брендоева (2009), лауреат года Республики Карелия (2003), заслуженный работник образования Республики Карелия.

В 2021 году Коткозерской сельской библиотеке было присвоено имя Зинаиды Дубининой.

Библиография[править | править код]

  • Silmykaivoine — Родничок: Стихотворения. — Петрозаводск: Карелия, 1995. — 47с. — Текст на карел. яз.
  • Valgei koivikko — Белая берёзовая роща: Стихотворения. — Петрозаводск, Периодика, 2003. — 77 с. — Текст на карел. яз.
  • Minun livvin linduzile — Моим ливвиковским птичкам: Стихи, рассказы, переводы. — Петрозаводск: Периодика, 2006. — 112с. — Текст на карел. яз.
  • Kirjutukset — Тексты: Размышления о прошлом и сегодняшнем. — Kopijyvä, 2013. — 286 с. — Текст на карел. яз.
  • Olen gu järvele nostettu aldo — Я как озёрная волна: Избранные стихи. — Хельсинки, 2014. — 107, (7)с. — Текст на карел. яз.
  • Kalevala — Калевала / Elias Lonnrot.-Хельсинки, 2009. — 519, [1] с. — (В пер. Зинаиды Дубининой).

Примечания[править | править код]

  1. Писатели Карелии: библиографический словарь/Карельский научный центр РАН; [сост. Ю. И. Дюжев]. — Петрозаводск: Острова, 2006. — 306 с. — С. 17—18. ISBN 5-98686-006-3

Литература[править | править код]

  • Мишин А. И. «Дать начало песнопенью» // «Север». — 2000. — № 10. — С. 152—160.
  • Клементьев Е. И. Послесловие к разделу «Карелы» // Прибалтийско-финские народы России. — М.: Наука, 2003. — С. 317—323.

Ссылки[править | править код]